Эпилог

Сентябрь 1897 года

Саммит, штат Калифорния


Ночную тьму разрывали молнии, дождь стукал в окно, выл ветер, а в доме было сухо и жарко, в камине пылали поленья.

Уинслоу натирал блаженствовавшей в ванне Молли спину, мочалкой с мылом, смывая затем его теплой водой. Он пропустил свои руки у нее подмышки и стал ласкать груди.

— Разве здесь у меня спина?! — Молли зажмурилась от удовольствия.

— Может быть, — Уинслоу опустил руки ниже и погладил ее округлившийся живот, где уже жил и ворочался их будущий малыш.

— Отпусти меня! Лучше расскажи мне все подробно, — настояла Молли. — Так они вообще ничего не получили?

Уинслоу обещал показать ей письмо Сэмпсона после купания, но она умирала от любопытства.

— Ни цента! — Уинслоу продолжал тереть ей спину.

Молли заерзала в ванне, пытаясь поймать его за руку.

— Ну не мучай меня, расскажи!

— Я уже тебе рассказывал, что они наняли профессионала, чтобы взорвать плотину. Джед, тут, конечно, ни при чем. Из перекрытия вырвало целую секцию, и поток воды понесся, сметая все на своем пути. Восстановить плотину невозможно. Поэтому я дал телеграмму Сэмпсону, что компания закрывается, и что мне придется всех уволить. Я просил его только об одном — выплатить людям из этих восьми миллионов выходные пособия и возместить убытки пострадавшим от наводнения.

— И он выплатил? — Молли приложила руку к своему животу, чтобы он почувствовал, как пульсирует новая жизнь.

— Все до последнего цента, но это не все. Полицейские схватили парня, который подложил взрывчатку, и он на следствии признался, что ему заплатили Шелдон и Хэрлен Роквеллы. Сэмпсон возбудил против них иск и добился согласия судьи на арест всего их имущества для погашения убытков. Каков бы ни был исход суда, а он может длиться месяцами, годами, Роквеллы останутся банкротами. А знаешь, как он доказал, что я выполнил обещание, данное моему деду? Вынесенные шквалом воды бревна, заготовленные в Саммите, доплыли аж до залива в Сан-Франциско!

Молли вскочила и кинулась ему на шею. Ванна перевернулась и залила мыльной водой всю комнату. Уинслоу смыл с нее остатки мыла прямо на пол и, завернув в полотенце, отнес на кровать.

К черту всех Роквеллов, когда Молли, радостная, возбужденная, мокрая, носящая в себе его ребенка, была тут, рядом, любящая и счастливая!

Позже, когда Уинслоу уже засыпал, она открыла пальцами его веки, требуя к себе внимания.

— А что теперь с твоими кузенами? Я бы хотела отнести им в тюрьму передачу.

— Боюсь тебя разочаровать, дорогая, но кто-то из их информаторов в полиции сообщил Шелдону и Хэрлену о готовящемся аресте, и они сбежали на каком-то корабле, говорят, в Австралию.

Молли помрачнела.

— Значит, и теперь они не дадут нам спокойно жить?! И потом они ведь могут вернуться?!

— Сэмпсон об этом позаботился. Он разослал во все порты, где они могут сойти на берег, телеграммы в полицейские управления с подробным описанием милых братцев. Даже если им удастся смыться от полиции, их денег вряд ли хватит для того, чтобы снова нанимать убийц…

Рассказ Уинслоу прервал сильный стук в дверь.

— Ш-ш-ш! Тихо! — она укрыла себя и Уинслоу с головой одеялом. — Подумают, что мы спим, и уйдут.

— Не надейся! — Уинслоу откинул одеяло и встал с кровати. — Я узнаю руку Пэтси, он чего доброго так и дверь выбьет.

Уинслоу стал шарить в темноте в поисках стула, на котором оставил свой халат, натолкнулся на ванну и, поскользнувшись на мыльном полу, шлепнулся с криком и грохотом.

Пэтси с силой налег на дверь, щеколда сорвалась, и он ворвался в комнату с фонарем, готовый защищать и убивать.

Его взору предстало уморительное зрелище — совершенно голый Уинслоу барахтался на мокром полу, цепляясь за скользкую ванну, чтобы подняться.

Пэтси несколько минут заходился от хохота, прежде чем подошел к Уинслоу и протянул ему руку.

— Да, дорогое это удовольствие — мыть полы душистым мылом, но, кажется, я вам помешал? Примите извинения, я просто хотел…

— Сначала пройди на сухое место, я не хочу стать свидетелем еще одного несчастного случая.

Пэтси устроился в дальнем углу в кресле.

— Ходжес только что вернулся из Плейсвилла, он ездил туда забрать Лору и привез мне телеграмму от Нила Блейда.

Молли, завернувшись в одеяло, привстала на кровати.

— Пэтси, что случилось? Отец заболел?

— Нет, успокойтесь, дорогая. Он здоров, как дуб. Речь идет о Селестине. Крошка поехала навестить друзей месяц назад и ничего не сообщила, как она доехала. Старик с трудом согласился отпустить ее, он старается держать своих пташек под личным присмотром. Нил хочет, чтобы я срочно вернулся в Денвер, — Пэтси помолчал немного. — Да я тут вам и не нужен больше. Роквеллы смылись, им до вас не добраться. Помощников у вас теперь здесь хоть отбавляй, каждый день приезжают новые люди на строительство. Уинслоу, это была отличная идея — построить мост через ущелье и перевозить бревна в вагонах до начала сплава. Так, что я с вами прощаюсь, а рано утром поеду.

— Значит, мы увидимся на Рождество в Денвере?

— Обязательно, милая… К тому времени я уже выпорю Селестину и отвезу ее к папочке. Она только моей тяжелой руки и боится.

Уинслоу крепко обнялся с Пэтси.

— Ты отличный мужик, мистер Мэрфи!

— Ты тоже не промах, мистер Форчун! Береги нашу красавицу, старик Блейд с нетерпением ждет первого внука, чтобы он продолжал его дело.

— Надеюсь, нам снова не придется бороться за наследство, — хитро улыбнулась Молли, Моллин Форчун.

Загрузка...