Глава 5

Утро пятницы. Первый урок. Выпускники собрались в актовом зале. На сцене стояли эти ужасные белые колонны, которые остались от прошлогоднего спектакля «Много шума из ничего». Они были украшены искусственными розовыми цветами и стояли в свете прожекторов.

Руки директора Миллер метались от волос к шее, пока она шла к трибуне рядом с аркой.

— Итак, выпускники. Минутку внимания. Давайте разберемся с церемонией, и все пойдут в класс. Я бы хотела, чтобы все девочки выстроились с правой стороны зала в алфавитном порядке по первым буквам фамилий. Все мальчики, встаньте с левой стороны зала напротив ваших партнеров.

Это заняло несколько минут, так как довольно много выпускниц все еще не освоили все тонкости английского алфавита.

Кроме того, никто особо не торопился начать свадебную часть церемонии. Директор Миллер пыталась помочь, как могла.

— Нет, Майя, Бьоркман идет после Блумберг. Кэтрин, правильно МакХенри или МакГенри? Понятно, это значит, что ты после Джулианны. Райана, я знаю, что у вас с Джозелин одинаковая фамилия. Постройтесь согласно вашим именам. Нет, это означает, что ты впереди Райаны, а не после нее. Далее ты. Нет, Элизабет, тебе не придется никого целовать. Вообще-то, никому не придется. Никаких поцелуев! Все меня слышат? Без поцелуев! Рашми Капур, вернись обратно!

Знаете, есть одна поговорка о котах, которых надо пасти. Что-то типа того, что это совершенно невозможно.

Но это просто ничто по сравнению с тем, что происходило у нас. Наконец мы все разошлись по местам, то же сделали и ребята. Я посмотрела через простор зеленых кресел на линию мальчиков, прижавшихся к стене. Они были похожи на загнанных животных, которых отправили на неконтролируемую охоту. Некоторые из них просто принимают свою судьбу как есть. Другие становятся на дыбы и проявляют строптивость.

А кто-то смирился с неминуемой гибелью, но, тем не менее, в ловушке оказались все.

Я провела взглядом по всей линии. Джонни Мерсер был в начале. Он стоял, прислонившись к стене и скрестив руки над животом. Он был почти неподвижен, за исключением его правого черного ботинка, который с силой вдавливался и вдавливался в пол.

Гейб стоял ближе к середине линии. Его мандаринового цвета рубашка делала его кожу похожей на пылающую бронзу. Он болтал с парнем, который стоял рядом, время от времени смеясь и показывая свои идеальные белоснежные зубы. Это напомнило мне о том, как он пытался меня рассмешить на пути в кабинет медсестры в третьем классе, чтобы я забыла о боли в лодыжке. Его улыбка была такой же, как прежде.

Внезапно, Гейб повернулся и посмотрел в сторону девочек. Я могла разглядеть его взгляд, пробегающий по ученицам. Еще секунда, и он посмотрит на меня. Должна ли я позволить ему увидеть, что разглядываю его? Это бы его удивило? Или мне следует отвернуться и выглядеть скромной?

Может быть, мне подать сигнал?

Постараться удержать его взгляд? Попытаться отправить ему какое-нибудь ментальное сообщение?

Я сдалась: наклонилась и притворилась, что завязываю шнурки на моих кроссовках от Чака Тейлора. Я просто не знала, что делать. Вот трусиха! И, в награду за свою трусость, когда я поднялась, то мой взгляд упал на кого-то гораздо менее привлекательного. Подлиза Тодд. (Я пыталась придумать новое прозвище для него. До этого я уже отказалась от Тодд-Клод, Тупоголовый Хардинг и просто Ти Эйч, произнесенное в виде пренебрежительного фырканья. Это прозвище было слишком хорошим для него.) Тодд повернулся к своему приятелю и что-то прошептал.

По крайней мере, это было похоже на шепот. Все наклонились к нему. И тут я с ужасом увидела, что он повернулся ко мне и указал на меня пальцем, а затем все начали смеяться. Его приятель тоже рассмеялся, и я почувствовала, как вся моя кровь стекает в ноги. Тодд явно что-то задумал.

Он увидел, что я смотрю на него, кивнул головой и улыбнулся своей зловещей улыбкой. Я пыталась не выглядеть напуганной, но что я могла поделать? Я не могла ничего ему сказать — он был на другой стороне зала. И я сделала единственное, что пришло мне в голову. Показала ему средний палец.

Однако это не остановило Тодда. Я лишь раззадорила его.

Знаете, это как тыкать в медведя острой палкой. И мой палец как раз оказался этой палкой.

— Все готовы? — спросила директор Миллер, поправляя очки. — Все? Отлично. Тогда приступим. Когда я называю ваше имя, пожалуйста, поднимитесь на сцену, встретьте вашего партнера позади арки, возьмитесь за руки и пройдите через арку, а потом спуститесь вниз перед сценой. Далее можете идти по центральному проходу и вернуться в класс. Всем понятно? Да? Прекрасно. — Она помахала кому-то в конце зала. — Впустите, пожалуйста, учеников. Ах, да, и учениц, конечно же.

Внезапно двойные двери открылись, и волна школьников потекла в зал. Судя по выражению лиц выпускников, никто из нас даже не догадывался, что у этой церемонии будут зрители. Но они были. Первокурсники, второкурсники, новенькие — все станут свидетелями казни. София Шеридан толкнула меня локтем:

— Для чего они здесь?

— Не знаю, — ответила я. — Может быть, директор Миллер хочет напугать их, чтобы они сменили школу, и весь учительский состав мог бы уйти в отставку и отдыхать в Буэнос Айресе.

Она фыркнула:

— Сомневаюсь. Я имею в виду, кто захочет отдыхать в Мексике?

Я обвиняю систему образования. На самом деле. Это не вина бедной Софии, что она никогда не изучала географию Северной и Южной Америки. Или, может быть, изучала, но информация каким-то образом потерялась между губ учителя и её мозгом, пропитанным лаком для волос. В любом случае, я решила не придавать этому значения.

Директор Миллер вознесла руки над залом.

— Займите ваши места, пожалуйста. Займите ваши места.

Когда все угомонились, она прокашлялась, откинула голову назад и криво улыбнулась.

— Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить… — Она запнулась. Моргнула несколько раз и заставила себя улыбнуться еще шире. — Соединить эти молодых юношей и девушек… — Она сглотнула и глубоко вдохнула. — Узами брака.

Выдох.

— Брак — не такая уж легкая штука. Это обязательство между двумя людьми. Обязательство, которое… — Она откинула голову назад и фыркнула. — Ну, это предполагает терпение. — Ее голос дрогнул. Она снова запнулась, вытерла глаза и встала на ступеньку выше. — Вы должны вместе пройти через все невзгоды. Не бросаться на то, что вас искушает, как дети, которые только что открыли для себя волшебный мир сладостей. Сладости — это, конечно, очень вкусно, но они не накормят вас. В то время как твердый, питательный картофель, за который вы вышли замуж, просто лежит и гниет в коробке. Делайте правильный выбор до того, как возложите на себя обязательства, дамы и господа! Не выбирайте картошку, если то, что вам нужно — это конфеты. Вы понимаете?

Было очевидно, что никто из нас не понимал. Хотя она всматривалась в наши непроницаемые лица в поисках ответа. Слеза стекла по ее щеке, и она смахнула ее рукой.

— Итак. Брак. Да. Брак — это обязательство между двумя людьми, обязательство, которое… которое… Ох, ладно, вы и так знаете правила. Давайте продолжать. Когда я назову ваше имя, поднимайтесь на сцену, соедините руки с вашим партнером, и я торжественно объявлю вас мужем и женой нашего «образовательного брака» до конца этого учебного года. После этого мы заканчиваем и все расходятся. Мистер Эванс? Музыку, пожалуйста.

Музыка загремела в зале, и Клара с Питером поднялись на сцену. Они взялись за руки, прошли под аркой и спустились вниз к сцене. Когда они шли по проходу, то собравшиеся ученики смотрели на них, улюлюкая и прихлопывая.

Теперь я поняла для чего они пришли. Чтобы попросту нас унизить.

По двое мы поднимались на виселицу. По двое мы спускались в ад. Хорошо, возможно, я чрезмерно драматизирую, но я могу сказать вам вот что: я раньше любила церковные песнопения.

Раньше они походили на надежду, красоту, чистоту и радость одновременно. Но внезапно, с этого момента, церковное песнопение стало похожим на похоронный марш. Погребальная служба. Медленно по спирали направляющая к могиле. Без сомнения, я больше никогда не захочу услышать эту мелодию снова.

Я смотрела, как Марси и Джонни идут на встречу друг другу на сцене. Марси надела туфли на танкетке, поэтому она шла медленно. Джонни ждал, протянув к ней руку.

Она приняла ее, и они вместе прошли через арку. Когда они спускались по алюминиевой платформе, метал, заскрипел под весом Джонни гораздо громче, чем обычно. Некоторые из выпускников засмеялись, но Джонни продолжил идти, не сбиваясь с ритма. Я заметила, как Марси чуть сжала его ладонь, потому что она была неплохим человеком.

Я медленно продвинулась вперед в очереди, стараясь боковым зрением не терять Тодда. Я не знала, что он задумал, но это не могло быть чем-то хорошим. Когда Гейб и Аманда оказались на сцене, я посмотрела назад и дальше между Гейбом и Тоддом, чтобы увидеть какую-нибудь реакцию Тодда на свою подружку, стоящую рядом с по-настоящему крутым, и горячим парнем. Но Тодд, похоже, не волновался совсем. Я была более ревнива, чем он, как оказалось.

Даже когда Гейб предложил не только ладонь, но и мускулистую руку, которую Аманда взяла, хихикая.

Я бы сказала, что она была профессионалом. Она сделала флирт религией и прямо сейчас преклонялась у алтаря Гейбу. Но Тодд даже не моргнул.

С другой стороны, я не была хладнокровной. В самом деле, я начала потеть, как королева красоты в последнюю минуту теста на беременность. Я закрыла глаза и попыталась представить кубики льда под своими подмышками и холодную воду, стекающую по моей шее и рукам. Я почти выровняла свой пульс от безумного до всего лишь тревожного, когда директор Миллер произнесла:

— Фиона Шиан и Тодд Хардинг.

О, Господи. Я пошла.

Я поднялась по ступеням и повернулась лицом к Тодду. Мы шли навстречу, смотря друг другу в глаза. Я не хотела споткнуться, но еще больше я не хотела отводить глаза.

Когда мы оказались на расстоянии вытянутой руки, я протянула свою ладонь, стараясь вести себя достойно. Но Тодд проигнорировал мой взгляд и прошел мимо меня к занавесу в сторону сцены. Он достиг бархатной портьеры и достал… куклу. Надувную куклу. Надувную куклу из секс-шопа с черным париком и коричневыми очками, как у меня, и с серебристой пластиковой тиарой, приклеенной к ее голове скотчем. На кукле были рабочие штаны, которые я ношу. Только промежность рабочих штанов была насквозь мокрой. Стекая вниз по внутренней стороне ног. Но это не была не вершина.

Грудь была уничтожена и обмотана скотчем, так чтобы кукла была плоскогрудой. Но была пара очень привлекательных сосков, нарисованных черным маркером на клейкой ленте. В интересах поддержания анатомической достоверности, я уверена.

Зрительный зал взорвался в истерике. Тодд схватил куклу, оседлал ее и проскакал на ней по сцене, как на лошади — подгоняя воображаемым хлыстом. Затем он пробежал через арку перед сценой (уклоняясь от директора Миллер, которая казалась потрясенной и неподвижной). Он поднял куклу так высоко как мог и закричал:

— ПРЕДСТАВЛЯЮ ВАМ ПРИНЦЕССУ МОКРЫЕ ШТАНИШКИ!

Горстка одноклассников рассмеялась. Затем присоединились остальные. Тогда придурошный приятель Тодда начал петь:

— ПРИНЦЕССА МОКРЫЕ ШТАНИШКИ, ПРИНЦЕССА МОКРЫЕ ШТАНИШКИ.

И вскоре все подхватили и начали скандировать.

Директор Миллер сказала:

— Хорошо! Успокойтесь! — но никто в действительности не сделал этого. Тодд прошел вниз по платформе с куклой в руке и гордо выставил ее в проход, так что все зааплодировали.

Я стояла в одиночестве на сцене. Хорошо, я и директор, который заставил прошаркать к краю и прогнал меня вниз. Очевидно, что она довольно профессионально делала вид, будто ничего не произошло.

Я ковыляла вниз по платформе и замерла изнутри. Каждый закричал громче, чем прежде. Все смеялись.

И указывали. На меня. Я понятия не имела, что сделать или куда пойти. Неожиданно я увидела Марси, идущую ко мне. Он взяла меня за руку и провела меня по проходу. Джонни встретил нас на полпути, и кто-то крикнул:

— Хей, секс втроем!

Но меня это не волновало. Все, чего я хотела — это выйти отсюда. Ну, и найти способ как отплатить Тодду.

Мы прошли через двери в вестибюль возле зала, и Джонни спросил:

— Ты в порядке?

— Нет, я не в порядке, — ответила я. — Это чертов ублюдок.

Я осмотрела вестибюль в поисках его, но его нигде не было видно. Трусливый сукин сын.

— Тодд Хардинг — полный придурок, — сказала Марси. — Я не могу поверить, что он сделал это.

— Я могу, — сказали мы с Джонни одновременно. Маленький смешок вырвался из меня.

— Невезение, — сказала я. — Ты должен мне пиво.

Джонни покраснел и запустил свою руку в густые, лохматые волосы.

Я уставилась на доску объявлений с различными брачными списками на ней. Я вытащила одну кнопку и прикрепила ее на имя Тодда.

— Слушай, Мар, — сказала я, — я отплачу ему, и ты должна мне в этом помочь. Я думаю, сегодня на танцах. Ты со мной?

Марси цокнула на меня языком:

— Перестань, Фиона. Будь взрослым человеком.

— Взрослым человеком? Ты имеешь в виду, отступить? Никогда.

Я не буду прятаться от него. Иначе он выиграет.

— Да, но это не битва. Вы только что поженились.

— Наплевать на это.

Она скрестила свои белоснежные руки. Даже после пребывания на солнце все лето, ей удалось избежать солнечных лучей.

— Окей, но нравится нам или нет, это способ, благодаря которому мы можем получить аттестат и выбраться из этой чертовой школы.

— Марси, так ты поможешь мне или нет?

Она вздохнула и опустила руки. Ее браслеты ударились друг об друга.

— Да, я помогу тебе. Ты же знаешь это.

— Спасибо.

— Эмм… ты знаешь, я мог бы… помочь тоже, — сказал Джонни. — Я имею в виду… если тебе нужна помощь.

— Правда? — спросила я.

Джонни дернул своей головой.

— Конечно. Я все равно не умею танцевать.

Что же еще остается делать?

Я протянула руку и похлопала его по крепкому плечу.

— Отлично, Джонни. Спасибо.

Я проверила часы, висящие над дверью в зал: восемь сорок пять. Ровно час, чтобы мне выяснить, что сказать Тодду на нашей рекомендательной беседе. Я не могу его ждать под сверлящим взглядом Мэгги Кляйн. Я никогда не видела ее взбешенной прежде, поэтому это будет прекрасное развлечение.

И потом у меня будет целый день, чтобы спланировать свою месть.

Загрузка...