Глава 56

Посреди ночи Налию разбудили крики и ржание лошадей, доносившиеся снизу, со двора. На мгновение ей показалось, что она видела сон о первом приезде Корина в крепость.

Дрожа от страха, она послала Томар вниз, узнать, что там происходит, потом накинула халат и вышла на балкон. Внизу было лишь несколько всадников. Налия не могла разобрать, о чем они говорят, но радостных победных криков это ничуть не напоминало. Томар все не возвращалась, и Налия, быстро одевшись, села у очага, нервно дергая за нитку жемчуга, висевшую на ее груди.

Вскоре ее страхи подтвердились. Дверь резко распахнулась, и, пошатываясь, вошел лорд Албен — он опирался на Томар. Его лицо и одежда были испачканы кровью, спутанные волосы висели вокруг бледного лица.

— Томар, принеси воды лорду Албену, и вина тоже! Мой лорд, сядь, прошу тебя.

Албен упал в кресло, и некоторое время Налия не могла добиться от него ничего связного. Томар омыла ему лицо розовой водой, чтобы привести в чувство, а Налия, теребя руки, взволнованно шагала взад-вперед по комнате.

Наконец Албен смог заговорить.

— Его величество! — выдохнул он, и слезы, вдруг хлынувшие из его глаз, подтвердили самые страшные опасения Налии. — Король убит!

— Мы пропали! — тут же заголосила Томар. — Ох, госпожа, что теперь будет с тобой?

Почувствовав вдруг ужасную слабость, Налия села на табурет рядом с обезумевшим от горя Албеном.

— Когда, мой лорд? Как это случилось?

— Два… нет, уже три дня назад он пал от руки предателя Тобина. Я сразу помчался сюда, чтобы предупредить тебя. — Он судорожно стиснул руки. — Здесь тебе грозит опасность. Ты должна бежать!

— Мертв.

У Налии перехватывало дыхание. «У меня больше нет мужа, а у моего ребенка нет отца…»

— Ты должна отправиться со мной, — настаивал Албен, взяв ее за руку. — Я буду защищать тебя.

— Будешь ли?

Сначала ее предал Нирин, потом Корин, который никогда не любил ее, а теперь этот человек, который ни разу не сказал ей доброго слова, открыто посмеивался над ее невзрачным лицом, называл дурнушкой. И он будет ее защитником? Томар уже металась по комнате, стремительно открывая ящики комодов и вытаскивая из них платья, чтобы сложить в узлы.

— Твое высочество?

Албен ждал от нее ответа.

Она посмотрела на него, заглянув в эти темные глаза, полные страха и чего-то еще. Чего-то очень хорошо ей знакомого. Выдернув руку из его ладоней, Налия решительно встала.

— Спасибо за твое любезное предложение, лорд Албен, но я должна отклонить его.

— Ты с ума сошла? Тобин и ее армия совсем близко!

— Ее? Так значит, это правда?

— Я видел ее собственными глазами.

«Еще одна ложь, Нирин?»

— Госпожа, послушай его! Ты должна бежать, но ты не выдержишь трудной дороги одна! — взмолилась Томар.

— Нет, — твердо ответила Налия. — Еще раз благодарю тебя за предложение, мой лорд, но я не вижу в нем смысла. Я останусь здесь и попытаюсь поговорить с королевой, кто бы они ни была. Если хочешь помочь мне, возьми на себя командование гарнизоном и позаботься об обороне. Иди и отдай все распоряжения, которые сочтешь нужными.

— Господин, она не знает что говорит, — вмешалась Томар. — Дай ей немножко отдохнуть и подумать. Приходи утром.

— Он может поступать, как ему вздумается, но мой ответ останется тем же, — сказала Налия.

— Как пожелаешь, твое высочество. — Албен поклонился и ушел.

— Бедная моя госпожа! Не успела стать матерью, а уже вдова! — зарыдала Томар, обнимая Налию.

Налия тоже заплакала, внезапно осознав весь ужас случившегося. Она плакала по Корину, но ее печаль смешивалась с чувством вины. Ее надежда на любовь была такой недолгой, и она сама разрушила ее, убив Нирина. Ей хотелось оплакать мужа, но вместо того она только с горечью представляла свою жизнь с этим холодным человеком, которого удерживал бы рядом с ней один лишь долг.

«Неизвестно, какое будущее ждет меня, но от такой участи я теперь избавлена…»

Налия вытерла слезы и снова легла в постель. Тщетно она пыталась найти в своем сердце искреннюю скорбь, сердце ее молчало.

* * *

Когда она проснулась, солнце стояло уже высоко, а снаружи было тихо. Она отправила Томар за завтраком. У Налии не было подходящей для вдовы траурной одежды, и она надела свое самое нарядное платье — то, в котором хотела встретить Корина после сражения.

Вернулась Томар — с пустыми руками и вне себя от ярости.

— Они сбежали!

— Кто? — не поняла Налия.

— Все! — запричитала женщина. — Лорд Албен, солдаты, все, только несколько слуг осталось. Что нам теперь делать?

Налия подошла к двери. Впервые никто не мог остановить ее, и она была вольна идти куда хочет. Странное чувство охватило ее, как будто все это происходило во сне, когда она спустилась вниз в сопровождении Томар. Они прошли по пустым коридорам к тронному залу.

Никто не встретился им, кроме забытых охотничьих собак Корина. Они подбежали к Налии, скуля и виляя хвостами. Налия вышла во двор — и увидела, что северные ворота распахнуты настежь. В первый раз после того, как начался кошмар ее плена, Налия вышла за эти ворота и немного прошла по дороге, наслаждаясь свободой.

— Мы должны бежать отсюда, — настаивала Томар. — Идем со мной в деревню! Я там знаю кое-кого. Они тебя спрячут, а потом увезут в рыбачьей лодке…

— И куда же? — спросила Налия, глядя в небо. Оно было пустым, как ее душа. — У меня в целом мире никого не осталось. Ты делай что хочешь, но я никуда не пойду.

Налия вернулась в свою башню. Теперь, когда она перестала быть тюрьмой, это место оставалось единственным в крепости, которое Налия могла назвать своим.

* * *

Ближе к вечеру слуга, стоявший на южной стене, закричал и замахал руками. Сквозь сгущающиеся сумерки Налия различила на дороге темную массу всадников, галопом несшихся к крепости. Она представления не имела, сколько их там, но в небо взметнулось огромное облако пыли; Налия смутно видела блеск шлемов и наконечников копий.

И тут ее охватил страх, когда она вдруг поняла свою беззащитность.

«Но что теперь поделаешь?» — сказала она себе. Пригладив волосы и расправив юбку платья, она спокойно спустилась в тронный зал, чтобы встретить свою судьбу.

Томар не отходила от нее ни на шаг, когда Налия поднималась на возвышение, где стоял трон Корина. В первый раз она садилась на место своего мужа. Вскоре в зал вбежал один из оставшихся в крепости младших конюхов.

— Там герольд, госпожа, и лорд Лута! Мне привести их сюда?

— Лорд Лута? — «Что это может означать?» — Да, пригласи их ко мне.

Лута и Нианис готовились встретить сопротивление и уж никак не ожидали найти крепость брошенной, а ворота открытыми настежь. Аркониэль сразу преисполнился подозрений, но вокруг не было ни малейших признаков засады. Солдаты и волшебники просто сбежали.

Какой-то испуганный мальчик приветствовал их со стены, потом убежал и вскоре вернулся, сообщая, что леди Налия ожидает их.

Лута оставил во дворе Нианиса и ауренфэйе, взяв с собой только Аркониэля и герольда, и зашагал через пустой внешний двор. Их шаги гулко раздавались в зловещей тишине.

Налия ожидала их, сидя на троне Корина. Всю ее свиту составляла Томар.

Налия неуверенно улыбнулась Луте.

— Рада видеть тебя живым, мой лорд, но, похоже, ты теперь вассал другого господина. Весть о смерти короля уже дошла до нас. Лорд Албен сообщил мне об этом, прежде чем сбежал.

— Корин погиб как настоящий воин, — сказал ей Лута. Именно это Тамир сказала ему перед тем, как он отправился в путь, и ни слова больше. — Королева Тамир отправила меня к тебе, чтобы я позаботился о твоей безопасности и передал, что тебе незачем ее бояться, если ты не будешь оспаривать ее права на трон.

— Да, понимаю. — Налия посмотрела на Аркониэля. — А ты кто?

— Мастер Аркониэль, волшебник и друг королевы Тамир. — Увидев, как расширились глаза Налии, Аркониэль быстро добавил: — Твое высочество, я приехал только для того, чтобы защищать тебя.

Луте ужасно хотелось успокоить Налию, но он прекрасно понимал, что у нее слишком много причин для тревоги.

Но все же она сумела сохранить достойный вид и повернулась к герольду:

— У тебя для меня послание?

— Тамир, королева Скалы, шлет уважение и приветствие своей родственнице, принцессе Налии, вдове принца Корина. Это великая печаль для нее — сообщать тебе о смерти принца Корина. Она предлагает тебе и твоему еще не родившемуся ребенку свою королевскую защиту.

— Однако вместе с этим посланием она отправила целую армию, — усмехнулась Налия, выпрямившись на троне и крепко ухватившись за подлокотники.

— Королева Тамир предполагала, что Корин оставил тебе более серьезную защиту. Она никак не ожидала, что ты окажешься здесь одна, — пояснил Лута, стараясь ничем не показать свой гнев.

Налия обвела зал рукой.

— Как видишь, мой двор заметно уменьшился.

— Нам сообщили, что лорд Нирин умер, — осторожно произнес Аркониэль.

— Да. — Налия чуть вздернула подбородок. — Лорд Лута, от чьей руки пал мой муж?

— Он и королева Тамир сошлись в поединке один на один. Она предложила ему переговоры, но он отказался. Они честно бились, и он пал.

— И теперь ты носишь цвета королевы.

— Тамир прежде была принцем Тобином, и она мой друг. Она приняла нас после того, как мы бежали отсюда. Бареус и я теперь ее компаньоны. Она выслала меня вперед, надеясь, что знакомое лицо успокоит тебя. Она клянется Великой Четверкой, что ни тебе, ни твоему ребенку не будет причинено никакого вреда. И это правда, клянусь!

— А что с лордом Калиэлем?

— Он вернулся к Корину и сражался рядом с ним.

— Он погиб?

— Нет, только ранен.

— Я рада это слышать. Но… что теперь будет? Что будет со мной и моим ребенком?

— Мне велено проводить тебя в ее лагерь. Как родственницу, твое высочество, не как пленницу.

Налия негромко рассмеялась при этих словах, но лицо ее оставалось печальным.

— Похоже, мне ничего не остается, кроме как принять ее гостеприимство.

* * *

«Ну вот, опять все сначала, — думала Налия, наблюдая тем же вечером со своего балкона за суетой во дворе. Солдаты устраивались на ночлег. — Но теперь меня, по крайней мере, спросили, хочу ли я этого…»

Ей очень хотелось верить лорду Луте, но она страшилась наступления утра.

— Прошу тебя, Дална! — прошептала она, прижимая ладони к округлившемуся животу. — Защити моего ребенка! Это все, о чем я прошу!

Томар вышла, чтобы спуститься вниз и узнать новости, но тут же вернулась, лицо ее побелело от страха.

— Там тот чародей, госпожа! Он хочет тебя видеть. Что нам делать?

— Пусть войдет.

Налия встала у камина. Неужели сейчас все кончится и он просто убьет ее или погубит ее младенца?

Но мастер Аркониэль совсем не казался опасным. Он был моложе Нирина, и лицо у него было доброе, открытое. Налия не заметила в его глазах хитрости Нирина, но сколько раз ее обманывали…

Аркониэль поклонился и остался стоять довольно далеко от Налии.

— Прости, что явился без приглашения, твое высочество. Лута рассказал мне, как здесь с тобой обращались. Немного, но достаточно, чтобы я понял, как несправедливо с тобой обошлись. Нирин был подлым человеком, и многие не слишком благородные поступки твоего мужа наверняка были подсказаны этим негодяем.

— Хотелось бы в это верить, — тихо отозвалась Налия.

Они немного помолчали, изучающе глядя друг на друга, потом Аркониэль снова улыбнулся:

— Думаю, тебе не помешает чашечка хорошего чая. Если ты мне покажешь, где его можно приготовить, я заварю.

Изумленная и встревоженная, Налия пристально наблюдала за тем, как волшебник согревает воду и отмеривает сухие листья. Неужели он задумал отравить ее? Однако ничто не указывало на коварные намерения волшебника, тем более когда Аркониэль разлил напиток в две чашки и первым сделал большой глоток. Налия тоже осторожно отпила из своей чашки.

— Как на твой вкус, твое высочество? Моя мистрис учила меня заваривать покрепче.

— Твоя мистрис? — спросила она, предположив, что он имеет в виду возлюбленную.

— Волшебница, что была моей наставницей, — пояснил Аркониэль.

— А…

Они снова замолчали, но вскоре Аркониэль отставил в сторону свою чашку и задумчиво посмотрел на Налию.

— Это ты убила Нирина?

— Да. Тебя это удивляет?

— Не особо. Я знаю, на что он был способен, и, если не ошибаюсь, ты тоже это знала.

Налия вздрогнула и промолчала.

— Я ощущаю вокруг тебя его подлое влияние, госпожа. Если ты позволишь, я могу его устранить.

Налия изо всех сил сжала в руках чашку, разрываясь между отвращением при мысли, что на ней остался какой-то след Нирина, и страхом быть обманутой.

— Клянусь моими руками, сердцем и глазами, госпожа. Я не причиню зла ни тебе, ни твоему ребенку, — сказал Аркониэль, снова угадав ее мысли.

Налия еще какое-то время боролась с собой, но Аркониэль был терпелив и не настаивал, и она в конце концов кивнула. Если он задумал предательство, несмотря на его доброе лицо и утешающие слова, то лучше узнать это сразу — и пусть будет что будет.

Аркониэль достал из-под плаща тонкую хрустальную палочку и, зажав ее между ладонями, закрыл глаза.

— Ну да, вот оно, — сказал он немного погодя.

Он положил руку на голову Налии, и она почувствовала, как все ее тело охватило теплом. Это совсем не было похоже на магию Нирина: она словно окунулась в ласковый солнечный свет после долгой холодной зимы.

— Ты свободна, госпожа, — сказал Аркониэль, возвращаясь в свое кресло.

Налия попыталась сообразить, как же ей это проверить. И, не придумав ничего лучшего, выпалила:

— Нирин соблазнил меня.

— А, понимаю. — Похоже, волшебника это ничуть не удивило, он лишь погрустнел. — Что ж, больше он не имеет власти над тобой. И поскольку ты теперь находишься под защитой королевы Тамир, я присмотрю за тем, чтобы никто больше не обидел тебя. Клянусь тебе в этом.

Слезы внезапно хлынули из глаз Налии.

— Почему ты все это делаешь? Почему Тамир прислала ко мне защитников, если я ношу ребенка ее соперника?

— Потому что она знает, что такое страдание, и потому что она очень любила Корина, даже когда в нем уже совсем не осталось любви к ней, — Аркониэль встал и поклонился. — Отдохни хорошенько этой ночью, дорогая госпожа. Тебе больше нечего бояться.

Он ушел, а Налия долго еще сидела у очага, разрываясь между печалью и надеждой.

Загрузка...