Сказание пятнадцатое. О том, как Тариэл убил льва и тигра

Раз я ехал по дороге,

Вспоминая про царицу.

Вижу – в зарослях окрестных

Лев преследует тигрицу.

Я помчался вслед за ними.

Лев догнал свою подругу,

Звери начали ласкаться

И шуметь на всю округу.

Так они играли долго,

Но, беззлобные вначале,

Нападая друг на друга,

Вдруг от злобы зарычали.

Лев вонзил в тигрицу когти,

Та отпрянула робея.

Лев, почуяв запах крови,

Грозно кинулся за нею.

Рассердился я на зверя

И метнул копье стальное.

Лев упал, копьем пронзенный,

И пополз, протяжно воя.

Я мечом его ударил

И рассек его с размаха.

Рухнул мертвый зверь на камни,

Поднимая груды праха.

Меч отбросил я далеко

И прекрасную тигрицу

Обхватил двумя руками,

Словно царь свою царицу.

Грозно хищница рычала

И рвала когтями кожу.

Обезумел я от боли

И ее прикончил тоже.

Вот, мой брат, – закончил витязь,

Дал мне Бог судьбу какую.

Дик я, зол и бессердечен,

Если плачу и тоскую.

Не могу я жить на свете,

Смерть одна моя отрада.

Кроме смерти и забвенья,

Ничего мне здесь не надо».

Долго длился путь печальный.

Но окончилась дорога,

И Асмат, друзей встречая,

Появилась у порога.

Слезы радости струились

Из ее больших очей.

Тариэл сошел на землю

И заплакал вместе с ней.

Так вошли они в пещеру

И на шкуры опустились.

Подала рабыня ужин,

Оба друга подкрепились

И заснули сном глубоким,

Истомленные тоской,

И Асмат у изголовья

Охраняла их покой.

И едва на темном небе

Появился луч светила,

Тариэл сказал герою

Безнадежно и уныло:

«Жизнь мою спасти сумел ты,

Но огонь моей души

Потушить никто не может

В этой горестной глуши.

Был разумным я когда-то,

Нынче час пришел безумья.

Оттого в моей пустыне

Своеволен и угрюм я.

Исцелить меня не в силах

Ни единый человек.

Возвратись же в край родимый

И покинь меня навек».

Автандил вздохнул глубоко

И сказал такое слово:

«Отпросившись у царицы.

Я к тебе приехал снова.

Я сказал ей: «Мне без друга

Не прожить теперь и дня;

Отпусти меня, царица,

Не удерживай меня!»

И сказала мне царица:

«Ты решил, как должно другу.

Помогая Тариэлу,

Мне окажешь ты услугу».

Если я тебя покину,

Что сказать я должен ей?

Трус я буду и предатель,

Забывающий друзей.

Нет, не нужно этих споров!

Делай, как тебе угодно,

Коль не хочешь быть разумным,

Плачь, неистовствуй бесплодно.

Об одном тебя молю я:

Посреди своих невзгод

Собери остаток силы

И скрепи себя на год.

Через год, когда минуют

Ураганы и морозы,

Через год, когда повсюду

Расцветут обильно розы,

Жди меня. Объехав землю,

Я вернусь к тебе опять,

Может быть, следы царевны

Мне удастся отыскать».

Тариэл ответил: «Витязь,

Глух ты стал к моим советам.

Нелегко найти царевну,

Убедишься сам ты в этом.

Я твою исполню просьбу,

Подчинюсь моей судьбе,

Лишь бы смерть – отрада слабых –

Не взяла меня к себе».

Снова витязи простились

С опечаленной девицей.

Покраснели их ланиты

И сравнялись с багряницей,

На очах сверкнули слезы,

И Асмат, обнявши их,

Снова горестных рыданий

Не могла сдержать своих.

В этот день два верных друга

Путешествовали вместе.

Трудно было им расстаться,

Каждый думал о невесте.

Наконец на берег моря

Вывел их печальный путь.

Время было подкрепиться

И с дороги отдохнуть.

Автандил промолвил: «Витязь,

Здесь проститься суждено нам.

Не пойму я, как случилось,

Что расстался ты с Фридоном?

Весть о девушке пропавшей

Получил ты от него.

Ныне еду я к Фридону.

Как, скажи, найти его?»

Тариэл, подъехав к морю,

Показал ему дорогу:

«Вдоль по берегу морскому

Направляйся ты к востоку.

Если встретишь ты Фридона,

Передай ему привет.

Славный царь Мульгазанзара

Стал мне другом с юных лет».

Подстрелив козленка в роще,

Сели витязи за ужин.

Небогат был пир походный,

Но зато по-братски дружен.

На заре они проснулись,

Повели коней к ручью.

И разъехались, рыдая,

Каждый в сторону свою.

Загрузка...