Марк Дэнбери присел за каменной стеной у руин дома старого Симса, поджидая подхода остальных. Он нервничал, и ожидание еще больше усиливало его тревогу.
Ходжес остался на дороге искать потерянную подкову подвернувшего заднюю ногу черного жеребца Эдгара Филмора.
— Вы его хоть кормили сегодня? Он бьет копытом, как нетерпеливая невеста, — поинтересовался Ходжес.
Филмор равнодушно пожал плечами. Он меньше всего беспокоился о лошади. Между тем он не был злодеем. Абсолютно нормальный, даже приветливый человек с рассеянной улыбкой и добродушными карими глазами, последние годы Марк мечтал только об одном — как ему выбраться из этой глуши и зажить спокойной жизнью. Его жена Перл, после нескольких выкидышей, превратилась из веселой жизнелюбивой девушки в безразличную ко всему, притихшую стерву, которую он с трудом переносил. Три года назад их первый сын умер от инфекции, и что самое плохое, их единственный, оставшийся в живых ребенок, Тэдди, страдал сильной астмой. Перл вынуждена была вернуться на равнину.
У Филмора тоже жизнь сложилась несладкая. Накопившиеся долги вынудили его начать работать на Роквеллов. Он еще не знал, что Марк сообщит им об их новых планах, но был на все заранее согласен. У него просто не было другого выбора — он остро нуждался в деньгах.
Через несколько минут приехали Лиланд Эймс и Бакли Брукс. Эймс рассказывал, как он обыграл своих партнеров на днях, Брукс спокойно слушал, как хвалился приятель, не веря ни одному его слову. Еще ни разу на его памяти Эймс не закончил ни одной партии с выигрышем. Последним появился Потти Симс, который привез выпивку и закуску для всей компании.
У Симса были свои причины связаться с Роквеллами. Его дед, как и Аарон Форчун, старался разбогатеть, моя золото. Капитала он не скопил. Более того, потерял землю, заложенную под векселя. Все они и собрались на том месте, где раньше жила семья Симса. Теперь он хотел вернуть эти земли, скупленные по дешевке Уинслоу Форчуном.
Потти Симс ненавидел Уинслоу за его удачливость, его деньги, амбицию. Без душевных копаний он согласился помогать Роквеллам.
Марк промочил глотку большим глотком виски, пока Симс и Брукс выкладывали из сумок хлеб, мясо, пиво…
— Для нас есть новое задание от Роквеллов, начал Дэнбери, не дожидаясь начала трапезы.
Мужики наработались за целый день и теперь голодными глазами пожирали съестное, перешептывались и в сердцах кляли Марка с его Роквеллами.
— Они разочарованы нашими усилиями, Форчун не хочет сдаваться.
— Чего им еще надо? — заворчал Ходжес. Разобрали узкоколейку, упавшее дерево придавило рабочих, техника все время ломается, дом подпалили. И все это только в этом месяце!
— Пожар возник в результате несчастного случая, — возразил Марк. — Это не наша заслуга. И помни, Роквеллы не хотят причинять другим людям никакого зла. Они хотят одного — чтобы Форчун бросил дело и исчез отсюда…
Заявление Марка вызвало интерес.
— Что значит — «исчез»? Каким образом? — заподозрил неладное Брукс.
— Мы должны избавиться от него.
— Они хотят, чтобы мы его прикончили? Эймс не выдержал и стал есть бутерброд. — Или только искалечили?
— Они хотят, чтобы он сдох!
— Ну, нет! Я в этом не участвую, — вскочил с земли Ходжес. — Он же мой друг!
— Не будь идиотом! — остановил его Симс. — У богачей вроде Форчуна не бывает друзей среди работяг, вроде тебя.
— Он был моим другом десяток лет, — упорствовал Ходжес. — Еще с тех пор, как сюда его привез дед.
— Роквеллы хотят его крови, — подтвердил Марк, а аргументы сплавщика его не волновали. — Они не могут рисковать наследством, а мы — своими деньгами.
— Он все равно не выиграет, — мысль о том, что надо кого-то убивать, испортила Бруксу аппетит. — У него сплошные неприятности.
Лиланд Эймс был с ним согласен:
— Мы не какие-нибудь мерзкие убийцы!
— Если Роквеллы хотят, чтобы он умер, мы убьем его! — со злобой процедил Марк Дэнбери.
— Нет, я не согласен, — Ходжес поднял с земли свою вытертую шляпу и собрался уходить. Не дождавшись поддержки, он побрел, не оборачиваясь, в Саммит.
— Тупой ублюдок! — выругался Симс. — Что мне нужно сделать, Марк? Уж я-то позабочусь о Форчуне!
Уинслоу тупо уставился в пространство.
Письмо, которое он адресовал Сэмпсону Левину с подтверждением необходимости прислать новую учительницу, лежало перед ним на столе недописанное.
Он пытался убедительнее составить фразу, когда его отвлекла другая мысль. Как перекинуть спиленные стволы деревьев с одной стороны каньона на другую, не прибегая к сплаву по реке? Решение проблемы, которое пришло ему сейчас в голову, было настолько простым, что он не мог понять, как это раньше не приходило ему в голову. Оно было настолько неожиданным, что рабочие посчитают его свихнувшимся, но какое это имеет значение, черт возьми!
Он быстро набросал план на чистом листе бумаги. Сердце учащенно билось. Да, он сумасшедший, но ведь его план, святой Боже, вполне реален! Нужно только его осуществить.
Уинслоу облизал пересохшие губы и в возбуждении рассматривал свой рисунок. Это решает главную проблему по транспортировке леса вниз, в долину.
Ходики на стене отбили семь часов.
Уинслоу разорвал недописанное письмо.
Он написал новое письмо Левину с просьбой прислать хороших инженеров. Нужно было также выяснить, кому принадлежит земля за тем участком, где он валил лес. Если его план сработает, ему понадобится еще земля для расширения лесозаготовок.
Уинслоу потушил лампу, взял шляпу и направился к выходу. Тут он вспомнил о рисунке. Пришлось вернуться к столу, он запер лист с планом в сейф. Он стоил больше, чем хранившееся там золото.
Компания Форчуна вдохнула жизнь в Саммит. В летний период здесь появилось много сезонных рабочих, пополнявших постоянное население поселка. Все это позволяло подработать местным землевладельцам, поставлявшим мясо, яйца, овощи для столовой компании. Фермеры охотно покупали акции компании, цены на акции быстро взлетели вверх на бирже. Много женщин нанималось готовить, обстирывать и выполнять другие подсобные работы. Таким образом, компания давала доход многим семьям.
До сегодняшнего вечера Уинслоу беспокоило, что будет со всеми этими людьми, если он не сможет наладить сплав леса в долину. Мысль о них поддерживала его, когда он почти падал от усталости или терял уверенность в своих силах. Сейчас ему нужно поговорить с людьми в поселке и рассказать им о своих проектах на будущее.
Уинслоу чувствовал себя помолодевшим, полным сил и надежды. Это не только его будущее, это и их будущее.
Джордж Франклин, приехавший из Новой Англии бородач с совершенно лысой головой, предложил построить клуб с баром.
— Верно! — поддержал его Ходжес, вынужденный прибегать к лосьонам. — Нужно иметь место, где можно выпить и расслабиться.
Ходжес, как и многие из тех, кто сейчас толпился на дворе у бакалейной лавки, пришел просто потому, что ему нечего было делать.
— На кой черт нам нужен здесь бар… Чтобы мужики еще больше напивались?! — раздавались выкрики из толпы.
Уинслоу не смущал такой ход дела. И раньше, когда все собирались этак, два раза в год, вечно начиналось с требований открыть бар, а заканчивалось дискуссией, нужны ли регулярные церковные службы. На завоз алкоголя в Саммит было наложено вето.
— Что происходит с Саммитом? — вопрос Уинслоу был чисто риторическим.
— Он расширяется! — отозвался Альберт Стоунлей.
— Места для жилья не хватает, — поддержал его Билл Макдональд. — Летом еще люди как-то перебиваются, а зимой во время снегопадов до лесопилки добираться будет сложно.
— Там и надо строить, — продолжил свою мысль Стоунлей.
— А что скажет Уинслоу? — спросил Макдональд. Этот проницательный человек сразу понял, зачем Форчун собрал здесь людей. Существование компании давало ему приличный доход, но у него были сомнения относительно ее будущего. Он отлично понимал, что произойдет, если Форчун провалит проект, сплава леса по бурной и порожистой горной реке. Понимали ли это остальные?
— Сегодня, больше чем когда-либо, я уверен, что компания, начавшая свою деятельность в конце века, будет существовать и в следующем, — произнес Уинслоу без всякого пафоса, ловя на себе внимательные взгляды слушателей. — Я думаю также, что поселок превратится в город и будет расти, как и мой бизнес.
— Так, как насчет бара? — вернул всех на землю вопрос Джорджа Франклина.
— Будет у нас бар? — эхом отозвался Ходжес.
Уинслоу не принимал Ходжеса всерьез. Пьянство уже разрушило его семью и развело их в разные стороны, а ведь когда-то они были друзьями.
— А ты уже хорошо продумал свое предложение? — спросил Уинслоу Франклина.
Джордж даже изложил свое предложение на бумаге, расписав детали и смету возможных расходов. Уинслоу просмотрел написанное и удовлетворенно кивнул — план был простой и не требовал больших вложений. Вопрос был решен.
— Если община выделит компании еще земли, мы оплатим все транспортные расходы и стоимость материалов. Людям будет, где отдохнуть после работы.
— Почему бы тебе не оплатить все строительство? — поинтересовался с подковыркой Стоунлей.
— У компании сейчас много убытков — более, чем всегда. Главная причина — саботаж рабочих, которых подкупали мои кузены. Я и так стараюсь оплачивать все, что касается нужд рабочих. И берегу деньги на случай моего провала. Пусть люди не беспокоятся, свое они получат. Кроме того, я считаю, что, если вы тоже вложите свои силы и средства в расширение Саммита, мы все будем заинтересованы в дальнейшем успехе компании.
Стоунлей выглядел недовольным. Ему хотелось выжать из Форчуна побольше денег, получить что-нибудь за воздух и приумножить свои доходы за чужой счет.
Франклин промолчал, а вот Билл Макдональд поддержал Уинслоу:
— Если мы станем вкладывать и свои деньги, мы все будем заинтересованы защищать Саммит и компанию — это ясно.
— И сколько ты готов вложить? — ехидно спросил Стоунлей. Он знал, что Анна унаследовала от родителей землю, которую Билл сможет выгодно заложить при расширении строительства. Кроме того, Билл Макдональд закончил институт в Плейсвилле, а ученых умников здесь не любили.
— Я отлично знаю, как приумножить свои накопления лучше тех, кто собирается пропивать свою зарплату в салунах. И я тут не один такой, — Билл огляделся, выискивая в толпе своих друзей.
Ходжес вытащил из кармана флягу и отхлебнул немного, с неохотой он дал по глотку Бакли Бруксу, Лиланду Эймсу. Эдгар Филмор отказался — ему еще надо было перековать жеребца — все, что у него осталось с лучших времен. Ходжес глотнул в последний раз. Стоявшие рядом почувствовали сильный запах. Милдред Франклин и Сельма Стоунлей брезгливо отодвинулись от Ходжеса. Мои малыши напомнили мне вчера вечером о Снежной королеве, — сказал Билл Макдональд. — Это мисс Кеннеди рассказывала им, как живут люди в других странах. Думаю, мы тоже не лопухи и умеем делать деньги. Если верить сказке, то мы можем ее превратить в реальность.
— Ты хочешь пригласить Снежную королеву в Саммит? — Стоунлей был недоволен, что не удалось выжать из Форчуна побольше денег на строительство.
— Много людей в Кисли, Джорджтауне, в горах и в других местах нуждаются в работе. Если будут уверены, что в Саммите они получат кров, еду и работу, тут можно будет горы свернуть.
— Девушки будут приезжать сюда на танцы, даже из Плейсвилла! — пошутил Уинслоу.
Приткнувшись около стены, у лавки на ящике сидел хмурый Марк Дэнбери, размышлявший, как лучше использовать Потти Симса для выполнения плана. Потти ненавидел Форчуна, но смелости у него было маловато. Тревожил Марка и отказ Ходжеса участвовать в убийстве Уинслоу, как бы он не переметнулся на вражескую сторону. С Эймсом и Филмором можно иметь дело, а Бакли Брукс тоже слабак, к тому же и лгун. Брать на себя ответственность за убийство Марк не решался. Он решил связаться со своими хозяевами в Сан-Франциско и сообщить о происходящих событиях, — пусть Роквеллы и ломают себе голову, как убрать с дороги Форчуна, а Марк только обеспечит прикрытие.
Через час после окончания вечернего собрания, Уинслоу вопреки своим планам очутился перед дверью Кеннеди Молли. Он мучительно старался придумать предлог, чтобы войти и поговорить с ней. Было достаточно поздно, но с улицы было видно, что в комнате учительницы еще горел свет.
Он тихо постучался, так и не придумав предлога.
Когда он увидел ее тень за занавеской, проходя мимо дома, то вспомнил о следах под ее окнами. Этот кто-то мог быть только с лесопилки или из поселка. Кто тогда? Может, он и не так опасен, в конце концов, приезд молодой красивой женщины взбудоражил многих мужчин. Но Уинслоу чувствовал, что здесь что-то не так. Пока она здесь, в Саммите, он за нее ответственен. «Надо бы достать ей плотные занавески», — подумал Уинслоу, чтобы защитить от нескромных глаз и желаний.
Молли открыла на стук дверь. Волосы были распущены до плеч, она стояла босая, в голубой ночной рубашке, и удивленно смотрела на позднего гостя.
Форчун был в растерянности, не зная, как объяснить свой поздний визит. Он не ожидал, что она уже разделась и готовилась ко сну.
— Мистер Форчун? Что-нибудь случилось? Почему он каждый раз такой хмурый, когда видит меня?» — Молли подумала, что у него есть известие о новой учительнице, и настроение сразу испортилось.
— Я знаю, что уже поздно, мисс Кеннеди, но мне надо поговорить с вами…
— Тогда входите.
Оказалось, это была большая ошибка с его стороны. Они находились с глазу на глаз в тесной комнате. Она села рядом, такая нежная и пылкая, от нее пахло парфюмом и волосы еще не просохли после мытья. Позади, стояла большая кровать, словно сделана для двоих. Когда она ляжет, я буду рядом с ней, — эта мысль ударила его, словно током.
«Что с тобой? Почему ты вся дрожишь?» спросила себя Молли. Неужели его приход так взволновал ее? Сердце учащенно билось. Как неудобно принимать его в спальне, но комната именно была спальней. Кроме кровати, здесь почта ничего не было, она занимала большую часть комнаты.
— Что у вас случилось? — снова спросила Молли.
«Да, Моллин Кеннеди, случилось — я одинок и усталый человек, я хочу вас. Прямо сейчас, в этой кровати!..»
— Я… я… — вслух он не мог ничего сказать, язык прилип к гортани, трудно было дышать. Я… просто хотел… поговорить с вами…
— Садитесь, — Молли вся съежилась, она чувствовала себя так, как будто это мать-настоятельница поймала ее на очередной шалости и пришла, чтобы устроить головомойку, но что она не так сделала?
В комнате было всего одно кресло, и Уинслоу уселся в него, еще больше оттеснив Молли к кровати. Он уставился на пол, не решаясь снова взглянуть на нее. Рубашка задралась, когда Молли садилась, и оголила ее коленки. Она не обратила на это внимания и судорожно пыталась понять, в чем ее вина.
Уинслоу смущенно поднял на нее глаза.
— Билл Макдональд рассказывал, что вы прочитали детям сказку о Снежной королеве?
— Ну и что же?
— Я хотел бы одолжить у вас эту книгу, — в комнате было слишком натоплено, либо у него была температура, Уинслоу весь горел, — не возражаете, если я сниму куртку?
— Конечно, разденьтесь, в комнате тепло. Давайте я ее повешу.
Они вместе встали, едва не столкнувшись лбами. Молли с трудом протиснулась между ним и кроватью, чтобы пройти. Они снова оказались в опасной близости друг от друга, он едва не коснулся ее груди. В еще большем волнении он снова плюхнулся в кресло.
Ее пахнущее свежестью трепетное тело кружило голову. Она была такой прекрасной и естественной. А какие глаза! Чувственные и невинные! Кто бы поверил, что они принадлежат женщине, щеголявшей почти нагой на сцене?!
Какие силы нужны, о Боги, чтобы не поцеловать эти губы!
— Так вы хотите почитать сказки? — вернул его на землю вопрос Молли.
Он кивнул в ответ. И стал рассказывать ей о собрании, о планах строительства в Саммите, о своих надеждах…
— Как чудесно! — воскликнула искренне обрадованная Молли, когда он рассказал о своей задумке устроить на Рождество для детей и взрослых праздник с карнавалом и танцами. — Мы с ребятами вам поможем все организовать. Его вдохновил ее энтузиазм. Я думаю, Анна и Хильда тоже обрадуются этой задумке. У них так мало радости в этом захолустье. И конечно примут участие в подготовке к празднику все дети. В какой день вы хотите устроить этот праздник, не имеет значения. В любой день, который мы выберем сами. Ничто не сможет помешать нашему празднику.
Ее звонкий смех еще больше возбудил Уинслоу. Она вынула из сундука, стоявшего у кровати, несколько книг и стала перелистывать их.
Уинслоу заразил ее своей идеей, в голове возникали самые разные задумки, и она уже представляла себе, как все это здорово может получиться.
Уинслоу было хорошо и радостно, он забыл о своих повседневных заботах и огорчениях. Кроме всего прочего, его воодушевляло то, что он нашел решение проблемы, которая уже несколько лет препятствовала осуществлению его плана. Как уютно ему было сейчас и радостно на душе, сидеть плечом к плечу с этой смеющейся красивой женщиной в голубой ночной рубашке. Как обрадуются все те, кто живет в округе. Он пригласит из Плейсвилла музыкантов, будут танцы. У Уинслоу впервые за долгое время отлегло от сердца.
Утром за завтраком Уинслоу поделился мыслями с Биллом Макдональдом об устроительстве праздника. К этому времени нужно собрать деньги и построить здание клуба. Праздник состоится в начале декабря.
— Я прочитал книги, которые мне дала мисс Кеннеди, и нашел много интересного, как празднуют Рождество в других странах… Мы организуем пиршество и танцы, будет лотерея и фанты, нам так не хватает в жизни праздника!
Хильда накрыла на стол и с интересом прислушивалась к разговору. Анна с любопытством наблюдала, как весело переглядывались Уинслоу с Молли. Разговор отвлек всех от жареной картошки и яичницы. Только Хильда все еще хмурилась.
Ей не понравилось, что Уинслоу повадился ходить в комнату мисс Кеннеди и там шепчется.
Ему нужна женщина, которая прикроет ему тылы, такой женщиной она представляла, естественно, только себя. Только она сможет стать ему отличной женой. Она будет много работать, и он станет гордиться ей. И она нарожает ему кучу детей. Она представила себе Уинслоу в своей постели…
— У Хэннигена есть яблочный пресс, он делает отличный яблочный сидр, для праздника это было бы неплохо, — сказал Билл.
— У разрушенного дома Симса остались несколько деревьев хурмы. Ребята после школы могут собрать, целую тележку плодов, а мы напечем пирожков и кексов, — предложила Анна.
— А как насчет цыган? — спросил Чарли Уэллс. — Моя мать рассказывала мне, что в Англии всегда приглашают цыган на праздники, пусть нам погадают.
— Гадание мы и сами можем организовать, — вмешалась Молли, не подумав. — У меня есть наряд… — она взглянула на Форчуна и осеклась.
— Я однажды участвовала в нем на карнавале. Уинслоу представил ее в прозрачной тоге на карнавале. Молли покраснела и уткнулась в свою чашку.
— Вы не хотите еще кофе, мисс Кеннеди? — Пришла ей на выручку Анна. С удовольствием выпью еще чашечку, — улыбнулась Молли. — А вы, миссис Свенсен, когда-нибудь были на карнавале? Довольная, что к ней обратились, Хильда кивнула и ответила потеплевшим от воспоминания голосом:
— Да у меня там, на родине, когда я была еще ребенком. Все делали какие-нибудь сувениры, а потом продавали эти поделки, чтобы купить сладости к праздничному столу. Женщины делали вышивки, корзины, веники и все кое…
— Можно я зайду к вам после уроков, и вы все подробно расскажете?
Хильда с радостью согласилась, она была довольна, что кто-то интересуется ее мнением, ее тоже привлекут к подготовке праздника, и не только на кухне.
В классе Молли появилась возбужденная и радостная, забыв, что ее поджидают неприятности у Эдди Ходжеса и Берта Стоунлея. Она должна медленно рассказать детям об идее карнавала, такого праздника еще не знал Саммит!
Молли посылала с Эдди Ходжесом записку отцу с просьбой зайти к ней в школу, когда будет удобно. Ответа не последовало.
— Эдди, почему твой отец до сих пор не пришел ко мне! — За всеми этими заботами и планами Молли не забыла, что главное в классе — дисциплина. Может быть, впервые в жизни она с благодарностью вспомнила монашек, которые воспитывали ее, теперь плоды их воспитания начинали давать всходы.
— Думаю, мой старик страшно занят, у него нет времени, чтобы зайти к вам, — Эдди смотрел на нее нагло и с вызовом.
Берти хихикнул. Остальные ученики, вспомнили «грандиозное» происшествие с мышью, поддержали смешками Берта Стоунлея.
— Эдди Ходжесу предстоит после уроков взять в руки веник и тряпку и вымыть пол в классе. А Берт Стоунлей проведет все перемены, стоя в углу, так будет продолжаться каждый день, пока в школу не явятся их отцы, — приказала мисс Кеннеди.
Анна затронула неприятную для Молли тему, когда они пили чай у нее на кухне на следующий день.
— Я слышала, Эдди мутит класс?
— Откуда вы это знаете? — удивилась Молли, позабыв, как быстро разносятся в Саммите слухи.
— Матти рассказывал. Еще близнецы поведали о его проделках. Он доставляет вам немало хлопот?
— Достаточно. То он сидит, тупо уставившись в окно, то он становится неуправляемым и ругается. Все это можно было бы просто игнорировать, но ко всему прочему он не выполняет домашних заданий, и я не понимаю, что с ним происходит.
— Это отец виноват — он сжег выпивкой свою печень и мозги.
— Таков конец всех алкашей, но что происходит с Эдди?
— Его отец становится совершенно неуправляемым, когда напьется. Он лупит мальчика. Пропадает, Бог знает где, путается с проститутками, проматывает все деньги. Мальчик считает, что должен о нем заботиться, — ведь его мать бросила их два года назад.
— Как бросила? Я думала, что она умерла…
— Нет, она не могла больше этого выносить и уехала. Тогда Ходжес совсем пошел вразнос. Бедная Лора! Не думаю, что у нее сладкая жизнь. Она устроилась официанткой в кафе в Кисли. Не представляю, как она живет на те гроши, что ей удается зарабатывать.
С этим сталкиваются все женщины, которым приходится пробиваться одним в этой жизни, — думала Молли, а вслух сказала:
— Во всяком случае, это честная работа.
— Она выглядела такой усталой и изможденной в последний раз, когда я ее видела. Мне сказали, что еще она подрабатывает в прачечной. У нее очень тяжелая жизнь…
— Однако все это не могло помешать отцу Эдди зайти ко мне в школу, я вызывала его запиской!
— Он не придет, Молли. Ходжес не умеет читать, — Анна вынула из печи пирог. — Он сам никогда не учился, его отец тоже был пьянчужкой, ему пришлось работать с детства. Он стыдится, что не умеет читать и писать. Ходжес не станет с вами разговаривать. Попросите Уинслоу вам помочь, Эдди его очень уважает.
— Может быть, завтра… — Молли задумалась. Конечно, парень не был бы таким шалопаем, будь его мать рядом. Надо что-то придумать, чтобы вернуть ее в Саммит.