В Афинах их принимали с большим почетом. Вокруг танцевала молодежь, звучали лиры, на которых не играли со времен Александра Македонского.
Очутившись в президентском дворце, Римо решил кое-что выяснить.
– А я думал, мы больше не будем связываться с демократическими государствами и их президентами, – обратился он к учителю.
– Правильно, президентам мы служить не будем. Но перед нами не президент, а премьер-министр. Это большая разница.
– Вот уж не сказал бы, – фыркнул Римо, пытаясь уклониться от поцелуя в губы, которым хотел одарить его один из подвыпивших министров Греции, обрадованный возвращением Дома Синанджу в легендарные Афины.
Премьер-министр, по всей видимости, тоже несказанно обрадовался. Стол в обеденном зале ломился от яств – блюда с рисом, рыба всевозможных сортов и способов приготовлений, жареные и печеные утки под разнообразными соусами и прочая невообразимо вкусно пахнувшая снедь.
Римо с завидным аппетитом принялся за еду.
– Эти греки знают толк в угощении, – весело подмигнул он.
– Нам еще надо взглянуть на их мягкое золото и попробовать его на зуб.
– Мягкое золото – это хорошо?
– Чем мягче, тем лучше.
Премьер-министр тем временем разразился приветственной речью на родном языке. Слова влетали в одно ухо Римо и вылетали из другого. Он наслаждался трапезой, подавляя в себе сладкие воспоминания о кукурузе.
– Теперь, когда на нашей стороне Дом Синанджу, эта псевдо-Македония не посмеет угрожать Афинам!
– Да она никому не сможет угрожать, – хмыкнул Римо. – Куда ей с двумя пушками-то...
– О, это чудовище, укравшее наши земли!
– О вас они говорят то же самое.
Стали произносить тосты. Ученик с учителем решительно отказались от вина и каких-либо экзотических угощений. Предложенного и так было более чем достаточно.
Пир продолжался, и по мере того как гости хмелели от выпитого, языки их потихоньку развязывались. Греки поведали печальную историю крушения их когда-то славной империи. Очень часто поминали имя Филипа Македонского, но еще чаще говорили о его сыне, Александре Македонском.
– Ну расскажите же нам, что сохранилось в ваших преданиях об Александре Македонском! – настаивал премьер-министр.
Чиун недоуменно поджал губы.
– Когда-то Дом Синанджу служил Филипу, отцу Александра.
– Да, да, конечно! Филип был тоже по-своему великим человеком. И все же Александр, а не Филип, воплотил в себе все лучшие черты настоящего грека. Так расскажите же нам об Александре, воистину великом правителе!
– Прошу прощения, – поспешно произнес кореец, – но я не знаю преданий об Александре. Он возвеличился, когда Дом Синанджу уже перешел на службу к Павлиньему престолу.
– Да, персы, конечно, великий народ, но не настолько великий, чтобы Александр их не покорил! – воскликнул кто-то из кабинета министров. – Неужели вы и впрямь не знаете ни одного предания о нем?!
– Давай, учитель. – Римо подтолкнул Чиуна в бок. – Расскажи им наконец!
– Эти легенды я помню плохо и не хотел бы омрачать память об Александре своими неудачными попытками.
Кто-то показал пальцем на Римо и крикнул:
– Тогда ты! Расскажи, что тебе известно об Александре Македонском!
– Он ничего не знает. Он всего лишь мой слуга, – поспешно произнес Чиун.
– Я не слуга! Я – настоящий мастер, – запальчиво проговорил Римо.
– Слуга, полный честолюбивых претензий! – фыркнул кореец. – Он надеется стать во главе Дома Синанджу!
Присутствующие расхохотались при одной только мысли о том, что во главе старейшего дома ассасинов хочет стать какой-то белый американец.
– Вы бы не стали так смеяться, если бы Чиун рассказал вам правдивую историю взаимоотношений Дома Синанджу и Александра Македонского! – выпалил оскорбленный ученик.
Ему уже надоели домогательства подвыпивших греков, которые так и норовили поцеловать его в губы, и потому он решил отыграться.
– Когда Александр захотел покорить вес мир, путь ему преградил Дом Синанджу. Александр сокрушил Персию, которая в то время слыла самым богатым клиентом Дома Синанджу. Поэтому стоило только тогдашнему Верховному мастеру узнать об этом, как он поклялся разделаться с Александром.
Острый локоть Чиуна больно уперся в ребра Римо.
– Молчи, – прошипел он по-корейски.
– Продолжай! Продолжай! – закричали со всех сторон греки.
Мастер Синанджу решил вмешаться.
– Он всего лишь подмастерье и потому не знает конца истории.
Римо усмехнулся – один-ноль в его пользу!
– Нет, пусть расскажет все до конца! Такой истории мы еще не слышали! Просим!
– Это же сказка! – попытался урезонить их кореец.
– Мы любим сказки и даже предпочитаем их былям, потому что в конечном итоге небылицы оказываются куда правдивее.
– Ладно, – согласился Римо. – Мастер послал к Александру гонца с письмом. Получив письмо, император отбросил его в сторону, ибо корейского языка он не знал.
Греки озадаченно притихли.
– Гонец был болен неизлечимо тяжелой болезнью. Заразившись от него, Александр умер.
– И все? – озадаченно спросил кто-то из слушателей.
– Нет. Знаете, что было написано в письме?
– И что же?
Острый локоть Чиуна снова больно ткнул ученика под ребро, но тот все же успел сказать:
– Попался!
– Там было написано «попался»?
В зале воцарилось тягостное молчание. И вдруг греки оживленно зашептались.
– Так, значит, Синанджу убили нашего великого правителя, Александра Македонского! – прошипел один из греков. – Выходит, это была никакая не болезнь, а самое настоящее убийство. А мы знать ничего не знали.
– И после такого пригласить к себе грязных убийц?! – возмущенно произнес греческий премьер-министр. Его голос дрожал, как натянутая струна.
Чиун тихонько застонал.
– Похоже, нам придется поискать счастья в другом месте, – прошептал Римо. – Как, учитель?
Мастер Синанджу сердито сопел.
Их уход сопровождался ледяным молчанием и гневными взглядами.
По пути в афинский аэропорт такси мастеров – им отказали в праве воспользоваться правительственными машинами – было обстреляно с бреющего полета греческими военными самолетами.
Римо мгновенно снял с петель переднюю дверцу такси и, высунувшись из расстрелянного салона, запустил железяку в небо. Кусок металла, попав в крыло одного из самолетов, начисто его срезал. Второй самолет тотчас поспешил сдать назад и держался на приличном расстоянии, постреливая лишь для видимости.
Вернувшись на место, Римо примирительно произнес:
– Извини, но ты сам вывел меня из равновесия там, в президентском дворце.
– Я готов тебя простить, но только после того, как ты простишь меня, – откликнулся Чиун.
– Дай-ка подумать, – пробормотал Римо. – Ты меня действительно сильно обидел.
– Но ты обидел меня еще больше! – запальчиво произнес кореец. – Поэтому первым должен ползать передо мной на коленях!
– Об этом не может быть и речи!
– Тогда оставайся навсегда непрощенным!
– Ты тоже!
Когда они подкатили к аэропорту, настроение Чиуна заметно улучшилось.
– Совсем как в прежние добрые времена, когда опасность так и подстерегала нас. Как же было здорово! – проговорил мастер.
И снова Римо не нашелся с ответом, лишь закатил глаза и закрыл рот.