Глава 44

Поздно вечером накануне выступления Корин пришел к Налии в полном боевом облачении и нарядном шелковом плаще, украшенном королевским гербом Скалы. Налия не видела его в боевых доспехах с тех пор, как он впервые явился к ней. Тогда это был измученный, грязный, перепачканный кровью незнакомец, напугавший ее. Ныне Корин выглядел как настоящий король, под мышкой он держал сверкающий позолоченный шлем.

— Я зашел попрощаться с тобой, — сказал он, садясь на свое обычное место напротив нее. — На рассвете мы отправляемся, а мне еще очень многое нужно сделать.

Ей хотелось, чтобы он сел поближе и снова взял ее за руку, но Корин напряженно сидел в кресле, даже не наклонившись к ней. Впрочем, он вообще никогда не целовал ее, только руку. Налия вдруг вспомнила Нирина с его притворной страстью. И поспешно отогнала грешные мысли, словно они могли повредить ее ребенку.

Точно так же, как она боялась беременности, теперь она была готова яростно защищать крошечную жизнь внутри ее тела. Нет, она не похожа на первую жену Корина. Она сохранит подарок богов в своей утробе и родит здорового, прекрасного ребенка. Ее умершая соперница зачинала только мальчиков — по крайней мере, так говорила Томар. Но на этот раз Иллиор точно подарит Корину чудесную девочку.

— Возможно, меня не будет всю зиму, если нам придется держать осаду, — сказал Корин. — Твоя новая комната пока не готова, но очень скоро ты сможешь занять ее. Зато в Эро тебя будут ждать роскошные покои, это я тебе обещаю. Будешь мне писать?

— Буду, господин мой, — пообещала Налия. — Я буду рассказывать тебе, как растет твое дитя.

Корин встал и взял ее за руку.

— Я сделаю подношения Далне и Астеллусу за твое здоровье и за нашего малыша.

«Нашего малыша». Налия улыбнулась и прикоснулась к своему жемчужному ожерелью — на удачу.

— Я тоже это сделаю, мой господин, за тебя.

— Ну вот и хорошо. — Корин помолчал, потом наклонился и неловко поцеловал ее в лоб. — До свидания, моя госпожа.

— Прощай, супруг мой.

Налия проводила Корина удивленным взглядом. Неужели у нее появилась надежда…

Когда Корин ушел, Налия вышла на балкон, зная, что все равно не заснет. И долго стояла там одна, вдыхая влажный воздух, закутавшись в шаль. Томар спала в кресле, опустив голову на грудь и негромко похрапывая.

Налия облокотилась о парапет, опершись подбородком о руки. На равнине с южной стороны в темноте колонны солдат строились в квадраты и прямоугольники. Вдали горели сторожевые костры, и Налия видела, как проходящих мимо людей мерцающие далекие огни высвечивают, словно желтые звезды.

* * *

Когда в небе на востоке появились первые проблески туманного рассвета, гвардия Корина выстроилась во дворе под башней. Вскоре верхом на превосходном сером скакуне появился сам Корин, и Налия не удержалась от восхищенного вздоха. Он выглядел таким красивым, таким дерзким…

«Может, лишь благодаря ребенку он стал добрее, но мне все равно. Я рожу ему много детей и привяжу его сердце. Пусть он не любит меня, пусть не считает красавицей, лишь бы он был добр ко мне».

И вновь надежда поселилась в душе Налии.

Неожиданные шаги на лестнице отвлекли ее. Налия подошла к двери балкона и остановилась на пороге, прислушиваясь с возрастающим страхом. Слишком хорошо она знала эту легкую поступь.

Вошел Нирин, поклонился ей.

— Доброе утро, моя дорогая. Так и думал, что ты не спишь. Я хотел попрощаться с тобой.

На нем был дорожный костюм, почти так же он выглядел в те дни, когда навещал ее в Илеаре. Охваченная трепетным волнением, она с нетерпением ждала каждого его появления… Теперь от этих воспоминаний ее тошнило. Что она находила в нем? Как могла считать эту отвратительную раздвоенную бородку привлекательной? Ведь она похожа на змеиное жало!

Томар пошевелилась в кресле, вскочила и присела в реверансе.

— Господин… Могу я предложить тебе чаю?

— Оставь нас. Мне надо поговорить с ее величеством.

— Останься! — приказала Налия, но Томар торопливо вышла, словно и не слышала.

Нирин закрыл за ней дверь. Когда он снова повернулся к Налии, на его губах играла чуть заметная улыбка, он окинул Налию оценивающим взглядом.

— Неплохо, неплохо. Беременность тебе на пользу. Ты похорошела, просто светишься, как эти жемчужины, что подарил тебе муж. Кстати, это я ему посоветовал. Бедняге Корину чудовищно не везло с наследниками. Хотя о каждом из них хорошо заботились.

— А правда, что у всех его женщин рождались чудовища?

— Да, это так.

— Что же будет с моим ребенком? Как мне его защитить? Томар говорит, это гнев Иллиора искалечил тех младенцев.

— Весьма убедительное объяснение, как раз такое меня больше всего устраивает. Но боюсь, истинная причина не так далеко. — Нирин подошел к Налии и провел по ее щеке затянутым в перчатку пальцем. От этого прикосновения Налия похолодела. — Тебе незачем бояться за твоего ребенка, Налия. Малышка будет безупречна. — Он помолчал, потом коснулся большого родимого пятна, уродующего ее щеку и безвольный подбородок. — Ну, возможно, не совсем безупречна, но и не чудовище.

Налия отшатнулась.

— Так это ты! Ты искалечил его детей!

— Только тех, которых необходимо было уничтожить. Молодые женщины часто теряют первенца, даже без посторонней помощи. А что касается остальных, это было совсем просто.

— Ты сам чудовище! Корин сожжет тебя заживо, если узнает!

— Возможно, только он никогда не узнает. — Улыбка Нирина стала зловещей. — Кто ему расскажет? Ты? Пожалуйста, позови его прямо сейчас и попробуй.

— Ты заколдовал меня…

— Вынужденно. Да, я окружил тебя надежными чарами, но только ради твоей собственной защиты, моя дорогая. Ты не должна беспокоить Корина разными пустяками, ведь ему приходится думать об очень серьезных вещах. Он, знаешь ли, очень боится предстоящего сражения.

— Лжец!

— Уверяю тебя, это чистая правда. И я тут ни при чем, просто такова его собственная природа. Но свой супружеский долг он все же выполнил. Он всегда был хорош в постели.

— Так вот зачем ты меня нашел, а потом прятал все эти годы, — чуть слышно произнесла Налия.

— Ну разумеется. — Нирин вышел на балкон, жестом приглашая Налию последовать за ним. — Посмотри вон туда, — сказал он, широким жестом показывая на огромную армию. — Это тоже дело моих рук. Армия, готовая защитить права твоего мужа на трон раз и навсегда. И они это сделают. У его сумасшедшего кузена нет и половины такого войска.

Налия остановилась в дверях, а Нирин наклонился над парапетом.

— Корин победит? Ты это видел?

— Ну, теперь это не имеет значения, ведь так?

— Что ты хочешь этим сказать? Как это может не иметь значения?

— Я не Корина видел в своих видениях, дорогая девочка. Я видел то дитя, что лежит сейчас в твоей утробе. Долгое время я неверно понимал свои видения, и мне стоило немалых усилий, чтобы разобраться в них, но теперь все окончательно прояснилось. Девочка, которую я видел в будущем, — твоя дочь. Но так уж получилось, что прямо сейчас людям придется выбирать между проклятым Иллиором королем-узурпатором и безумной девчонкой, созданной некромантами.

— Девчонкой? Ты говоришь о принце Тобине?

— Я не совсем уверен, что именно представляет собой Тобин, но это и не важно. Когда твоя дочь появится на свет, никто не посмеет усомниться в истинности ее крови и подлинности тела. Она принадлежит к чистейшей линии наследования королевского трона.

— А как же мой муж? — спросила Налия, наполняясь ледяным страхом. — Как можешь ты, именно ты, называть его королем-узурпатором?

— Так ведь это правда. Корин, а до него его отец были лишь полезными куклами, занимавшими место на троне, и ничем больше. Скала должна получить королеву. И мы дадим ее стране.

— Мы? — прошептала Налия внезапно онемевшими, пересохшими губами.

Нирин наклонился дальше, наблюдая за суетой внизу с откровенным весельем.

— Ты только посмотри на них, как они все носятся взад-вперед, как предвкушают победу! Корин думает, что он заново отстроит Эро. И воображает, как будет играть там со своими детьми.

Налия ухватилась за дверной косяк, ноги под ней подгибались.

— Ты… ты уверен, что он не вернется.

Близился рассвет, небо разгоралось все ярче. Внезапно Налия заметила косой хитрый взгляд, брошенный на нее Нирином.

— Я скучал по тебе, Налия. О, я не виню тебя за твой гнев, ведь необходимо было соблюсти внешние приличия. Только не говори, что ты его полюбила. Я ведь знаю его сердце, моя дорогая. В тебе его интересует только то, что у тебя между ногами. Ты для него лишь утроба, которую необходимо заполнить.

— Нет! — Налия зажала уши руками.

— О, он тешит себя, думая, что у него доброе сердце. Ты только посмотри, как он устроил твое маленькое гнездышко. Но, уверяю тебя, все это он сделал лишь для очистки совести, а не ради твоего удобства. Мы с ним решили, он и я, что у тебя хватит духу, чтобы попытаться сбежать, подвернись такой случай, и потому безопаснее держать тебя наверху, в клетке, как ты держишь своих хорошеньких птичек. Вот только тебя он никогда не называл хорошенькой.

— Прекрати! — закричала Налия. Ее глаза наполнились слезами, и Нирин превратился в темное, угрожающее пятно на фоне неба. — Почему ты так жесток? Он действительно заботится обо мне! Он начал тревожиться за меня!

— Это ты начала тревожиться за него. Что ж, я не удивлен. Ты молода и романтична, а Корин на свой лад не так уж плох. Но мне очень жаль, если ты начала привязываться к нему. Это все только усложнит.

Налия вздрогнула.

— О чем ты говоришь?

Она слышала, как воины приветствуют Корина, как он выкрикивает приказы. Его голос звучал так радостно…

— Тебе стоит взглянуть на него еще разок, моя милая, пока еще возможно.

— Значит, он не вернется…

Тьма вокруг Налии сгущалась, грозя окончательно поглотить ее.

— Он сыграл свою роль, сам того не зная, — задумчиво произнес Нирин. — Ты только представь, как это будет прелестно: ты — мать юной королевы, а я — ее лорд-протектор.

Налия смотрела на него, не веря собственным ушам. Нирин помахал рукой кому-то внизу. Возможно, это Корин посмотрел наверх и увидел его.

А ведь Корин доверяет ему, подумала Налия, как доверяла она сама.

Она представила свою будущую жизнь — жизнь безгласной пешки в игре Нирина, навсегда обреченной на молчание в тисках его магии. А ее дитя, ее пока нерожденная дочь, тоже будет смотреть в это лживое лицо?.. А если он и ее соблазнит когда-нибудь?

Нирин все еще перегибался через парапет, прижавшись бедром к каменной стенке, и кому-то махал рукой, и улыбался своей фальшивой, пустой улыбкой…

Ярость, так долго копившаяся в раненом сердце Налии, вырвалась наружу, как бешеный огонь, питаемый сухими дровами боли и предательства. Эта ярость мгновенно уничтожила немой страх и бросила Налию вперёд. Ее руки как будто действовали сами собой, когда она налетела на Нирина и изо всех сил толкнула его.

На мгновение они очутились лицом к лицу, так близко, что могли коснуться губ друг друга. Притворная улыбка волшебника исчезла, глаза расширились от изумления. Нирин взмахнул руками, схватился за рукав Налии, тщетно пытаясь удержать равновесие. Но он был слишком тяжел для нее и подтащил ее ближе к краю следом за собой.

Она едва не полетела вниз. На одно бесконечно длинное мгновение Налия повисла над парапетом, увидела внизу Корина и его всадников, и их лица были бледными овалами с широко открытыми ртами. Она могла бы упасть прямо к ногам Корина. Она и ее ребенок могли умереть прямо на его глазах.

Но вдруг какая-то сила подхватила Налию и отдернула от края. Она успела еще раз заметить изумление на лице Нирина, уже летевшего вниз, и тут же упала на пол балкона и так и осталась лежать, дрожа с головы до ног, и лишь слышала короткий, прерывистый вскрик Нирина и отчаянные крики тех, кто видел его падение.

«Да, я окружил тебя надежными чарами, но только ради твоей собственной защиты, моя дорогая».

Налия недоверчиво рассмеялась. Все еще дрожа, она с трудом поднялась на ноги и через край парапета посмотрела вниз.

Нирин лежал распростертый на камнях мостовой, похожий на старую детскую куклу. Он упал лицом вниз, и Налия не могла видеть, сохранилось ли удивление на его лице.

Корин посмотрел вверх, увидел ее и бросился к башне.

Налия вернулась в комнату и упала на кровать. Она расскажет ему всю правду, все подробности чудовищного замысла чародея. Он поймет. Она снова увидит его нежную улыбку.

Через несколько мгновений в комнату ворвался Корин.

— Ради Четверки, Налия, что ты наделала?

Налия попыталась сказать ему — но язык отказался повиноваться, как это бывало и прежде. Она схватилась за горло, задыхаясь, и залилась слезами. Прибежала Томар, села с ней рядом, обняла. Тут был и лорд Албен, цеплявшийся за руку Корина, и наставник Порион, и многие другие, кого Налия вообще не знала. Внизу, во дворе, кто-то громко рыдал. Судя по голосу, это был молодой мужчина.

Налия снова попыталась сказать Корину правду, но ужас, светившийся в его глазах, остановил ее быстрее, чем магия Нирина. Наконец она с трудом прошептала:

— Он упал.

— Но я… я видел… — запинаясь, выговорил Корин, медленно качая головой. — Я видел тебя!

— Заприте эту дверь, — приказал Порион, показывая на балкон. — Немедленно! И окна заколотите!

Потом он схватил Корина за руку и оттащил его от Налии, прежде чем она сумела найти слова, чтобы объяснить все.

«Он был само зло! Он собирался отшвырнуть тебя, как отшвырнул меня! Он хотел занять твое место!»

Но слова застревали в горле.

— Я видел тебя, — снова выдохнул Корин, потом развернулся и стремительно вышел из комнаты. Остальные бросились за ним, и Налия услышала бешеный крик Корина: — Это безумие! Оно у нее в крови! Охраняйте ее! И следите, чтобы она ничего не сделала с моим ребенком!

Налия, заливаясь слезами, упала в объятия Томар и плакала еще долго после того, как стук конских копыт и звуки горнов затихли вдали. Корин отправился на свою войну. Но даже если он вернется, ей никогда больше не увидеть его улыбки.

«Но я наконец-то избавилась от Нирина, — думала Налия, утешая себя. — Моего ребенка не запачкают его прикосновение и его лживая улыбка!»

Загрузка...