Том 4 Глава 456 Возращение и встреча за ужином

Для возвращения в Эренфест пришлось снова воспользоваться магическим кругом телепортации. Поэтому я плотно зажмурила глаза, чтобы выдержать тошнотворное ощущение вращающегося вокруг мира.

— Добро пожаловать домой, леди Розмайн, — взревел Бонифаций. Мои глаза все еще были закрыты, но звуков этого громоподобного голоса было достаточно, чтобы точно убедиться — я в Эренфесте.

— Остановись, отец.

— Не двигайтесь, Мастер.

Я открыла глаза и увидела Карстедта и Ангелику, которые стояли по обе стороны от моего дедушки и сердито смотрели на него, пока тот с широкой улыбкой пытался кинуться мне на встречу. Инстинктивно я приняла защитную позу, вспомнив прошлогодний случай, когда Бонифаций чуть не сбил меня с ног от переизбытка радости.

— Отойдите в сторону, вы…! — приказал старик. — Почему я должен сдерживать свою любовь, когда моя внучка уже второй год подряд является первой в классе?!

— Потому что в ином случае, вы ее убьете, отец, — сказал Карстедт. Мои рыцари-стражи были полностью согласны с этими словами, и увидев, что все против него, Бонифаций все таки сдался, понуро опуская голову. Я ценила то, что он так восхвалял мои успехи, но куда более ценной для меня была целостность собственной головы.

— Дедушка, разожми пальцы, — попросила я. Он сделал, как было велено, и тогда я обхватила его указательный и средний пальцы своими. Мне бы хотелось как следует держать его за руку, но размеры наших ладоней были несопоставимы. — Мы можем пойти в мою комнату вот так. Поэтому давайте вместе пройдем весь путь до северного крыла вместе.

— Хорошо!

— Мастер, главное ни в коем случае не сжимайте руку, — напомнила Ангелика. — Если вы сделаете это, то сломаете Розмайн пальцы.

Пока рыцари стражи со страхом смотрели на меня, я выполнила важнейшую задачу — дойти до северного корпуса, держа Бонифация за руку.

— Может быть мы снова встретимся за обедом? — спросила я Бонифация, прощаясь с ним, после того как мы дошли до моей комнаты. После я представила своего нового вассала всем, кто оставался в замке в то время, как я была в Академии. — Это — Родерик, ученик чиновника, который принес мне клятву на собственном имени. С этого момента он будет жить в общежитии для рыцарей, как один из моих вассалов. Дамуэль, пожалуйста, немедленно отведи его туда. Я уже обсудила этот вопрос с аубом Эренфеста, так что для него уже должна быть подготовлена комната.

— Понял.

— Родерик, поговори с Хартмутом и Филиной на счет твоей работы, — продолжила я. Сейчас все собирались разбирать свои вещи, привезенные из Королевской Академии. Так что занятия для несовершеннолетних вассалов начнутся только завтра.

— Чай готов, леди Розмайн, могу я предложить вам пройти в комнату для чаепития? — предложила Оттилия. — Ваши брат и сестра уже ждут вас, — похоже она подготовила напитки для нас и наших вассалов, чтобы мы могли скоротать время, ожидая пока наши служители закончат с распаковкой багажа.

Вот так, Ангелика и Оттилия увели меня в комнату для чаепитий в главном здании, где я увидела Вилфрида и Шарлотту, которые сидели и потягивали чай.

— Комната Мельхиора была подготовлена, пока мы были в Академии, — сказал Вилфрид. После крещения и до самого совершеннолетия дети эрцгерцога жили в северном крыле. Как и в общежитиях Академии, комнаты мальчиков располагались на нижнем этаже, а девочек — на верхнем. Вилфрид был очень рад соседству Мельхиора, ведь до этого он жил там один.

Судя по всему, все необходимые приготовления к переезду были завершены даже раньше, чем обычно. Я была приемной сестрой Мельхиора и не являлась его кровной родственницей, поэтому не могла навещать его в главном корпусе, где он жил сейчас. Я видела его только единожды, когда его привели в столовую, чтобы он мог пожелать нам спокойной ночи, но мы никогда полноценно не разговаривали с ним.

Но все таки одну вещь о Мельхиоре я запомнила. Он был очень похож на Флоренсию. Как внешностью, так и своей аурой. Волосы у него были пурпурно-синего цвета, как и у Сильвестра, что добавляло ему большего сходства с отцом, чем у Вилфрида. Но тем не менее, я не могла представить Мельхиора мини-Сильвестром, поскольку всегда думала так именно о Вилфриде. Пожалуй это было странным.

— Если говорить об этом, — вспомнила я. — Сильвестр упомянул, что крещение Мельхиора будет проходить одновременно с праздником весны.

— Верно, — кивнул Вилфрид. — Мельхиор родился весной. Я тоже, если уж на то пошло, мое крещение тоже совмещали с пиром. Я помню что тогда бабушка… — его ностальгические воспоминания оборвались, когда он заметил мой взгляд.

Надеясь сломать установившееся неловкое молчание, я снова перевела разговор на крещение Мельхиора.

— Я собираюсь благословить его как Верховный Епископ, так же как я благословляла тебя, Шарлотта.

— Мельхиор наверняка будет рад этому, — ответила Шарлотта. — Твоя улыбка придавала мне сил, когда я поднималась на сцену.

Пока мы ждали, пока наши вассалы позовут нас, Шарлотта рассказала мне о том, как была обставлена комната Мельхиора. Я действительно очень хочу поскорее познакомиться с ним.

***

Для Фердинанда и Бонифация было обычным делом устраивать ужин в тот же день, когда мы возвращались в Эренфест. Я, как обычно, сидела рядом с дедом, и мы все вместе обсуждали Межгерцогский турнир, игру в диттер против Дункельфельгера, нападение во время церемонии награждения и танец Корнелиуса с мечом. Оглядываясь назад, можно сказать, что за такой короткий промежуток времени произошло слишком много всего.

— Рыцари-ученики просили у тебя благословение Бога Тьмы, несмотря на то, что черное оружие запрещено?! — спросил Бонифаций, едва сдерживая свое возмущение. — Они намеревались подставить под гнев короля собственного кандидата в эрцгерцоги?! Кажется, они совершенно забыли, кого должны защищать в первую очередь! Может быть они повышают свои навыки в диттере, но они явно все еще ничего не смыслят в том, как быть рыцарем! — его выражение лица мгновенно окаменело и стало серьезным. — Хм… Может быть, мне стоит поехать на следующий Межгерцогский турнир вместо Фердинанда.

Фердинанд в ответ на эти слова усмехнулся.

— Теперь я действительно могу оценить это предложение. Насилие — это явно не моя сильная сторона.

Ты — лжец… Это абсолютная ложь!

Если отложить в сторону бои, то Фердинанд помогал во многих вещах, во время Межгерцогского турнира и выпускной церемонии, так что я хотела бы, чтобы он приехал и в следующем году.

— Хорошо. Хорошо. Тогда решено, — кивая, сказал Бонифаций. — Я поеду в следующем году. Что бы ни случилось, ты будешь в безопасности рядом со мной, Розмайн.

— Но кто будет врачом Розмайн, если ты не поедешь, дядя? — спросил Вилфрид, пытаясь предотвратить надвигающуюся катастрофу. Сильвестр кивнул, соглашаясь с каждым сказанным словом, и я конечно была солидарна с их мнением. Никто не разбирался в вопросах связанных с моим здоровьем лучше, чем Фердинанд, а Межгерцогский турнир был настолько загружен заботами и делами, что мне обязательно был нужен кто-то, кто присматривал бы за мной и следил за тем, чтобы я не совершила каких нибудь фатальных ошибок во время общения. Всего этого явно было слишком много, чтобы свалить эти обязанности на Бонифация.

— Поскольку я больше не буду присутствовать на межгерцогском турнире, Розмайн, нам придется оставлять тебя в общежитии, вместе с Бонифацием, — заключил Фердинанд. — Это твоя судьба и ты должна принять ее. В такие моменты мы должны выбирать меньшее из двух зол.

Фердинанд вел себя странно с тех пор, как встретился с Верховным рыцарем-командующим в библиотеке. Он ни с того, ни с сего начал пытаться полностью уклониться от посещений Королевской Академии, и это стало совершенно ясно в нашем текущем разговоре.

Серьезно, что вообще означает “Адальгиза”?

Мне было любопытно, но судя по тому, как переживал Фердинанд, я могла догадаться, что это не та тема, которую стоит внезапно поднимать во время разговора. А пока мне нужно было просто плыть по течению и надеяться, что дела наладятся.

— Давайте вместо этого подумаем о предстоящем весеннем молебне, — предложила я. — Мы можем обсудить следующий межгерцогский турнир тогда, когда эта тема будет более актуальной. К тому времени, возможно, я окрепну настолько, что смогу следить за своим здоровьем без участия Фердинанда.

— Невозможно, — отрезал Фердинанд.

Серьезно?! Я вообще то стараюсь быть внимательной к тебе!

Сдерживая свое желание зарычать на него, я продолжила говорить о Весеннем молебне. Мне нужно было подготовиться к длительному путешествию, а это означало спланировать все вместе с Вилфридом и Шарлоттой. Сейчас было самое удобное время для этого, ведь Фердинанд тоже здесь. Я спросила Сильвестра, какая новая провинция выбрана для того, чтобы заложить там печатную мастерскую, и начала планировать кто и куда поедет, принимая во внимание разъезды Гутенбергов.

— Отец, Мельхиор присоединится к нам во время Весеннего молебна? — спросил Вилфрид.

— Нет, — ответил ему Сильвестр. — Он еще не научился контролировать свою ману. Я не могу представить, что он будет помогать вам до следующего года.

То, что случилось со мной, после инцидента с похищением Шарлотты, стало причиной тому, что ей пришлось спешно учиться контролировать свою ману во время зимнего общения, чтобы помочь с Весенним молебном. У Мельхиора не было таких жестких временных рамок, поэтому было решено, что он присоединится к нам в следующем году.

— Была ли обнаружена какая то информация о создании сцен для весенних молитв? — спросила я Сильвестра.

— К сожалению, нет, — ответил он. — Я продолжу свои поиски, но это будет не просто, — в качестве альтернативы в этом году Фердинанд собирался взять с собой группу чиновников в Хальдензель для изучения магического круга и церемониальной сцены.

— Я должна вернуться в храм, — сказала я. — Мне нужны моя церемониальная одежда и другие мелочи.

Сильвестр покачал на эти слова головой.

— Ты можешь оставить это на своих служителей. Как ты думаешь, зачем еще я разрешил твоим вассалам посещать храм?

Я хлопнула в ладоши, когда поняла, что никогда даже не задумывалась о такой возможности. Я никогда и не думала о том, что могу оставить часть храмовых дел моим вассалам из замка.

— Я планирую отправить Юстокса в храм, в сопровождении твоего вассала, — сказал Фердинанд. — Я свяжусь с Франом с помощью волшебного письма, и скажу ему подготовить все необходимое.

— Спасибо.

Мои мысли вскоре перешли от храма к нижнему городу, если подумать…

— Сильвестр, когда начнутся продажи книг компании Плантен? — спросила я.

— Поговори с Морицем и обслуживающим персоналом игровой комнаты, чтобы уточнить все детали.

— Поняла. Еще кое-что, когда будет урок по сжатию маны? Шарлотта должна будет участвовать в этом году, и у меня есть необходимость раздать гонорары. Список учеников уже составлен?

— Да. Приглашения для всех участников уже разосланы.

Я позаботилась о том, чтобы Родерик и Филина были добавлены в этот список. Контракт Филины нужно будет изменить, чтобы она считалась как жительница одной из провинций, а не столицы герцогства.

— Итак, когда ты планируешь передать информацию, собранную в Королевской Академии нашим чиновникам? — спросил Сильвестр.

— Я была бы признательна, если бы мне дали два дня на то, чтобы обсудить последние детали с чиновниками.

— Считай, что это согласовано. Я свяжусь с центром сбора данных и сообщу дату, как только мы договоримся на ее счет.

Сильвестр и я начали обсуждать, что еще нужно сделать до тех пор, пока все дворяне находятся в Дворянском квартале. Нам было удобнее обсудить это лично, потому что переписка займет слишком много времени, и в таком случае все это может затянуться до праздника Весны.

— Розмайн, — сказал Фердинанд. Я повернулась и увидела, что он смотрит прямо на меня, а его палец снова постукивает по виску, выдавая его раздражение. — Пусть Вилфрид и Шарлотта сопровождают тебя, когда ты будешь передавать информацию, собранную в Королевской Академии.

— Зачем? — спросила я. Я планировала включить их в этот процесс в следующем году, ведь если они присоединятся сейчас, то скорее всего будут сильно отставать от нас из-за недостатка знаний.

Фердинанд вздохнул.

— Ты с самого начала ясно дала понять, что твое основное намерение — собирать истории из других герцогств, верно? Просто случайно к этой информации начала примешиваться еще и информация о делах других герцогств. Но в любом случае, все эти данные очень важны для герцогства, и центр сбора данных сейчас очень ее ждет. Поэтому ее нельзя передавать без присутствия Вилфрида, который в будущем станет эрцгерцогом.

Больше всего на эту новость отреагировал Вилфрид, он задрал подбородок вверх, показывая, что он в полной боевой готовности. Если бы главы различных ведомств герцогства, о которых говорил Фердинанд, на ежегодном собрании по передаче данных видели только меня, то они бы начали выделять меня среди остальных кандидатов в эрцгерцоги.

— Более того, так как контракты были изменены, а герцог теперь лично возглавляет полиграфическую промышленность, сбор историй превратился в дело герцогства, — продолжил Фердинанд. — Они больше не могут спонсироваться только из твоего бюджета.

Мне все еще казалось, что печатное дело существует в первую очередь для удовлетворения моих увлечений, но теперь, когда появились официальные контракты с другими герцогствами, завязанные на книги, это становится делом бюджета Эренфеста.

— Также ты должна передать часть своей текущей нагрузки вассалам Вилфрида и Шарлотты, — добавил Фердинанд. — Это замечательно видеть, насколько вырос уровень навыков твоих вассалов, но их превосходство над другими вассалами тоже становится все очевиднее.

Они так быстро совершенствуются, потому что вы продолжаете нагружать их работой в храме…

Пока я протестовала внутри, Фердинанд снова заговорил, на этот раз его тон звучал тише, так чтобы его слышала только я.

— Ты будешь первой женой, а не аубом. Не выделяйся слишком сильно.

Очевидно, его намерением было напомнить мне, что мне нужно быть поддержкой Вилфрида, а не выпячивать собственные достижения.

— Я собираюсь развивать печатную промышленность, потому что это мое желание, — сказала я. — Поэтому я не считаю правильным доверять эту работу Шарлотте и Вилфриду, все таки они не являются моими подчиненными. О… Но так как ты уже когда то обучал моих вассалов, возможно, ты предлагаешь мне сделать то же самое и обучить их вассалов?

Хотя я не уверена, что это работа для меня…

— Сколько раз я должен говорить тебе, чтобы ты не взваливала на себя еще больше работы…? Они сами могут заняться образованием своих вассалов. Я хочу сказать, что теперь книгопечатание это не только твоя работа, и ты должна убедиться, что эти знания будут переданы и дальше.

Мне казалось лицемерным, что такой трудоголик как Фердинанд, говорит мне разделить мою рабочую нагрузку и поделиться знаниями, но я не могла отрицать того, что он всегда действовал для поддержки эрцгерцога. Поэтому я пошла ему на встречу и согласилась, хотя и не была полностью убеждена его словами.

***

На следующий день я позвала Шарлотту, Вилфрида и их вассалов, в соответствии с полученными инструкциями, а затем начала распределять информацию, которую мы получили в Королевской Академии.

— Шарлотта, пожалуйста, займись этими расчетами. Вилфрид, пожалуйста, перепиши эту информацию на один лист.

Необходимость учить всех новым навыкам на самом деле не сильно увеличивала мою рабочую нагрузку, так как нам в любом случае нужно было обучать этому Родерика. Я проверяла всю информацию, которую мы будем передавать взрослым, и в то же время, попросила Филину подсчитать, сколько бумаги и чернил мы потратили, чтобы определить необходимую сумму для компенсации этих затрат.

Я следила за каждым, и видела, что Вилфрид и Шарлотта не отстают от своих вассалов и работают наравне с ними. Однако дело шло куда медленее, чем планировалось. Для того, чтобы сделать работу, с которой с легкостью справлялся один Хартмут, требовалось три человека, которые корпели над ней в поте лица.

Как и говорил Фердинанд, мои вассалы куда компетентнее… Но что я могу с этим поделать? Я не могла придумать никаких методов для уменьшения этого разрыва.

Как только информация была систематизирована и разбита по отделам, которым она будет нужна, я попросила Вилфрида и Шарлотту составить мне компанию на встречах с руководством различных отделов герцогства. Мы должны были представить эти данные в наиболее выгодном свете, выжать денег из тех, кто будет в ней заинтересован и распределить прибыль между теми, кто ее добывал.

— Ты успела сделать все это в прошлом году, несмотря на то, что так долго болела? — с раздражением спросил Вилфрид.

— Теперь я понимаю, почему дядя так хочет уменьшить твою рабочую нагрузку, — добавила Шарлотта. — Если хочешь, ты можешь полагаться на нас еще больше.

— Я очень благодарна тебе, Шарлотта, — ее добрые слова вызывали у меня улыбку.

Вилфрид кивнул, соглашаясь со своей сестрой.

— Мы помолвлены, но я ничего об этом не знал, — сказал он. — В будущем, ты не могла бы звать меня, когда будешь говорить с отцом о вашей работе?

— Конечно, — согласилась я. — Именно так я и поступлю в следующий раз.

***

Когда урок по сжатию маны был окончен, Родерик начал постоянно практиковать его, преодолевая тошноту, вызываемую мановой болезнью, которая, без сомнения, его одолевала. Именно в это время его отец попросил о встрече со мной, ведь его сын не вернулся домой, а новости о том, что он стал моим вассалом разошлись во время зимнего общения.

Я отказала в этой просьбе. Вместо меня этот вопрос взял на себя Сильвестр.

Загрузка...