Нирин вернулся после дневной прогулки по лагерю и обнаружил, что в его личных комнатах его ожидают Мориэль и мистрис Томар. Служанка прижимала к животу белый узелок и буквально сияла.
— Она наконец-то понесла, мой господин! — Развязав узелок, она предъявила Нирину несколько предметов нижнего белья Налии.
Нирин исследовал их самым внимательным образом.
— Ты уверена, женщина?
— Никаких следов крови за два последних полнолуния, мой господин, и ее рвет каждое утро с того вечера, как наказывали компаньонов. Я-то сначала подумала, все от переживаний, уж больно нежная у нее душа, но это продолжается. До полудня она зеленая, как кабачок, а от жары теряет сознание. Я ведь не только служанкой была последние сорок лет, а еще и повивальной бабкой — знаю все приметы.
— Что ж, весть радостная. Я уверен, король Корин будет в восторге. Ты должна завтра же прийти и объявить об этом при всех.
— А сам ты не хочешь это сделать, мой господин?
— Нет, не будем портить ему радость. Пусть думает, что он узнал первым. — Нирин взмахнул рукой, извлек из воздуха две золотые монеты и протянул их Томар. — Порадуемся за короля.
Томар взяла монеты и подмигнула чародею:
— Как скажешь, мой господин.
Томар знала, как себя держать, и, когда на следующее утро явилась ко двору, она даже не взглянула в сторону Нирина.
Корин как раз выслушивал доклады генералов, но, заметив Томар, удивленно замолчал, не понимая, зачем она могла прийти в такой час.
— В чем дело? Ты принесла мне известие от своей госпожи?
Томар присела в реверансе.
— Да, твое величество. Ее величество доверила мне сообщить тебе, что она ожидает ребеночка.
Несколько мгновений Корин в изумлении смотрел на нее, потом восторженно взвыл и ткнул кулаками Албена и Урманиса.
— Наконец-то! Вот он, наш знак! Наставник Порион, извести всех генералов. Мы немедленно выступаем на Атийон!
Мужчины, собравшиеся в большом зале, радостно закричали, размахивая руками. Нирин подошел к Корину.
— Ты уверен, что это подходящий момент? — спросил он тихо, чтобы больше никто не услышал. — Вряд ли ее беременность началась давно, скорее всего, одну-две луны назад. Не мудрее ли будет немного подождать, просто ради безопасности?
— Да будь ты проклят, Нирин! Ты хуже старой бабы! — воскликнул Корин, отшатываясь от волшебника. — Вы слышите меня, лорды? Мой чародей предлагает подождать еще пару месяцев! А почему бы не до следующей весны? Нет, скоро выпадет снег, а море станет чересчур бурным. Если мы выступим прямо сейчас, мы сможем даже застать урожай на полях! Что скажете, друзья мои? Должны ли мы ждать еще?
Снова раздался оглушительный шум, и Нирин с огорченным видом поспешно поклонился Корину.
— Уверен, тебе виднее, твое величество. Просто я беспокоюсь о твоей безопасности и о троне.
— Мой трон в Эро! — закричал Корин, выхватывая меч и поднимая его над головой. — Еще до того, как придет пора собирать осенний урожай, я буду в своем дворце и заявлю на него права, как должно! Вперед, на Эро!
Все подхватили, и вскоре боевой клич раздавался во дворе крепости и за ее стенами.
Нирин и Мориэль обменялись довольными взглядами. Его маленький спектакль прошел как по нотам, и результат был именно таким, какого добивался волшебник. Никому бы и в голову не пришло, что на самом деле решение принял не король, а его придворный чародей.
Налия услышала громкие крики и поспешила выйти на балкон, чтобы узнать, не ее ли новость встретили так шумно.
Армия Корина расположилась по обе стороны от крепости, внизу раскинулось целое море шатров и навесов. Налия видела, как во все стороны бегут гонцы и из шатров выбегают полусонные воины. Она прислушалась, пытаясь разобрать, что именно там кричат. И когда наконец ей удалось разобрать слова, ее словно ужалили в сердце.
— На Эро? Значит, только это для него важно?
Налия вернулась к своей вышивке, но вскоре услышала на лестнице знакомые шаги Корина.
Он ворвался в ее комнату, и впервые с тех пор, как Налия его знала, темные глаза короля горели искренней радостью. Томар вошла вслед за ним и из-за плеча Корина весело подмигнула Налии.
— Это правда? — глядя на Налию так, словно видел ее впервые в жизни, спросил Корин. — Ты носишь моего ребенка?
«Нашего ребенка!» — подумала Налия, но застенчиво улыбнулась и приложила ладонь к пока еще плоскому животу.
— Да, мой господин. Судя по всем признакам, уже почти два месяца. Дитя родится весной.
— Какая чудесная новость! — Корин упал на колени к ее ногам и схватил за руки, — Дризиды присмотрят за тобой. У тебя будет все, что пожелаешь. Тебе стоит только сказать!
Налия смотрела на него в полном изумлении. Никогда прежде Корин не разговаривал с ней так — словно она действительно его жена.
— Спасибо, мой господин. Но мне нужно лишь немного свободы. Мне здесь так тесно! Можно мне получить другую комнату, внизу, в крепости?
Корину явно хотелось отказать, но Налия удачно выбрала момент.
— Разумеется, — ответил он. — Тебе приготовят самую светлую, самую радостную комнату в этом мрачном доме. Я вызову художников, чтобы расписали стены по твоему вкусу, куплю новые гобелены… Ах да, я принес тебе кое-что.
Он извлек из рукава шелковый мешочек и положил на колени Налии. Налия развязала витой шелковый шнурок — и ей на колени выскользнула длинная нитка сияющего морского жемчуга.
— Спасибо, мой господин. Они просто изумительные.
— Говорят, жемчуг помогает беременным и охраняет младенцев в утробе. Носи ожерелье ради меня, хорошо?
Налия послушно надела ожерелье, но по ее лицу пробежала тень. Жемчужины были безупречны, с нежным розовым отливом, но ожерелье оказалось не украшением, а охраняющим талисманом…
— Я буду носить его, как ты велишь, мой господин. Спасибо.
Корин снова улыбнулся ей.
— Моя первая жена постоянно требовала слив и соленой рыбы, когда была беременна. Есть ли у тебя какие-нибудь желания? Я велю прислать все, что пожелаешь.
— Я хочу лишь новую комнату, по которой можно ходить, — сказала Налия, закрепляя победу.
— Ты ее получишь, как только она будет готова. — Корин снова взял ее за руки. — Обещаю, ты не будешь вечно сидеть взаперти в этом ужасном месте. Я отправляюсь в поход на принца Тобина, чтобы отобрать мою столицу и мою страну. Наши дети будут играть в садах Нового дворца!
Эро! Налии всегда хотелось попасть туда, но Нирин и слышать об этом не хотел. Увидеть наконец великий город, быть там королевой…
— Это было бы просто замечательно, мой господин.
— Вы уже гадали по кольцу? — спросил Корин.
— Нет, мы думали, ты захочешь сам это увидеть, твое величество, — солгала Томар, снова подмигнув Налии. Конечно, они уже сделали это, как только Томар поняла, что Налия забеременела.
Налия откинулась на спинку кресла и, сняв кольцо, подаренное ей Корином в день свадьбы, протянула его Томар. Служанка достала из кармана фартука длинную красную нить и пропустила ее сквозь кольцо, а потом на нитке поднесла его к Налии, держа над коленями молодой женщины. Через мгновение кольцо начало вращаться, описывая небольшие круги. Но такое движение ничего не значило. Если повивальная бабка была настоящим мастером, способным определить пол ребенка, то кольцо должно было качаться взад-вперед в случае, если в утробе находился мальчик, или описывать большие круги, если должна была родиться девочка.
Кольцо продолжало раскачиваться, описывая все более широкие круги.
— Точно девочка, твое величество, — заверила Корина Томар.
— Девочка. Маленькая королева. Это прекрасно! — Но улыбка Корина слегка увяла, когда он снова надевал кольцо на палец жены.
«Он боится, что она будет похожей на меня».
Налия выбросила из головы горькие мысли и сжала руку Корина. Наверное, ей не стоило винить его. К тому же ребенку вполне могла достаться и отцовская красота. Девочка, похожая на Корина, была бы весьма хороша собой…
И тут Корин снова удивил ее, когда поднес ее руку к губам и поцеловал.
— Может, ты сумеешь простить мне трудное начало нашей жизни? Когда у нас родится дитя, а я верну трон, я постараюсь быть тебе хорошим мужем. Клянусь Далной!
Налия была до глубины души тронута его добротой, тронута так, что у нее не нашлось слов, и она просто поцеловала его руку.
— Я буду хорошей матерью нашим детям, мой господин.
«Может быть, — подумала при этом Налия, — я даже сумею полюбить его в конце концов».