21

— Даже ради моей старой приятельницы Мэрлин я могу уделить вам всего пять минут, мистер Макдональд, у меня весь день расписан по минутам. — Мэр крепко пожал руку Эндрю. — Садитесь. Кстати, как юрист юриста, хочу поздравить вас с реабилитацией вашего отца, это большая победа.

— Благодарю вас. Официальные извинения президента очень много значат для нашей семьи. — Эндрю не знал, хорошо это или плохо, что мэр вспомнил его фамилию… Простите, господин мэр, но мне нужно поговорить с вами наедине.

Мэр удивленно поднял брови, но не стал терять времени на выяснения.

— Прошу вас всех выйти, — обратился он к своим помощникам, — я освобожусь через пять минут, подготовьте пока для меня все документы по финансированию школьного образования.

Как только дверь за помощниками закрылась, Эндрю изложил мэру суть дела: он уложился в три минуты. Тот сидел задумавшись, переваривая полученную информацию, потом нажал на кнопку интеркома.

— Джин, не соединяйте меня ни с кем минут пятнадцать, даже если президент Соединенных Штатов вздумает мне позвонить. И скажите ребятам, что я буду занят дольше, чем ожидал. Пусть отменят ряд встреч. — Он отключил связь. — Отлично, у нас есть еще немного времени. Итак, вы полагаете, что исчезновение Джеда Требино — часть их заговора, направленного против меня. Почему я должен вам верить?

— Меня прислала Мэрлин Ван-Брендин. Вы доверяете ей?

— Пока это единственная причина, которая заставляет меня вас выслушать. Мэрлин — прекрасная женщина, но и ее могли надуть.

— Вы должны мне просто довериться. Я ничего не прошу взамен этой информации, хотя мне грозит опасность… и моим родным. Я изложил вам факты, которые знаю. Ваше дело, как вы используете эту информацию. Боюсь, скоро вы убедитесь в моей правоте.

— М-да, может быть… Если то, что вы говорите о Джеде, — правда, я очень разочаровался в нем. Он всегда казался мне славным малым.

— Возможно, он таким и был… до определенного момента, пока не попал в их сети. Думаю, вы больше никогда его не увидите, во всяком случае — живым. При благоприятных для него обстоятельствах Требино считает денежки где-нибудь в Южной Америке, но, скорее всего, он кормит рыб в озере Эри.

Помрачневший мэр снова нажал на кнопку вызова секретаря.

— Джин, свяжитесь в полицейском управлении с Фредом Сталовски и попросите прислать по факсу список погибших за последнюю неделю, включая дорожные катастрофы, самоубийц и описания неопознанных трупов. Пусть сделает это срочно, я жду. — Он поднял глаза на Эндрю. — Пока я не могу понять, как вы замешаны в этом деле, мистер Макдональд! — Он помахал документами, принесенными Эндрю. — Вы меня не знаете. А что, если я действительно брал взятки и захочу вас убрать? Слишком многие чиновники грешат этим…

Эндрю достал из нагрудного кармана второй пакет.

— Надеюсь, вы мне больше поверите, когда познакомитесь и с этим… Мне угрожали. Я уверен, что эти документы подлинные.

Мэр просмотрел бумаги.

— Откуда, черт возьми, вы это достали?

— Мне их передали под угрозой шантажа, чтобы я их вручил корреспонденту "Плейн дилер". Если я откажусь сотрудничать, они передадут документы, компрометирующие меня, на телевидение.

— Фальшивки будут довольно скоро разоблачены. Чего вам бояться?

Эндрю удивила наивность мэра, но честность нередко порождает иллюзии.

— Пока все выяснится, мы с вами будем сидеть за решеткой. Эти люди — мастера грязных трюков! Бог знает, что они еще придумали. При всех обстоятельствах настанет конец вашей политической карьере и моей юридической практике. Люди считают, что "нет дыма без огня"… Мы будем скомпрометированы. Попутно извлекут кучу "грязного белья" и на нас навесят всех собак. Даже если вам удастся избежать тюрьмы, избиратели вам больше не поверят.

— Сейчас по всем опросам общественного мнения мой рейтинг превышает шестьдесят процентов, экономическая ситуация мне благоприятствует, я много успел сделать для города.

— Мистер и миссис Смит не будут разбираться в эквилибристике цифр, они считают политиков, финансистов, руководителей корпораций грабителями, которые наживаются на их труде. Они не станут выяснять — честны вы или нет, и поверят первому же наговору.

— О'кей, я по уши в дерьме. Вы это хотите мне доказать? Чего они в конечном счете добиваются? Я отлично знаю, как ненавидят меня конкуренты. Им до сих пор не удавалось навесить мне никаких обвинений, и это их сводит с ума. Я не либерал и не консерватор. Я не посещаю тайком мальчиков и не принимаю наркотики. Я — черный, горжусь этим, но не требую особых привилегий для национальных меньшинств. Истеблишменту не удается взять меня под свой контроль. Многие хотят меня убрать с политической сцены и поставить более сговорчивого мэра. Мистер Макдональд, мне нужно точно знать, кто стоит за этим заговором, чтобы я мог эффективно с ними бороться.

— Вы правы. Точно я знаю одно: весь план разработан на кухне КГБ, осуществляет его один из сотрудников русского посольства в Вашингтоне, некий Григорий Иванович Сотников. Выборы — дело дорогостоящее, сами знаете. Думаю, операцию финансирует русская разведка.

— Чушь какая-то! Вы что, начитались шпионских романов? Что делает КГБ в американской глубинке, какое им дело до Кливленда? Здесь нет военного производства, не разрабатываются высокие технологии… Я припоминаю этого мистера Сотникова. Он сопровождал группу русских преподавателей, приезжавших на стажировку в наш университет. Прекрасно говорит по-английски, производил благоприятное впечатление. Мы встречались с ним на приеме в мэрии. Что он может иметь против меня?

— Они внедряют свою агентуру на разных ступенях политической элиты, помогают своим протеже делать карьеру, двигают их в Вашингтон. Вы стали для них препятствием, но также они пытались бы убрать любого другого.

— У них нет никаких шансов. Если не я, то Паркер Питт станет мэром. Мне не нравится его стратегия, кое-кто из его окружения, с моей точки зрения, он слишком правый… Они и его попытаются скомпрометировать?

— А вам не приходит в голову, что они и делают ставку на избрание Паркера Питта?

Мэр расхохотался.

— Вы это серьезно? Чушь собачья!

— Не так уж это смешно, господин мэр. У меня было время изучить досье Паркера Питта. В молодости он был членом левацкой группировки, участвовал в студенческих демонстрациях против войны во Вьетнаме. В рамках программы студенческих обменов ездил в Восточную Европу, полгода стажировался в Москве. Интересные факты, не так ли?..

— У меня нет привычки, мистер Макдональд, искать красных под каждой кроватью, — перебил его мэр, — маккартизм нанес большой вред Америке. Поездка Питта в Москву ни о чем мне не говорит.

— Но вы и не можете быть уверенным, что там его не завербовали, учитывая его левые взгляды в молодости… Я вам не сказал еще об одном факте… Паркер Питт учился на одном факультете с моим братом… Дугласом. В те же годы… Я проверил.

"При чем здесь ваш брат?" — Мэр этого не сказал, но Эндрю прочел подозрение в его глазах: отец — предатель и сын — предатель. — Объясните все по порядку. Какое отношение ваш брат имеет к этой истории.

Боже милостивый, правда была такой мучительной для Эндрю! Он вспомнил, как ругался отец, страх в глазах матери, когда Дуглас пропадал где-то по несколько дней. Его замели полицейские на одной из студенческих демонстраций. А что, если он уже тогда входил в какую-нибудь молодежную марксистскую или маоистскую ячейку? Он был против войны во Вьетнаме. Может, он сам сдался в плен и никто не принуждал его сотрудничать с коммунистами? Эта мысль раньше не приходила Эндрю в голову, и он не находил ответа на эти проклятые вопросы.

Мэр ждал, внимательно изучая его выражение лица, видел проявления этой внутренней борьбы и не торопил Эндрю.

— Мой брат, Дуглас Макдональд, пропал без вести во Вьетнаме, — наконец заговорил Эндрю. — Это было в 1971 году. От того же мистера Сотникова я узнал совсем недавно, что он не погиб, а был захвачен в плен, потом вьетнамцы передали его русским. Скорее всего они использовали Дугласа под страхом разоблачения нашего отца как их агента для подготовки своих разведчиков, разработки легенд для их шпионов, вербовки знакомых брата, "леваков"…

— Мне очень жаль. Я понимаю, вам трудно об этом говорить.

В дверь постучали, в кабинет мэра прошла секретарша.

— Извините. Только что переслали факс из полицейского управления, который вы просили. И уже пришли представители органов просвещения, у вас назначена с ними встреча.

Мэр взял принесенную бумагу.

— Попросите их еще подождать пять минут, Джин.

— Они в приемной уже полчаса, сэр.

— Мне нужно еще пять минут, — слишком резко выкрикнул мэр. — Извините, Джин… Мы сейчас закончим.

— Могу я еще чем-то помочь?

— Нет, спасибо.

Секретарь вышла из кабинета, мэр просмотрел бумагу и передал ее Эндрю.

— Никто в этом списке не соответствует внешним данным Джеда Требино. Посмотрите сами.

— Его могли убить и за пределами штата. — Эндрю стал изучать весь список: убитые, смерть от передозировки наркотиков, жертвы дорожных катастроф, самоубийцы — двадцать три трупа за последние пять дней. У него расширились глаза, когда ОН дошел до последнего имени.

Кира Симс из Шейкер-Хейтс, штат Огайо. Ее машину нашли врезавшейся в дерево на проселочной дороге за городом. Смерть предположительно наступила в пять утра сегодня. Тело сильно изуродовано и послано на вскрытие.

Эндрю пришел в ужас, он вскочил с кресла и кинулся к телефону.

— Могу я позвонить?

— Да, наберите сначала девятку, чтобы выйти в город. Что случилось?

Эндрю не ответил, он быстро набрал номер телефона в доме Ноэль. Четыре звонка, пять… Никто не брал трубку. Включился автоответчик.

— Ноэль, если ты дома, возьми трубку! — выкрикнул Эндрю. — Это ты? Слава Богу! — На том конце подняли трубку. — Мэрлин еще с тобой? Не отпускай ее. Послушай! Никуда не выходи, через полчаса я буду у тебя, никому, кроме меня, не открывай дверь. Ты поняла? Потом объясню.

— Так вы мне объясните, что происходит? — задал вопрос мэр, голос его был ровным и спокойным.

— Я проверил, все ли в порядке с… женщиной, которая мне очень близка. Я испугался, что с ней тоже что-нибудь случилось.

— Почему? Что вас так встревожило в полицейском отчете?

— Одно из имен я очень хорошо знаю. Кира Симс. Предполагается, что она погибла в автомобильной катастрофе. Позвоните шерифу, пусть обратит особое внимание на расследование этого дела. Я уверен, что она была убита.

— Она как-то связана с делом, о котором мы говорили?

— У нас с Кирой был роман в прошлом году, потом я уезжал в Англию на шесть месяцев. Она перекинулась с меня на Джеда Требино, потом стала любовницей Сотникова. Именно она передала мне от него материалы, которые лежат на вашем столе. Ее тоже шантажировали. Теперь она мертва. Кира знала в деталях обстоятельства заговора, видимо, Сотников решил, что она становится опасной. Я уговаривал ее пойти в ФБР и все рассказать. Она могла пригрозить этим Сотникову, и он ее убил. Мертвые молчат.

На столе мэра замигала лампочка вызова на интеркоме.

— Извините, что еще раз напоминаю вам об этом, господин мэр, но через пятнадцать минут приедет Дейтон. Четырнадцать абонентов я просила перезвонить вам после пяти часов вечера. Может быть, мне нужно отменить от вашего имени встречу по вопросу школьного образования? — спросила Джин.

— Мы уже закончили. Еще одну минуту, Джин, и я их приму. — Он повернулся к Эндрю. — В такие минуты я сожалею, черт возьми, что бросил курить. — Мэр встал из-за стола. — Думаю, вы правы в вашем предположении. Я вам верю, мистер Макдональд. Мне нужно решить, как нам действовать против Сотникова и, возможно, Паркера Питта. Я постараюсь, чтобы ваше имя не упоминалось в связи с этой историей.

— Что вы хотите предпринять? Моя репутация сейчас меня меньше волнует, чем судьба брата. Ему грозит большая опасность.

— Пока я не знаю. Нужно провести тщательное расследование. Это я вам обещаю. В четыре часа у меня соберутся журналисты на пресс-конференцию. Подъезжайте, если у вас будет время. Думаю, вам будет интересно послушать, что я им скажу.

* * *

— Это Эндрю! — Ноэль кинулась на звонок открывать дверь.

Она отперла замок, и Эндрю крепко сжал ее в объятиях. Он жадно и долго целовал ее. Несколько удивленная таким поведением, Ноэль с энтузиазмом отвечала ему.

— Что с тобой? — спросила она наконец, когда он сделал передышку.

— Я счастлив, что ты жива и у тебя все в порядке, вот и все. Не задавай мне сейчас никаких вопросов, я все тебе объясню, когда мы уедем. У нас есть четыре часа, чтобы все организовать. Мэрлин у тебя?

Они прошли в кухню. Эндрю с благодарностью поцеловал Мэрлин руку.

— Спасибо вам за все, Мэрлин. Мэр принял меня, и мы достаточно долго с ним говорили.

— Надеюсь, ваша встреча была успешной.

— Да, я удовлетворен, думаю, мэр тоже. Он никогда не принял бы меня без вашего звонка, он вас очень ценит.

— Рада была вам помочь.

— Дело оборачивается таким образом, что мне снова нужна ваша поддержка. Вы можете организовать для меня пресс-конференцию. В три часа в отеле "Риц-Карлтон". Пригласите представителей газет, местных телестанций, и думаю… мистера Сотникова. Вот номер его телефона.

— Постараюсь. — Мэрлин взяла карточку Григория Ивановича. — Что я должна объявить поводом для пресс-конференции?

— Скажите им, что Паркер Питт хочет сделать важное заявление, касающееся предстоящих выборов мэра. — Эндрю хитро подмигнул Ноэль. — Если мне повезет, так оно и будет.

Мэрлин удивленно подняла брови.

— Я займусь этим, мистер Макдональд, но не делайте из меня дуру. Не подведите меня.

Эндрю неожиданно чмокнул ее в щеку.

— Постараюсь.

— Хорошо. — Мэрлин кивнула, но было видно, что она пребывает в сомнении. — Но что вы собираетесь делать?

— В ближайшие четыре часа я буду очень занят. Мне нужно подделать несколько документов так, чтобы их заглотнула пресса.

— Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, что делаете. — Недовольная его затеей, Мэрлин повернулась к ним спиной и отправилась в гостиную к телефону, чтобы обзвонить своих знакомых. Она была уверена, что ее впутывают в неприятную историю.

Загрузка...