Нищо (исп.) — Б.пр.
Временно наименование на химически елемент с атомен номер 118 — Б.пр.
Игра на думи: Господ — Б.пр.
Ритуален еврейски свещник с девет свещи, който се пали при празнуването на Ханука. — Б.пр.
Староеврейска мярка за дължина, равна на разстоянието от лакътя до върха на средния пръст — Б.пр.
Басейн за ритуално измиване в еврейски дом — Б.пр.
Игра на карти, подобна на вист — Б.пр.
Кретен, идиот (идиш) — Б.пр.
Еврейска церемония, с която всяко навършило тринайсет години момче встъпва в зрелостта — Б.пр.
Авангардно возило на две колела с мотор. — Б.пр.
Глупости (идиш) — Б.пр.
Кретен (идиш) — Б.пр.
Глупак (идиш) — Б.пр.
Играчка или балон, пълен е лакомства и подаръци, които се удрят, за да се счупят или спукат. — Б.пр.
Негърски квартал в Маями — Б.пр.
Нееврейка (идиш) — Б.пр.
Скъпа, мила (идиш) — Б.пр.
Група преселници, стигнали до канибализъм по време на пътуването си към Калифорния (1846–47) — Б.пр.
Устройство, което комбинира телефон и джобен компютър — Б.пр.
Освен религиозна свобода и свободата на словото в Първата поправка към Конституцията на САЩ се утвърждава и свободата на мирното събиране на хора — Б.пр.
Празникът на „жребия“. На него има празничен обяд, подаръци за децата, карнавал — Б.пр.
Ознаменува дарението на Тората на Мойсей. Празникът се отбелязва с много песни и танци — Б.пр.
Чества се дарението на Закона (Тора), направено от Бог на Мойсей — Б.пр.
Траур в памет на бедите, сполетели еврейския народ в този ден — Б.пр.
Популярен комикс в САЩ — Б.пр
Иракски затвор, в който са доказани издевателства над иракски арестанти от американски войници — Б.пр.