Глава 26

Шэрон


Рулз встаёт со вздохом, поправляя одежду. Я тоже поднимаюсь, беру свои джинсы, толстовку и надеваю их так быстро, как только могу. Я понятия не имею, кто это может быть в такой час. И уже думаю о самом худшем, когда Роберт открывает дверь, и буквально ему в ноги падает мужчина.

Я не могу сдержать стон ужаса.

Мужчина пытается подняться, но Рулз ставит ногу ему на спину, удерживая. Лицо незнакомца в синяках, один глаз подбит. Не успеваю спросить себя, кто мог так его разукрасить, как в дверь входит Джо.

— Он был один? — спрашивает Рулз.

Джо кивает, засунув руки в карманы и зажав губами сигарету. Рулз приседает и берёт бедолагу за волосы. Поднимает ему голову, заставляя изогнуть шею.

Я смотрю в замешательстве. Испуганно.

Роберт больше не тот мужчина, который улыбался мне.

Теперь он монстр.

Он отпускает несчастного и вытирает окровавленные пальцы о рубашку.

— Он сказал тебе, кто его послал?

Я больше не вижу Джо.

И не понимаю, где он, пока не слышу его голос.

— Он сказал, что ему заплатил мужчина.

— Я хочу знать его имя.

Джо выходит из тени. В комнате полумрак, а он слишком быстр, и я не успеваю сообразить, что происходит. Слышу только крик несчастного. Рулз закуривает сигарету. Свет от зажигалки освещает комнату, и я понимаю, что у лежащего на полу мужчины вывихнута рука. Джо согнул её назад. Я хочу сказать ему, чтобы он остановился, но не могу говорить.

Пока Джо не снимает пистолет с предохранителя.

— Что, чёрт возьми, ты собираешься делать? — кричу я.

Он игнорирует меня, полный решимости выполнить работу.

— Я даю тебе три секунды, чтобы ответить. Одна.

— Мы так не договаривались!

— Две.

— Тебя наняла я. И мне ты обязан…

Меня застаёт врасплох звук выстрела, приглушённый глушителем. Мужчина на полу кричит, его кровь забрызгивает пол, обувь Рулза и он в гневе пинает лежащего так сильно, что тот переворачивается. Рулз ставит ногу ему на плечо, на то самое место, где в него выстрелил Джо.

— Мне нужно имя того, кто заплатил тебе за убийство Шэрон, или я позволю моему другу играть с тобой всю ночь.

Мужчина бледнеет; так же и даже больше, чем я.

Джо, напротив, перезаряжает свой пистолет и улыбается.

Меня предупреждали, к нему следует обращаться только в случае крайней необходимости. Я знала, Джо убивает людей, и думала, что все его бояться именно поэтому.

Как же я ошибалась.

Опасен свет, который загорается в его глазах.

Губы парня, лежащего на полу, едва шевелятся.

— Бентли? — переспрашивает Джо.

Рулз качает головой, затягиваясь очередным клубом дыма.

— Я не знаю никаких Бентли.

Что-то щёлкает внутри меня, когда информация, которую я собрала на Рулза до встречи с ним, соединяется с информацией, которую я обнаружила за последние несколько недель.

— Не Бентли. Бейли.

Рулз замирает, расширив глаза. Мужчина на полу, напротив, бледнеет, словно я только что произнесла имя самого дьявола.

— Брайан Бейли? — повторяет Рулз. — Мой адвокат?

Хотя Роберт расстроен, я понимаю, что пришло время мне сделать шаг вперёд.

— Если ты его отпустишь, я тебе всё объясню.

— Нет. Ты всё объяснишь сейчас.

Рулз приближается на шаг, и я не могу не отступить. Мой разум осознаёт, что это тот же самый человек, который только что держал меня в своих объятиях, и он не причинит мне вреда. Однако моё тело продолжает посылать сигналы опасности.

Я поднимаю руки, как бы защищаясь. Рулз толкает меня к стене и хватает за шею, заставляя посмотреть на него.

Я чувствую, как его пальцы впиваются в мои щёки.

Больно.

— Бейли мой адвокат, — повторяет мне. — И он ненавидит мою мать. Просто невозможно, чтобы она попросила его нанять киллера для твоего убийства. Они не разговаривали уже много лет. Последний раз я видел их вместе на похоронах отца, когда он предупредил её, чтобы она оглядывалась.

Я пытаюсь вырваться, но его хватка крепкая.

Я едва кашляю, задыхаясь.

— Они встречались. Часто.

— Невозможно.

— Отвезите этого человека в больницу. Мне нужно твоё слово, что Джо не убьёт его. Взамен я расскажу тебе всё, что знаю.

Меня всегда пугал цвет глаз Рулза. Тёмные, мрачные. Меня потряхивает, потому что теперь они ещё и холодные.

— Возможно, ты не поняла ситуации, детка. — Не Шэрон. Детка. — Этому человеку заплатили, чтобы он убил тебя. Если бы я не попросил Джо выследить его до того, как он попытается это сделать, он бы устроил засаду и всадил тебе пулю в голову.

— Мёртвым этот никому не поможет, — настаиваю я. — Живым он может принести пользу тебе.

Хватка на моей шее слегка ослабевает. Долгое, очень долгое мгновение Рулз смотрит на меня. Он ничего не говорит, по крайней мере, ртом. Но я знаю, что он обдумывает мои слова.

Затем качает головой и убирает руку, отходя в сторону.

— Убери его, — приказывает Джо.

Пока убийца выполняет приказ, я потираю шею и глотаю воздух. Рулз наливает себе стакан бурбона. Он рассматривает янтарную жидкость несколько мгновений — время, необходимое Джо, чтобы исчезнуть. Как только мы остаёмся одни, он присоединяется ко мне на диване.

— Как долго это продолжается? — спрашивает устало.

— Между Бейли и твоей матерью? Годы.

— У них отношения?

— Не в романтическом смысле этого слова.

Рулз кривит рот.

— Хочешь сказать, что они просто трахаются?

Я глубоко вдыхаю. Нет никакого деликатного способа рассказать ему о том, что я обнаружила, поэтому говорю как есть.

— Бейли — не тот человек, за которого ты его принимаешь.

— Почему он скрывал от меня, что встречается с матерью?

— Потому что он одержим ею, в самом жестоком и порочном смысле этого слова.


Одиннадцать лет назад


— Так ты боишься меня? — спрашивает Бейли, смеясь.

Кажется, что он забавляется, но я знаю, на самом деле он возбуждён.

Всю свою жизнь он соперничал с Робертом. Он никогда не обращал на меня внимания, но как только я вышла замуж, всё изменилось. Начались пристальные и напряжённые взгляды, случайные прикосновения, визиты, когда мужа не было в городе, а Бейли хотел убедиться, что со мной всё в порядке.

У Бейли было двое детей, и он был женат.

Я тоже, но у нас имелась ещё одна общая черта: мы оба ненавидели Роберта, он — потому что завидовал ему, я — потому что муж загнал меня в ловушку жизни, которую я презирала.

Я была в центре внимания каждый день; идеальная трофейная жена для мужчины, способного восстановить правила экономики и поднять терпящие бедствие компании. Говорили, что у Роберта блестящий ум и он способен заставить расцвести всё, к чему прикасается. Но я рядом с ним умирала.

История с Бейли началась на самом эмоциональном дне моей жизни. Он был не в моём вкусе. Возможно, если бы мы встретились при других обстоятельствах, то даже не заметили друг друга. Наши характеры несовместимы, мы проводили время, то трахаясь, то ссорясь.

Мы ненавидели Роберта, а также и то, что было между нами.

Я твердила ему, что больше не хочу его видеть, но каждый раз, когда Роберт уезжал в командировку, я надевала самое сексуальное нижнее бельё, которое у меня было, и ложилась на кровать, ожидая, когда на пороге появиться Бейли.

Так продолжалось несколько месяцев, пока я не забеременела Робертом и не сказала Бейли, что встречаться больше мы не можем.

Бой часов возвращает меня в настоящее.

Двенадцать.

— Уже полночь, — сурово замечает он.

Я заставляю себя улыбнуться несмотря на ужас, сковывающий мои внутренности. — Говорят это час ведьм.

— Весьма уместное предположение. — Он подносит сигарету к губам. — Поскольку у меня перед глазами одна из них.

Он всегда называл меня так, во время нашего сношения.

«Ведьма».

Я покрасила волосы в светлый блонд, думая, что это рыжий оттенок вызывает у него такое восприятие. Мне потребовались годы, чтобы понять, — это прозвище не имеет никакого отношения к моей внешности.

Проблема в моём темпераменте.

Хотя я позволила ему прикоснуться ко мне и овладеть моим телом, я не дала ему ничего больше. Он снова и снова говорил мне, что я бессердечна, но это было не так.

Моё сердце билось.

Только не для него.

Я подняла подбородок, устремив прямой взгляд.

— Я бы хотела, чтобы ты ушёл.

Моё желание, чтобы он встал и исчез из моей жизни навсегда такое сильное, что когда он наклоняется вперёд, мне действительно кажется, что он это делает. В последний раз, когда я попросила его прекратить наши встречи, он подчинился. Но сейчас Бейли достаёт из ящика тот самый пистолет, из которого был убит муж и размахивает им перед моим лицом.

— Ты должна мне услугу, Бренда.

Я должна ему больше, чем одну, но он должен мне жизнь Роберта.

Я не любила мужа. В день его смерти мы поссорились, и я сказала ему, что хочу развестись. Это происходило не впервые, но в тот раз я совершила ошибку. Когда Роберт захотел узнать, с кем я встречаюсь, я сказала, чтобы он спросил своего адвоката.

Поэтому он вызвал Бейли.

Не знаю, что именно произошло между ними. В ту ночь я нервничала, поэтому, как только они начали спорить, я приняла снотворное и легла в постель. Когда проснулась, Роберта рядом со мной не было. Я услышала звук упавшей на пол бутылки, и спустилась в кабинет, где нашла сына на теле мужа.

Когда полиция спросила меня, кто видел моего мужа последним, и Бейли явился в комнату для допросов, заявив, что я буду говорить только в присутствии своего адвоката, я испугалась и солгала.

Он же, напротив, улыбнулся.

— Я никогда не просила тебя убивать Роберта.

— Но ты танцевала на его могиле. А потом, вместо того чтобы прийти ко мне, предложила свои прелести Доусону.

Да, именно так я и поступила. Я трахнула его партнёра, потому что, умолчав факт, что Бейли и Роберт поссорились в день его смерти, я боялась, что Бейли захочет продолжить нашу историю с того места, на котором мы остановились.

Сын обвинил меня в том, что я трахаюсь с Доусоном из интереса. В каком-то смысле он был прав, только я не хотела никаких наследственных преимуществ; я хотела держать подальше человека, который, как я боялась, убил моего мужа и инсценировал его самоубийство.

— Всё кончено, Брайан.

Не понимаю, откуда взялась смелость, но я говорю это.

А потом всё происходит быстро. Бейли добирается до меня, хватает за руку и швыряет на стол. Я чувствую, как что-то острое царапает грудь, возможно, нож для писем. Но не успеваю ничего осознать и подумать, как защищаться, потому что к моему виску прижимается ствол пистолета.

Внутри я думаю о том, чтобы закричать, но у меня не получается издать даже звук. Я не могу не задаться вопросом, чувствовал ли перед смертью Роберт такую же беспомощность, как и я.

Я слышу звук разрывающейся ткани. Золотые цепочки, сплетённые на спине платья, сползают вниз по моим рукам, свисая с ткани, которую Бейли порвал руками.

Его холодные пальцы касаются моей кожи; мне они не нравятся. У него едва заметно учащается дыхание. Он наклоняется ко мне и зло шепчет в ухо.

— Ты не можешь закончить то, что ещё не началось.

Ужас, что он хочет изнасиловать меня, сжимает горло.

На мгновение я испугалась, что так он и сделает. Но Бейли снова берёт меня за руку и поднимает. Улыбаясь, он поворачивает меня к себе. По бокам платья свисают золотые цепочки, отягощая платье и делая моё декольте ещё более глубоким.

Мне холодно. И страшно.

Но когда он касается моего лица и поправляет выбившиеся из причёски волосы, я не могу пошевелиться.

— Не делай такое лицо, Бренда. Сегодня особенный вечер: твой сын только что подписал контракт на миллион долларов. Разве ты не гордишься этим?

Моё сердце падает в пустоту.

— Он не имеет к этому никакого отношения. Какие бы дела ни связывали нас с тобой, ты не должен вмешивать сына!

Он склоняет голову набок, его взгляд становится притворно скорбным.

— Боюсь, я не могу этого сделать. Знаешь, сегодня вечером он попросил меня помочь ему разобраться с делами и быть с ним рядом так близко, как отец, которого у него забрали. — Он довольно смеётся. — Я поклялся, что буду прикрывать его спину, и он поблагодарил меня. У него такая же улыбка, как у Роберта, ты заметила? Как бы мне ни было неприятно это признавать, он на самом деле очень похож на него… И он ловит каждое моё слово.

Не нужно обладать особыми способностями, чтобы понять, — Бейли мне угрожает. Если я не дам ему желаемое, он уничтожит моего сына. Несмотря на узел, затягивающийся в горле, я нахожу в себе силы спросить его.

— Чего ты хочешь, Брайан?

Он делает шаг назад. Его руки перестают касаться меня, но глаза не отпускают.

— Я хотел доказать, что я лучше Роберта. — Хотел. Прошедшее время. — Но после его смерти я понял, что хочу чего-то большего.

— Что?

— Всё, что ему принадлежало.

Его компанию. Его сына. Его жену.

Бейли уже получил место в совете директоров Rules Corporation и доверие Роберта.

Ему осталось лишь заполучить меня.

Если я подыграю ему, то он не будет гадить.

Если я удовлетворю его похоть, он не тронет моего сына.

Как бы отвратительно мне это ни казалось, я опускаюсь на колени у его ног и расстёгиваю брюки. Ради интереса я трахалась с мужчинами намного уродливее и старше Бейли. Я беру его член в руку, а потом в рот, повторяя себе, что это не насилие, а мой выбор.

Однако пистолет, из которого он убил мужа, пока в его руках. Он удерживает оружие и когда начинает стонать, и когда поворачивает меня, чтобы трахнуть сзади, и когда достигает оргазма, опустошая себя внутри меня.

Бейли вытирает себя о моё платье, извлекает магазин из оружия и бросает рядом с моим лицом. Я не двигаюсь, пока не слышу, как закрывается дверь и заводится его машина.

Тогда бегу в ванную комнату и меня выворачивает в унитаз.

Как бы я хотела ошибиться.

Хотелось бы, чтобы всё было по-другому.

Но я знаю, что это только начало.

Загрузка...