ПРИЯТНЫЕ ЗАДАНИЯ

ЖАННА

Перед отъездом из Москвы в задание на командировку был включен пункт о нашем участии в розыске иностранных граждан, сотрудничавших с внешней разведкой в довоенный период, контакт с которыми был утрачен в связи с обстоятельствами военного времени. Речь шла не только о стране нашего пребывания, но и других западноевропейских государствах, где отсутствовали официальные советские представительства, в частности об Испании и Португалии, в которых царили диктаторские режимы Франко и Салазара.

В 50-е годы для поездки по Западной Европе требовались получение въездных виз, представление обоснования для въезда и финансовых гарантий, выполнение ряда других формальностей. В некоторые страны получить въездную визу было очень трудно или просто невозможно. Наше преимущество заключалось в том, что мы были обладателями подлинных паспортов западного государства, уважаемого во всем мире.

После того как мы освоились на новом месте, Центр направил нам несколько ориентировок и поручил побывать в Испании, чтобы разыскать в этой стране Баркони и Торреса — старых агентов советской разведки, связь с которыми оборвалась после окончания гражданской войны 1936–1939 годов. Предстояло выяснить нынешнее положение наших друзей, возможность дальнейшего использования этих источников. В положительном случае надлежало договориться с ними об условиях связи, согласно которым уже другие нелегалы могли бы возобновить контакт с Баркони и Торресом.

Москва по радио сообщила прежние адреса проживания наших агентов: в Бильбао, столице Страны Басков, и в Барселоне, столице провинции Каталония. Через туристское бюро заказали билеты, забронировали номера в гостиницах.

Поезд приближается к городу Ирун на испанской границе. Немного волнуемся: впервые въезжаем в страну, которая в нашем сознании ассоциировалась с прежними представлениями о фашистском режиме. В какой-то мере наши ожидания оправдались, хотя потом во многом рассеялись. При встрече с испанскими пограничниками и таможенниками столкнулись с чрезмерной строгостью, даже подозрительностью, хотя наш статус туристов и солидные паспорта, казалось бы, заслуживали иного отношения. Но пограничники, разглядывая в упор, сверяли фото на паспортах с оригиналом, интересовались сроком пребывания, маршрутом поездки, предполагаемым пунктом выезда из страны. Еще более дерзко вели себя таможенники: основательно перетряхнули содержимое чемодана и дорожной сумки, настырно расспросили о денежных средствах, возможном наличии сигарет и спиртных напитков, коммунистической литературы, перешерстили лежавшие на столике в купе газеты и журналы на английском и французском языках. От внимания таможенника не ускользнуло то, что я на задаваемые вопросы отвечала тихо, и он недовольно потребовал говорить громче.

— Я не могу, у меня пропал голос, — шепчу ему.

— Как пропал? — живо заинтересовался таможенник.

Вмешался Сеп и пояснил, что, мол, незадолго до поездки жена болела и потому охрипла. Таможенник недоуменно пожал плечами и оставил нас в покое.

В Бильбао остановились в отеле «Амиго». На следующий день, погуляв по городу и проверившись, нет ли за нами наблюдения, отправились по адресу Баркони. На звонок открыла дверь женщина средних лет. Узнав о цели нашего визита, пригласила пройти в гостиную. Разговор вначале не клеился. Женщина говорила на местном диалекте, и уловить смысл сказанного ею временами было просто невозможно. Она оказалась дочерью Баркони, а отец — скончался четыре года тому назад. Мы были готовы к любым вариациям, тем не менее известие о смерти Баркони нас искренне огорчило. Выразили глубокое соболезнование дочери. Со своей стороны сеньора Хосефа, как она представилась, спросила, что нас связывало с ее отцом. Пояснили, что находимся в Испании как туристы и попутно выполняем просьбу одного знакомого (назвали вымышленную фамилию), который якобы был боевым другом ее отца в период гражданской войны, возможно, она помнит этого человека. Оказалось, что не помнит. Хосефа заметила, что отец при жизни переписывался со многими друзьями-антифашистами, возможно, что и с нашим знакомым; За чашкой кофе она оживилась, показала семейный альбом, поделилась воспоминаниями о последнем периоде жизни отца. К концу беседы мы выразили желание посетить кладбище, где похоронен Баркони, чтобы возложить на могилу цветы. Хосефа охотно приняла наше предложение.

На следующий день купили букет цветов и на такси заехали за Хосефой, прихватили и двух ее ребятишек и направились на кладбище. Могила оказалась хорошо ухоженной, надпись на памятнике подтверждала, что здесь похоронен именно Баркони. Чуть заметно шевеля губами, Хосефа читала молитву, на глаза ее навернулись слезы. Этим посещением кладбища мы почтили память верного друга нашей страны, мужественного борца против фашизма товарища Баркони. Расстались с Хосефой друзьями…

Из Бильбао выехали на юго-восток, в Барселону, где без особого труда разыскали Торреса, который, к нашему удивлению, оказался весьма известным в городе и провинции человеком. Это был крепкий, энергичный, подвижный шатен, типичный испанец. Он не ожидал, что после тринадцатилетнего перерыва наша внешняя разведка вспомнит о нем. Долго рассказывал о драматических событиях своей жизни после 1941 года, о невзгодах, что пришлось ему испытать как участнику гражданской войны на стороне республиканцев, о вынужденном отказе от прежних демократических убеждений. В настоящее время является известным в городе политическим обозревателем крупной независимой газеты, в политических партиях и движениях участия не принимает. В руководящих кругах Барселоны и провинции Каталония пользуется авторитетом как объективный комментатор происходящих событий. Имеет небольшой собственный дом в пригороде, дети выросли, учатся в Мадридском университете, материальное положение выше среднего. Торрес намекал, что он предпочел бы не выходить снова «на тропу войны», а довольствоваться своим положением.

В то же время мы уловили, что Торрес внимательно и заинтересованно следит за политическими событиями в мире. Его беспокоили возрождающиеся в ФРГ реваншистские настроения, усиление военной мощи Соединенных Штатов в регионах, далеких от американских границ, грязная война во Вьетнаме, недавнее подписание соглашения о развертывании военных баз США в Испании. Он действительно не изменил своим прогрессивным взглядам, сформировавшимся в юности, сохраняет глубокие симпатии к Советскому Союзу.

Вел себя Торрес искренне, высказывался откровенно и смело. Надо было решать: оставить Торреса «отдыхать» или предложить ему возобновить сотрудничество с нашей разведкой в интересах предотвращения новых войн, ядерной угрозы, сохранения мира на земле. Разговор на эту тему состоялся прямой и откровенный, и в итоге Торрес твердо заявил о своем согласии «не уходить в отставку». Обговорили технику установления с ним контакта представителем Центра. Журналист сообщил также интересную информацию о реакции различных слоев населения на решение правительства о предоставлении американцам военных баз на территории Испании.

Вернувшись в страну пребывания, мы передали в Центр сообщение о результатах нашей поездки в Испанию. После окончания нашей зарубежной командировки, где-то в 1970 году, коллеги в Москве сказали «по секрету», что Торрес со временем стал видным политическим деятелем провинции Каталония и долгое время результативно сотрудничал с нашей службой…

Однажды Центр прислал запрос: сможем ли мы срочно посетить Португалию? Ответили утвердительно, после чего получили задание: встретиться в Лиссабоне с ценным источником нашей внешней разведки Бойей. Условия связи сообщались. Мы должны были получить подготовленную им информацию, подтвердить очередное задание, а также передать ему довольно значительную сумму. Деньги, предназначенные для Бойи, нам надлежало получить через тайник, заложенный в городском парке по месту нашего проживания.



Галина Ивановна и Михаил Владимирович Федоровы. 1970 г.

Федоровы в семейном кругу. Январь 1999 г.

Прибытие с острова Мальорка — «Сеп» и «Жанна» в Барселоне. 1963 г.

На даче под Москвой. Слева направо: сестра Галины Ивановны Ольга, Галина Ивановна, ее любимая тетя Варвара Михайловна, сестра Лидия. 1964 г.

На даче в кругу родных во время кратковременного приезда на Родину. Слева направо: любимая подруга Галины Ивановны Валентина Носова, Галина Ивановна, Юрик — крестник, сестры Ольга и Лидия. 1951 г.

«Жанна» у озера в Италии. 1955 г.

«Жанна» за работой — расшифровкой сообщения. 1959 г.

«Жанна».1949 г.

На башне в городе Пиза. «Жанна» удивлена: «Ой, сколько памятных надписей на колоколе!» 1961 г.

Галина Ивановна Федорова. 1941 г.

«Жанна».1960 г.

Семейная фотография. Третья слева — Галина. 1930 г.

Галина с сестрой Лидой.

1935 г.

И это входит в обязанности «Жанны» «Ах, как вкусно пахнет!» 1954 г.

На прогулке по набережной Канн. 1956 г.

Субботник по уборке двора дома, в котором проживают Федоровы. 16 апреля 1977 г.


«Сеп» и «Жанна» за обработкой информационного материала

«Сеп» в одну из поездок на встречу с помощником

М. В. Федоров (в центре) на встрече однополчан в/ч № 9903 у Большого театра. 9 мая 1978 г.

«Сеп» перед выходом на встречу Нового года. 1964 г.


Галина Ивановна и Михаил Владимирович на встрече ветеранов в/ч № 9903. 9 мая 1978 г.

На фоне Эйфелевой башни. Париж, 1957 г.

Родные «Сепа» (справа налево): мать, отец, сестра, племянница

Михаил Владимирович Федоров. Москва, август 1944 г.

М. В. Федоров (стоит шестой слева) перед отправкой в тыл врага. 5 сентября 1942 г.

На встрече ветеранов у Большого театра 9 мая 1978 г.

(Снимок подарен неизвестной девушкой там же 9 мая 1979 г.)

Москва, Большой театр, 9 мая 1979 г.


Здесь стоит сказать несколько слов об этом бесхитростном, но неплохо нам служившем способе безличной связи — тайнике. Данный метод конспиративной связи тайной в принципе не является, о нем известно всем разведкам мира. В секрете хранятся лишь место нахождения тайника и условия пользования им.

Сразу же по прибытии в страну назначения мы подобрали несколько тайников, проверили их надежность, составили подробное описание с привязкой к местности и направили эти материалы в Центр. Заметим, что подбором тайников мы занимались практически весь срок зарубежной командировки, так как всегда было необходимо иметь резервные тайники. Теперь для передачи нам указаний или материалов Москве достаточно было дать по радио команду: такого-то числа обработать тайник номер такой-то, что как раз и случилось перед поездкой в Португалию.

Получение денег для Бойи через указанный Центром тайник связано для нас с не очень приятными воспоминаниями, так что до сих пор мы испытываем чувство досады. В тот день с утра пошел сильный дождь, но во второй половине дня небо прояснилось, показались скупые лучи солнца. Хорошая погода оправдывала нашу прогулку в парке, где тайником служила бетонная труба для стока воды, проходившая под удаленной аллеей. Ближе к вечеру, когда только-только начало смеркаться, мы направились к знакомому месту. Придя на площадку, откуда нужно было выходить к тайнику, заметили молодую парочку, уединившуюся на скамейке. Не задерживаясь, прошли мимо в глубь парка, чтобы обсудить сложившуюся обстановку. Что это — просто влюбленные или наблюдательный пост контрразведки (от скамейки хорошо просматривалось место тайника)? Решили проводить операцию даже в том случае, если парочка, когда мы вновь туда вернемся, не найдет себе более укромного местечка. К нашей досаде, молодые люди, обнявшись, по-прежнему сидели на скамейке. Пришлось действовать, разыграв заранее отрепетированную сценку. Подходя к тайнику, я негромко вскрикнула, захромала, замедлила шаг и остановилась:

— Ой, мой дорогой, не могу идти. В туфлю попал камешек. Помоги, пожалуйста.

Сеп присел на корточки и, делая вид, что занимается туфлей, достал из тайника пакет, а я тем временем наблюдала за влюбленными. Сеп быстро спрятал его в карман плаща, и мы медленно пошли к выходу из парка. Домой вернулись позже запланированного, так как пришлось тщательно проверяться — нет ли за нами «хвоста». Операция прошла «без потерь», но на этом наши переживания не кончились. Вскрыв пакет, обнаружили, что все банкноты мокрые. Дождевая вода просочилась через упаковку, когда пакет находился в трубе. Чтобы просушить деньги, разложили их по всей спальне и почти всю ночь собирали подсыхающие банкноты, укладывая их под пресс между страницами толстенных книг.

Проанализировали эту злополучную историю и пришли к выводу, что тайник мы подобрали все же не совсем удачно. Он безупречно мог служить в сухую погоду, но Москва задействовала его в дождливый день. Можно было, конечно, сделать упрек и коллегам из Центра: могли бы предусмотреть более надежную упаковку (а если бы передавались не деньги, а, например, документы?). Но все же мы самокритично признали этот случай своей ошибкой и, как говорится, извлекли необходимые уроки.

Поездку в Португалию оформили через туристическое бюро, оплатили авиабилеты в оба конца с резервацией даты обратного вылета через неделю. На этот срок заказали номер в гостинице «Грандола», то есть действовали, как и положено гражданам нашего социального положения, вырвавшимся на недельку в отпуск. Прибыли в Лиссабон благополучно, без осложнений прошли пограничный и таможенный контроль, хотя нам задали буквально тысячу достаточно глупых и даже некорректных вопросов. В довершение таможенники основательно порылись в нашем скромном туристском багаже. Так негостеприимно встретили нас представители режима Салазара.

Гостиница «Грандола» приютила нас, и мы влились в поток разноязычных туристов, фотографировали достопримечательности, интересовались сувенирами, совершили несколько коллективных экскурсий, а заодно и осмотрели место предстоящей встречи, проверялись, нет ли за нами наблюдения.

В назначенный день Сеп встретился с Бойей строго по условиям связи. Он передал объемный пакет с рукописной информацией и некоторыми документами с грифом «конфиденциально». Сеп вручил ему привезенную нами валюту. Бойя детально остановился на внутриполитической обстановке в Португалии, коснулся растущего недовольства различных слоев населения правящим режимом. С горечью отмечал раздробленность и слабость действовавших в подполье революционных групп и прогрессивных объединений, но предсказал неизбежное падение режима.

Сеп, согласно указаниям Центра, ориентировал Бойю на дальнейшую работу по тематике Северо-атлантического союза, в частности по военным базам НАТО в Бежа и на Азорских островах, а также в Испании (это являлось основным направлением его разведывательной деятельности, для которого он располагал уникальными возможностями), уточнил условия последующих контактов с представителями Центра.

Расставались трогательно и с болью в сердце. Бойя очень хотел продлить встречу, испытывая острую потребность общения с единомышленниками. Сильное впечатление оставил о себе этот мужественный, близкий нам по духу человек, самоотверженно выполнявший задания нашей разведки в сложной обстановке фашистской диктатуры. Повидаться с ним больше не довелось: очевидно, в дальнейшем с ним работали другие нелегалы. Полученная от Бойи информация о военных базах НАТО, как нам сообщили позже, представляла значительный интерес для наших ведомств — внешнеполитического и военного.

Позднее поступило задание найти бывшую участницу гражданской войны в Испании Венеру. Из Центра нам сообщили ее фамилию, год рождения и последний адрес проживания 15-летней давности. В Испании Венера служила медицинским работником в крупном военном госпитале республиканцев, оказывала Советской разведке большую помощь. Поскольку речь шла о женщине, поручили этим делом заняться мне.

Чтобы ознакомиться с обстановкой, местными достопримечательностями, адресами официальных учреждений, мы с Селом заранее выехали в город проживания Венеры, а в дальнейшем я туда наведывалась одна. Предлог поиска — просьба давней приятельницы Венеры из Испании, которая потеряла с ней связь в годы гражданской войны. В подкрепление этой версии я изготовила письмо, якобы полученное из Испании от этой приятельницы.

Первое посещение указанного Центром адреса оказалось неудачным: Венера там не проживала, соседи ничего о такой женщине не знали. Тогда я пошла в городское адресное бюро. После проверки в книгах регистрации жителей выяснилось, что Венера в них не значилась. В беседе со служащим канцелярии я упорно ссылалась на придуманную мной приятельницу, которая, мол, не могла ошибиться. Служащие благосклонно отнеслись к моей просьбе еще раз проверить более тщательно, даже принесли несколько книг из другой комнаты и в моем присутствии просмотрели их от корки до корки. Вновь безрезультатно.

Вдруг кто-то из них вспомнил, что в прошлом к нынешней территории города относился также и близко расположенный небольшой поселок, но затем произошло территориальное разделение, и каждый имеет теперь свой муниципальный совет. Мне участливо рекомендовали обратиться в адресное бюро этого поселка, где я, к счастью, получила искомый адрес.

Венера приняла меня настороженно. Но когда я назвала имя сотрудника нашей службы, с которым она в то горячее время сотрудничала в Испании, на ее болезненно-бледном лице появилась светлая улыбка. Она оживилась, пригласила меня на чашку чая, рассказала о своей непростой и не очень удачной личной жизни, поинтересовалась судьбой нашего сотрудника, с которым работала в Испании. С теплотой вспоминала о наших людях из интербригады, была растрогана тем, что советская разведка ее не забыла. Я слушала с большим вниманием и естественным волнением. Рассказ ее иногда прерывался затяжным кашлем, стало ясно, что Венера страдает легочной болезнью. Раньше она работала учительницей, но по состоянию здоровья ушла на пенсию, сейчас живет в этой небольшой квартире, получает скромное пособие, за ней присматривает племянница. Попрощались очень тепло, у Венеры на глаза навернулись слезы, дружески обнялись и расцеловались. Я обещала при случае посетить ее вновь.

О результатах встречи с Венерой доложили в Центр, высказали мнение, что с учетом ее здоровья возобновлять сотрудничество не имело смысла, предложили оказать Венере материальную помощь. Москва согласилась, и через некоторое время я снова поехала к ней, передала выделенные ей денежные средства и еще раз сердечно поблагодарила от имени нашей службы за былое сотрудничество.

Ежегодный отпуск по прикрытию мы проводили в какой-либо западной стране, о чем заблаговременно информировали Центр и сообщали о своей готовности выполнить там любое задание. Туризм туризмом и отпуск отпуском, но разведчик не был бы разведчиком, если бы не занимался своим делом, находясь даже в отпуске. Поэтому подготавливая поездку, мы тщательно разрабатывали маршрут, причем каждый раз выбирали новые места, чтобы полнее использовать свои возможности в оперативных целях. Отпуск обычно брали в летний период, изредка ранней осенью.

Однажды наше внимание привлекла широко рекламируемая недорогая туристская поездка на Балеарские острова и в Испанию. Программой предусматривался двухнедельный отдых на острове Мальорка в Средиземном море, а также пятидневное пребывание в Барселоне. Мы решили съездить туда и, как обычно, сообщили об этом в Центр. Честно говоря, не рассчитывали, что на таком удаленном от политических центров Европы маршруте для нас найдется оперативное задание.

Однако получилось иначе: нам поручили подобрать в Барселоне надежный тайник и произвести в него закладку материала — инструктивного письма для неизвестного нам источника под псевдонимом Хосе. Текст инструкции получили по радио. Требовалось сделать перевод на испанский язык, переписать текст, не оставляя отпечатков пальцев, и в контейнере заложить в подобранный в Барселоне тайник. Перевод написали бисерным почерком печатными буквами на тонкой бумаге. Где хранить этот горючий в прямом и в переносном смысле материал? Ведь прежде, чем мы попадем в Барселону, две недели эта улика будет с нами на Мальорке. Поразмыслив, решили упаковать инструкцию в несессер, который обычно каждая женщина имеет при себе. Операция прошла благополучно.

СЕП

Во время пребывания на Мальорке мне невольно представился случай проверить свою зрительную память. Среди отдыхающих в отеле «Марокко», где мы проживали, появилась одна семья с девочкой лет 12–13. Глава семьи, мужчина средних лет с бесцветными, мутными глазами, как-то в холле пристально остановил свой взгляд на мне. Он показался знакомым, но я не мог припомнить, где и при каких обстоятельствах с ним встречался. Эта мысль постоянно преследовала меня и не давала покоя. «Кто он, этот мужчина, друг или враг? Откуда он здесь и под какой фамилией знает меня? В какой стране мы могли встречаться?» — терялся я в догадках. Жанне эта семья была совершенно незнакома. Начал осторожно изучать. этого человека. Все семейство держалось довольно обособленно, знакомств не заводило. Дама одевалась изысканно, со вкусом, часто меняла туалеты, вела себя очень гордо и независимо. В совместных экскурсиях они участия не принимали, большую часть времени проводили на пляже.

Однажды вечером я зашел в бар и увидел главу семейства, который одиноко сидел у стойки и лениво тянул через соломинку какой-то коктейль. «Удобный случай для выяснения личности», — подумал я, решительно подошел, сел рядом и заказал свой любимый коктейль — смесь кампари и джина. Мужчина безучастно повернул голову в мою сторону и наши взгляды встретились. Мутные глаза незнакомца вдруг воскресили в моей памяти картину дорожнoro происшествия, которое произошло три года назад на главной улице нашего города. Тогда было столкновение пяти автомашин, и я предложил этому незнакомцу, как пострадавшему, свою помощь.

Мы представились друг другу. Оказалось, что он — наш соотечественник, проживает в столице и является коммерсантом. Он выразил удовлетворение по случаю встречи с человеком, оказавшим ему тогда посильную помощь, и мы обменялись визитными карточками.

Сам по себе случай этот будничный, но для разведчика каждая мелочь, каждая внезапная встреча имеет определенное значение и может нести в себе элемент опасности. Поэтому он должен быть постоянно готовым к любой неожиданности, всегда быть начеку.

После окончания отдыха на острове Мальорка мы отправились в Барселону, воспользовавшись услугами местной авиакомпании «Иберия». Воспоминания об этом путешествии остались не из приятных, так как самолет был очень стар и его бросало в воздухе как пушинку. Казалось, что он вот-вот развалится на части, а за окном бушевало море…

Жанна время от времени бросала в мою сторону тревожный взгляд, а я ей подмигивал, мол, держись, все будет хорошо. Свободно вздохнули только, когда, наконец, приземлились на материке.

Барселона — очень древний город, административный центр Каталонии, один из наиболее красивых средиземноморских городов. В настоящее время является важнейшим экономическим, торговым, транспортным и культурным центром Испании и одним из крупнейших центров мирового туризма. Характерным для того времени было большое количество военных и полицейских на улицах. У входа в правительственные и некоторые другие учреждения стояли часовые, что еще более придавало городу вид осажденной крепости.

В течение трех дней выполнили задание Центра — подобрали места встреч и постановки сигналов, а главное — тайник, в который заложили контейнер «местного производства», обработанный согласно указаниям Центра, с материалом для Хосе. Оставшиеся два дня посвятили знакомству с городом.

Как правило, при поездках в другие страны большое внимание уделяли отработке технических вопросов: маршруты, средства передвижения, содержимое багажа, количество и виды наличной валюты. Центр также не раз предупреждал нас о соблюдении осторожности, особенно при провозе через границы оперативных материалов. Тем не менее случалось, что мы все же допускали оплошности или вновь (в который раз!) обнаруживали незнание каких-то сторон местной жизни.

Поступило указание выехать в Кельн на встречу с источником Георгом и получить от него срочную информацию о западногерманской разведке. Дату встречи сообщила Москва. Мы решили совершить поездку так, чтобы никто из близкого окружения не узнал о нашем отсутствии и чтобы, по возможности, в ФРГ также не оставить следов своего пребывания. Взяли билеты на поздний вечерний поезд, который прибывал в Кельн рано утром. Но вот тут-то и случилось непредвиденное: к нам заявился Морис с семьей. Этот визит, понятно, был очень некстати.

— А мы здесь поблизости проезжали и решили накоротке навестить вас, — радостно улыбаясь, с порога приветствовал нас Морис.

— Пожалуйста, милости просим к столу. Как раз собираемся ужинать, — весело ответил я, стараясь держаться непринужденно, помогая гостям раздеться.

Мы понимали, что своим поведением не должны вызвать у них никаких подозрений и догадок о подготовке к выезду. Жанна хлопотала на кухне, быстро накрыла стол и пригласила гостей. Время шло, а они и не собирались уходить. Хотя разговор протекал оживленно, нам однако становилось все больше не по себе. Неожиданно младший сын Мориса закапризничал, стал жаловаться на боль в желудке и сказал, что хочет спать. Родители всполошились и заторопились домой. После их ухода мы быстро собрались в путь. Спокойно устроились в отдельном купе. Проводник проверил билеты, буфетчик предложил напитки, легкие закуски.

Встреча с Георгом прошла без сучка и задоринки. Сразу же купили билеты на обратный путь, снова на вечерний поезд, чтобы рано утром прибыть домой. Точно по расписанию поезд отошел от залитого неоновым светом кельнского вокзала. И тут состоялась встреча… с тем самым буфетчиком, что обслуживал нас сутки назад.

— О! — воскликнул он, округлив глаза от удивления. — Как, вы уже обратно? Ведь только вчера я обслуживал вас в этом поезде!

Не обращая внимания на его болтовню, заказали себе бутерброды и два кофе. После напряженного дня нам надо было подкрепиться.

— Вам что, не понравилось у нас? — продолжал любопытствовать буфетчик, неторопливо разливая из термоса кофе в картонные стаканчики. Пришлось на ходу придумать объяснение.

— Дела, мой дорогой, коммерческие дела, — растягивая слова, пояснил ему я. — Сами понимаете, время — деньги.

— Понятно… понятно… — понимающе протянул он.

И видимо, ответ вполне удовлетворил его. Но в наши души все же закралась некоторая тревога — не поделится ли буфетчик своими сомнениями «с кем следует». Ведь мы везли с собой ценный оперативный материал: микрофильмы секретных документов Федеральной разведывательной службы. Поэтому с некоторым волнением ждали пересечения границы. Но все обошлось. Пограничный контроль носил чисто формальный характер.

Наконец за окном вагона показались очертания знакомого нам пригорода. Казалось бы, теперь можно спокойно отдохнуть, если бы не предстоящий визит к Морису. Мы считали своим долгом навестить его семью, узнать о состоянии малыша. Поэтому сразу же после возвращения наскоро умылись и, переодевшись, отправились с ответным визитом. Оказалось, мальчик просто съел много сладостей. Наше беспокойство о мальчике произвело на Сюзанну и Мориса хорошее впечатление.

После проведения ряда контрольных радиосеансов с Москвой и нашего доклада о готовности к регулярной работе Центр поручил проверить ранее подобранные тайники (всего с десяток) и подтвердить их пригодность. Осмотрели все точки и в результате забраковали только один тайник, поскольку вблизи разворачивалось какое-то строительство. Центр принял это к сведению, и вскоре поступила радиограмма: такого-то числа обработать тайник № 4, проявить заложенную в нем фотопленку и основное содержание информации передать очередными радиосеансами. Изъятие материала из тайника прошло спокойно, пленку проявили в домашней лаборатории, принялись за перевод и аннотирование полученных документов. Наиболее существенное передал ночным радиосеансом в Центр. Москва подтвердила прием.

Начало нашей регулярной работы на линии радиосвязи между Центром и нелегальными источниками информации, действовавшими в западноевропейских странах, было положено. Поток информации и секретных документов нарастал, поэтому в дальнейшем мы сообщали в Москву только заголовки или тематический перечень полученных материалов, а затем, по усмотрению Центра, самое важное передавали по радио, а менее срочное, например многостраничные политические и экономические обзоры, пересылали другими каналами.

Мои нагрузки как радиста существенно возросли, и Центр разрешил, чтобы я на месте обучил Жанну приему односторонних передач, то есть из Центра к нам. В Москве это не входило в план ее подготовки. Жанне предстояло освоить азбуку Морзе так, чтобы уверенно принимать на слух в обычном скоростном режиме как цифровые, так и буквенные группы. Потребовался радиоключ и зуммер, которые, конечно, можно было бы приобрести в радиомагазине, но мы посчитали этот вариант рискованным. Я соорудил подходящие приспособления из подручных средств. В помещении, отведенном под «учебный класс», усилили звукоизоляцию. Начались занятия. Жанна легко освоила односторонний прием и часто подменяла меня.

Какая информация проходила через наши руки? В основном она касалась различных сторон деятельности НАТО, в частности его военной организации, штаб-квартира которой размещалась в городке Монсе близ юго-западной границы с Францией. Вряд ли в те годы была другая, более важная военно-политическая проблема, непосредственно связанная с безопасностью нашей страны. Теперь известно и широкой аудитории, что в разгар «холодной войны» вероятность развязывания нового мирового ядерного Армагеддона[6] являлась прискорбной реальностью.

В Монсе разрабатывались планы превентивного использования ядерного оружия против нашей страны, определялись способы его доставки к конкретным целям на советской территории, проводились войсковые учения НАТО с максимальным приближением к боевой обстановке. Москва своевременно получала предупредительные сигналы, и советское политическое и военное руководство знало о растущей угрозе с Запада, об оперативных планах натовских генералов.

В конце 1958 года, после того как двусторонняя радиосвязь с Центром была проверена в разных режимах, мы получили указание Москвы принять на связь очень ценного источника — Брига, высокопоставленного сотрудника НАТО. Центр ориентировал нас о личности агента, его возможностях по добыванию важной разведывательной информации, о связях в правительственных и политических кругах натовских стран. Москва обращала наше внимание на необходимость установления с Бригом хороших личных отношений, учитывая некоторые особенности его характера: самонадеянность, резкость в суждениях и вспыльчивость.

Вскоре нам сообщили даты основной и запасной встреч и необходимые условия. Это была та специфическая и необычная ситуация, понятная только разведчику-профессионалу, когда нужно было встретить человека абсолютно неизвестного и узнать его по словесному портрету, паролю и обусловленным опознавательным признакам. Что я испытывал в этот ответственный момент? Наряду с внутренним волнением, вызванным ощущением опасности и риска, еще и чисто человеческое волнение от встречи с незнакомым и очень нужным нам человеком. Какой он? Как сложатся наши взаимоотношения? Можно ли доверить ему свою судьбу, ибо она будет теперь во многом зависеть от его профессионализма, выдержки, осмотрительности и опыта?

Наш друг вышел на связь в основную дату. В левой руке он держал свернутую в трубочку медицинскую газету заголовком наружу. Подойдя, я произнес слова пароля и, дождавшись ответной фразы, протянул ему руку. Это был мужчина примерно сорока лет, высокого роста, худощавый, с живым красивым лицом, в элегантном спортивного покроя темно-сером плаще. Глядя на него, я мысленно отметил, что держится он спокойно, ровно, с достоинством, но не высокомерно, не суетится, не оглядывается по сторонам, не пытается напустить на себя важность и таинственность.

Обращаясь к нему, я выразил от имени Центра признательность за его помощь в нашем общем деле и глубокое удовлетворение, что мы восстановили контакт с ним. Беседу посвятили главным образом отработке схемы наших будущих встреч. Оказалось, что ему было бы удобнее встречаться не в столице, где его многие знают, а в другой местности, в 50 километрах отсюда. В последующем в наши договоренности время от времени вносились отдельные коррективы, в частности, меняли места встреч и даты их проведения, чтобы избегать повтора в наших действиях. Надо отдать должное Бригу, он очень серьезно относился к вопросам личной безопасности и всегда четко соблюдал правила конспирации.

Встречи проводились не так часто, в среднем один раз в два месяца. Бывало, что у него появлялись срочные материалы и мы виделись чаще, как-то пришлось встретиться трижды в месяц. Информация этого источника, как правило, представляла собой письменные сообщения, излагавшие содержание прочитанных им документов, или же сведения, полученные из бесед с коллегами. Периодически ему удавалось сделать копии с секретных документов, и это были наиболее ценные материалы. Иногда информационная «порция» содержала довольно объемистый пакет текстов на двух-трех десятках страниц, на нескольких иностранных языках. Передавая письменную информацию, он ее кратко комментировал, обращая мое внимание на особо важные моменты. После каждой встречи с ним, отложив все иные дела, мы с Жанной прочитывали полученные материалы, классифицировали их по степени важности и срочности: что необходимо сразу же передать по радио, а что отправить в Центр по другим каналам. За этим занятием проходили не только вечера, но и ночные часы.

Что касается непростого характера нашего друга, о чем предупреждала Москва, то в итоге мы с ним сработались неплохо, хотя отдельные шероховатости все же возникали. Например, он с некоторым раздражением реагировал на просьбу Центра собрать информацию по конкретной крупной политической проблеме. В подобных случаях с горячностью заявлял: «Неужели вы думаете, что я пройду мимо такой проблемы, если возникнет возможность что-то выяснить?» Один маленький эпизод очень способствовал тому, что между нами начали складываться, а затем и окрепли добрые, даже дружеские отношения.

Очередная встреча проводилась в канун его дня рождения, о чем нам напомнил Центр. Я выехал в заранее обусловленное место, прихватив с собой подарок — портфель из тисненой кожи, вещь элегантную и достаточно дорогую. Надо сказать, что в финансовом плане Бриг был человеком независимым, работал с нами из идейных побуждений и от денежных вознаграждений с первых шагов решительно отказался. Подарок произвел на него сильное впечатление. Наш друг был искренне растроган таким знаком внимания. В последующем он несколько раз приезжал на встречи с этим портфелем.

От источника регулярно поступала ценная информация о создании, перевооружении и модернизации бундесвера ФРГ, документы комитета планирования штаба НАТО о задачах отдельных воинских соединений, их боевой оснащенности, о системе управления войсками, стратегии и тактике и по другим военным вопросам, связанным с наступательными действиями в Европе. Верхушка НАТО (Адольф Хойзингер, Ханс Шпайдель, Хайнц Трет-тнер) разрабатывала секретные планы, которыми предусматривалась, в частности, военная акция в отношении ГДР и Чехословакии с применением ядерного оружия. Подтверждением этой заранее полученной информации стала серия военных маневров вооруженных сил НАТО, проведенных в 1959–1961 годах, в ходе которых инсценировались ядерные удары «в восточном направлении».

В информационном потоке немалое место занимали сведения о лицах из числа руководящего состава различных структур НАТО. Например (сейчас это уже не секрет), о Треттнере мы знали, пожалуй, и как о личности, и как о военно-политическом деятеле все, вплоть до мельчайших деталей: как он проводит досуг, его взаимоотношения с родными и близкими, друзьями, человеческие слабости и сильные стороны его натуры.

Надо отдать должное Бригу в том, что он проявлял незаурядную инициативу в подборе нужной нам информации, при этом особое внимание уделяя добыванию документальной, ибо как квалифицированный агент хорошо понимал, что она является правдивой, достоверной и не требует какой-либо дополнительной проверки. Через его руки проходили материалы секретные и особой важности, которые он фотографировал в своем служебном кабинете во время работы, подвергая себя тем самым большому риску.

Как-то от него поступили отрывочные сведения о создании в странах НАТО неких специальных формирований, на которые, вчастнос ги, возлагалась функция сбора информации на политических и общественных деятелей Запада и выявления среди них лиц, взгляды которых носили «розовый» оттенок. Мы занялись более обстоятельно этой темой, и в результате в Центр полетела следующая срочная депеша:

«ЦЕНТРУ

В штаб-квартире НАТО в Звере (источник Бриг) в обстановке полной секретности создан новый разведывательный и контрразведывательный орган, который, по замыслу, рассматривается как самостоятельная спецслужба, автономная от соответствующих национальных структур, имеющая наднациональный статус. Информация первичная. Работу в этом направлении продолжим.

Сеп».

Кроме военной немало через наши руки проходило чисто политической информации о позиции отдельных западноевропейских государств или даже групп государств по крупным политическим проблемам. Например, об итогах межгосударственных переговоров, об отношении в Западной Европе к процессу образования самостоятельных государств в Африке. Накануне ежегодных сессий Генеральной Ассамблеи ООН наш источник передавал конфиденциальную информацию о предстоящей позиции ведущих европейских стран по ключевым вопросам повестки дня.

Вполне понятно, что эти сведения оказывались весьма полезными для советской делегации, выезжавшей в Нью-Йорк в штаб-квартиру ООН, определяли границы для политического маневрирования и придавали гибкость позиции нашей страны. Кстати, многие помнят расхожее выражение «машина голосования», часто появлявшееся на страницах демократической печати, когда речь шла о механизме торпедирования в ООН многих предложений, выдвигавшихся советской стороной. Мы направили в Москву сведения о механизме действия этой «машины», сопроводив конкретными примерами, как необходимое большинство голосов складывалось то ли различными посулами, то ли бесцеремонным жестким нажимом сильных мира сего.

В информации о стратегии и тактике крупных государств Запада в отношении стран Восточной Европы отчетливо просматривалась хорошо спланированная, скоординированная линия на размывание национальных ценностей, расшатывание законных органов власти, политических и экономических структур, на отрыв этих молодых государств от союза и сотрудничества с Советским Союзом. Ставка делалась на центры «психологической войны», реакционные круги эмиграции, а также на внутренних «возмутителей спокойствия». Особое внимание, насколько мы могли судить, уделялось Польше, а после событий 1956 года также и Венгрии.

Неожиданно получил от нашего друга сигнал срочного вызова на встречу. «Что бы это могло быть? — подумал я. — Ведь только недавно ветре-чались». В конце рабочего дня подписал несколько деловых фирменных бумаг, передал их клерку для отправки на следующий день по назначению. Утром выехал на машине и встретился в условленном месте. Он, как всегда, был точен, сразу приступил к делу: где и как можно было бы перефотографировать срочно документы большой важности, находящиеся у него в портфеле, так как сам он не смог это сделать по причине неисправности фотоаппарата. Бриг пояснил, что эти документы находились у экспертов для выработки заключения к предстоящей сессии НАТО. Имея к этому вопросу непосредственное отношение, он использовал кратковременную возможность доставки их для пересъемки, при этом предупредил, что может оставить материал не более чем на час.

Приняв пакет, я выехал за город в район лесного массива, подыскал удобное, тихое место на его опушке, где условия дневного света вполне отвечали фотографированию материала на высокочувствительную пленку, что мне и ранее приходилось делать в машине где-нибудь в укромном местечке. Как правило, при встречах со своими агентами я имел при себе портативный фотоаппарат «Минокс».

Закончив съемку, я вовремя вернул пакет, сел в машину и быстро поехал. Мне следовало торопиться, ибо по дороге обязательно надо было заехать к поставщику и заказать очередную партию атласного шелка. Этой деловой операцией я оправдывал свое отсутствие в фирме.

Поскольку сведения действительно были срочные, я немедленно направил в Центр пленку в не-проявленном виде по имевшемуся каналу связи, а ночным радиосеансом передал телеграмму:

«ЦЕНТРУ

Сегодня на встрече Бриг предоставил документы срочной важности, касающиеся боевой оснащенности отдельных военных соединений НАТО. Кассета с непроявленной пленкой направлена вам по каналу «Марк».

Сеп».

Однажды так получилось, что я по собственной инициативе вышел за рамки основных разведывательных обязанностей и «несколько отвлекся» на некоторое время для участия совсем в ином «деле. В клубе коммерсантов, членом которого я стал после приобретения акций торгово-промышленной компании «Вита», мне довелось оказаться за одним столиком с группой предпринимателей, занимающихся посреднической деятельностью. Шел профессиональный разговор о намечаемых сделках, ценах, конъюнктуре рынка. Прислушавшись к беседе соседей, я узнал, что один из них — тучный господин с бородкой — сетовал на трудности с реализацией какой-то металлургической продукции. Тема мне показалась интересной, и я вклинился в общий разговор. Состоялось знакомство, обмен визитными карточками. Оказалось, что господин Теодор Оливье представлял интересы крупного и очень известного в Европе концерна цветной металлургии «Хандель-сметал». Он был озабочен проблемой сбыта некоторых сталепрокатных изделий, в частности особо тонкой прокатной стали высокого качества, обронил такую фразу: «Вы знаете, за «железным занавесом» такую сталь у меня бы с руками оторвали. Там она во как нужна». Собеседники выразили сомнение в возможности подобной сделки, ведь в то время существовали строгие запреты на торговлю с Востоком. На это замечание Оливье с явным пренебрежением к препонам заявил, что знает, как обойти запреты, «лишь бы нашелся подходящий покупатель».

Имеющий уши да услышит. Я тут же отстучал телеграмму в Центр:

«ЦЕНТРУ

В клубе коммерсантов познакомился с крупным бизнесменом, желающим вступить в деловой контакт со странами соцлагеря с целью продажи сталепрокатных изделий. Способ доставки предполагается под флагом третьей страны.

Сеп».

Москва живо и заинтересованно откликнулась на это предложение:

«Сепу

Ваша информация представила интерес. Через окружение коммерсанта соберите на него характеризующие данные, его адрес и телефон офиса. В личный контакт с ним по данному вопросу не вступайте.

ЦЕНТР».

В течение месяца не спеша и осторожно я действовал через своих друзей в клубе коммерсантов, и мои усилия увенчались успехом. Я получил исчерпывающую информацию о Теодоре и его позиции в концерне и передал эти сведения в Москву. Много позже, уже после окончания зарубежной командировки, коллеги сообщили, что наши люди установили тогда контакт с Оливье и наладили обоюдовыгодное конфиденциальное сотрудничество. Не скрою, приятно было сознавать свою причастность к этой «нештатной» операции.

Центр поручил нам очередное задание: восстановить связь с агентом Вэтом. Сообщил его адрес, установочные данные и условия связи. Вэт дипломированный инженер. Ранее он и его жена сотрудничали с нашей службой, являлись содержателями почтового ящика в период испанских событий 1936–1939 годов. По оперативным соображениям они были на некоторое время законсервированы.

И вот мы снова заняли места в купе экспресса, уносящего нас на юг. Без труда нашли, где жил Вэт. Небольшой двухэтажный домик в итальянском стиле стоял обособленно, укрытый в зелени фруктового сада. К сожалению, первое посещение оказалось неудачным. На звонок в дверь никто не отозвался. Я знал, что в случае длительного отсутствия хозяев должен быть выставлен предупредительный сигнал — газета, свернутая в трубочку, в углу окна при входе в дом. Однако сигнала не оказалось.

Ближе к вечеру я подошел к дому один. Еще издали увидел свет в окнах нижнего этажа. На продолжительный звонок распахнулось окно, из которого высунулась женщина.

— Кто там? — спросила она низким голосом.

— Добрый вечер, мадам. Извините за беспокойство, могу ли я видеть хозяина дома?

— Его нет, он в отъезде.

— Простите, я говорю с его женой?

— Нет, нет… Жена уехала с ним… Они отдыхают на даче — и назвала ее местонахождение. — Я сестра его жены. Могу ли чем помочь вам?

— Мне сказали, что здесь продается дом.

— Этот дом?.. Продается? — удивленно переспросила она, пожав плечами. — Об этом мне ничего не известно. Зайдите, пожалуйста, недельки через две, думаю, что сестра с мужем уже вернутся.

Такой поворот дела нас не устраивал, и мы поспешили на вокзал в надежде успеть на вечерний эле кг-ропоезд, следующий в небольшое курортное местечко, где находилась дача Вэта. Приобретая билеты, наскоро поужинали в привокзальном ресторане.

Поскольку мы приехали туда без предварительного заказа места в гостинице, то сразу же натолкнулись на определенные трудности с устройством. Время было отпускное, гостиницы переполнены туристами, к тому же наш приезд поздним вечером еще больше усложнил положение. В одной из гостиниц администратор предложил нам переночевать на его частной вилле. «Ну что ж, вилла так вилла!» — подумали мы и согласились. Гостиничный бой, сопровождавший нас, провел в спальню на второй этаж и, пожелав доброй ночи, быстро удалился.

Утомленные дорогой и массой впечатлений от увиденного задень, мы хотели как можно скорее отдохнуть, но, очутившись на вилле, напоминающей собой сказочный теремок, не могли удержаться от восхищения, рассматривая ее богатое убранство. Над широченной кроватью, сверкающей белизной, висела в позолоченной раме картина, изображающая коленопреклоненную молящуюся мадонну. Великолепная люстра, свисающая с лепного потолка, а также лампы на ночных столиках были выдержаны в китайском стиле. На полулежал мягкий персидский ковер, со вкусом подобранный под светлый цвет обоев. Нас поражала эта изысканная обстановка, в которой мы чувствовали себя непривычно и отчужденно. «Ну и ну! — удивлялись мы, разгляды-ваясь вокруг. — И живут же в такой роскоши люди!»

Утром мы проснулись довольно рано, ибо впереди предстоял трудный день. Но, к нашему удивлению, входная дверь оказалась запертой с внешней стороны. Попробовали поискать черный выход, но и он был закрыт. Посмотрели из окна — вокруг ухоженный участок паркового типа и ни души. В кабинете обнаружили телефон, однако воспользоваться им не могли, так как не знали номера телефона гостиницы, а телефонной книги вблизи не нашлось. Самочувствие было пренеприятное, ибо, оказавшись как в мышеловке, мы впустую теряли время, так необходимое нам для поисков Вэта. «А не рискнуть ли нам выпрыгнуть из окна? Но это несерьезно, выглядело бы как-то по-воровски!» — рассуждали мы. Да, действительно, конфузный случай получился с нашей ночевкой. Пошарив еще по разным ящикам, мы нашли в тумбочке, стоявшей в прихожей, залежавшийся справочник местных гостиниц. «Это уже что-то» — обрадовались мы. Наш звонок администратору гостиницы сильно его удивил:

— Не может быть, — возбужденно воскликнул он и тут же извиняющимся тоном пообещал быстро приехать, заметив, что произошло какое-то недоразумение.

После нашего «освобождения» мы позавтракали в ресторане гостиницы, расплатились за ночлег и, не теряя времени, с планом города и путеводителем в руках, которые приобрели заранее в киоске на вокзале, отправились на поиски дачи Вэта.

Местечко, куда мы прибыли, — известный курорт, который славится не только своим прекрасным климатом, но и красивым месторасположением. Лежит оно как раз там, где горы почти вертикально спускаются к озеру. Отсюда открывается великолепная панорама на Альпы.

Каждый раз, когда мы посещали эту страну, нас всегда охватывало чувство восхищения ее природой. Куда ни поедешь, всюду открывается изумительное зрелище земной красоты, которую эта маленькая страна как бы всю собрала, впитала в себя и разместила на небольшом клочке земли. Каждый уголок ее — будь это в горах или низинах, в ущельях или на равнинах, в городах или деревнях — предлагает что-то свое, неповторимое. Цепи высоких гор со снежными вершинами и склонами, покрытыми хвойными деревьями, пасущиеся у подножья гор коровы с широкими ошейниками, на которых висит большой колокол, бурные речки с каменными мостиками, небольшие, удивительно живописные деревянные домики с яркими надписями и орнаментами. Чем дальше от крупных центров, тем сильнее дает о себе знать народный колорит. Народную влюбленность в родной край, трогательную заботу о старинных обычаях, приверженность к традиционным костюмам встречаешь повсюду. Любит свою родину и, наверное, не только за природные богатства, красоты трудолюбивый, талантливый, терпеливый народ альпийского края. Вот такой представляется эта маленькая горная страна взору путешественника. К сожалению, мы никогда не могли себе позволить долго наслаждаться этой красотой, так как наши поездки носили деловой характер.

Дача Вэта находилась на склоне горы. Оставив Жанну в сквере на берегу озера, я направился к дому. Через редкий забор увидел мужчину и женщину, наклонившихся над клумбой с розами. Я открыл калитку, издавшую легкий скрип, и вошел в сад. Женщина первая обратила внимание на меня, приветливо улыбнулась и дружески ответила на мое приветствие. Тут же подошел и сам Вэт, пожилой, худощавый, без пиджака, в грубых башмаках и зеленом фартуке садовника. Его лицо раскраснелось от работы. Он встретил меня радостным возгласом: «Добро пожаловать!» и жестом руки пригласил пройти на террасу, заросшую густым диким виноградом. Здесь было чисто, уютно и царил идеальный порядок. Мы обменялись паролями. В ходе начавшейся беседы Вэт сообщил, что накануне звонила сестра жены и сообщила, что у нее был покупатель дома.

Вэт тепло вспоминал о прежней работе с нашими товарищами. Нарушение условий связи по постановке сигнала в окне своего городского дома он объяснил большим перерывом с момента прекращения сотрудничества с нашей службой. Выяснилось, что за последнее время он перенес два инфаркта и по состоянию здоровья в основном находится здесь, на даче. Мне стало ясно, что восстанавливать работу с нами ему будет трудно. Однако по собственной инициативе Вэт предложил привлечь к работе своего приемного сына, который служил в совместном швейцарско-французском объединении, связанном со строительством самолетов типа «Мираж». В то время страна, куда мы прибыли в командировку, закупила во Франции для военных целей 57 самолетов типа «Мираж», 5 из которых военное ведомство решило переоборудовать в самолеты-разведчики, поручив эту работу концерну «Филипс» в Цюрихе. Кроме того, этот концерн приступил к изготовлению компонентов для системы ПВО под кодовым названием «Флорида». Она представляла собой американскую полуавтоматическую систему дальнего обнаружения противника с применением ЭВМ.

В общих чертах мы затронули вопрос информационных возможностей по месту работы его сына, оговорили дальнейшие условия связи. Я попросил Вэта ничего не предпринимать и не ставить в известность сына о возможном привлечении к нашей работе до получения на это указания Центра. Вэт был очень тронут оказанным ему вниманием и доверием. Расстались мы по-дружески.

В оставшуюся часть дня мы с Жанной знакомились с городом и его окрестностями. Здесь, на берегу озера, посетили известный замок, относящийся к XII веку, но сохранивший до сегодняшнего дня свой прежний облик. В настоящее время он служит музеем. В свое время Байрон, Руссо, Гюго и другие воспели его в своих произведениях. В 1530–1536 годах в подземелье замка находился в заточении политический деятель, который послужил Байрону прототипом для героя его поэмы.

О результатах беседы с Вэтом и разведывательных возможностях его сына мы сообщили в Центр.

Вскоре нам было предложено выехать в Кельн на встречу с курьером из Центра. Прибыли мы туда поездом рано утром. Город встретил нас дождливой погодой. Дул резкий северный ветер. Времени было предостаточно, и мы зашли в ресторан на привокзальной площади, чтобы перекусить. Гостей в зале было мало, и нас быстро обслужили. Согласно условиям, местом встречи являлась конечная трамвайная остановка на небольшой площади. После завтрака, невзирая на непогоду, мы направились к месту встречи пешком. Каково же было наше удивление, когда на площади не оказалось не только конечной остановки трамвая, но и рельсовых путей. «Неужели не та площадь?» — недоумевали мы. Однако название площади точно соответствовало указанному в сообщении, и, согласно плану города, другой с таким названием не было. Мы решили обойти площадь в надежде встретить курьера. Бросилось в глаза, что она была недавно заасфальтирована и от нее отходила в одну из улиц широкая полоса свежего асфальта, указывающая, что здесь проходили трамвайные пути. Осталось только найти место, где раньше находилась трамвайная остановка.

Продолжая движение по периметру площади, увидели рабочих, занятых оборудованием троллейбусной сети. Невдалеке заметили мужчину, по виду ожидавшего кого-то. Но при нашем приближении он стал медленно удаляться и вскоре свернул в одну из улиц, отходящую от площади. «Может быть он, специально «уводит» нас от рабочих?» — подумали мы. Однако мужчина не обратил на нас никакого внимания и стал быстро удаляться. Нет, это не он. Мы сделали еще круг по площади и ушли. Встреча не состоялась. На запасную в тот же день курьер тоже не явился. Ну что ж, бывает и такое. По возвращении о результатах поездки сообщили в Центр. В очередном сеансе нам пояснили, что ввиду накладки, происшедшей с курьером, встреча с ним состоится в ближайшее воскресенье согласно прежним условиям. Таким образом, нам пришлось выезжать в Кельн вторично. На сей раз рандеву состоялось.

— Мне поручено, — сказал курьер после обмена паролями, — передать вам некоторые материалы. — Говорил он тихо, спокойно, изредка бросая на нас внимательный взгляд, как бы спрашивая, все ли нам понятно. Затем достал из бокового кармана пиджака контейнер и передал его нам.

— Это для вас. Если вам стало трудно составлять в Центр сообщения по-русски, Москва не возражает против текста на удобном для вас языке.

— Спасибо за заботу, но объясняться с Центром мы предпочитаем все же на родном языке, — ответила Жанна.

— Хорошо, так и передам. А сейчас отвлечемся на другую тему, — сказал курьер, протягивая пухлую пачку писем от родных. — Вы прочтите их, пожалуйста, сейчас и верните мне.

Присев на скамейку в сквере, мы с волнением погрузились в чтение писем и мысленно перенеслись в нашу далекую, родную Москву. В одном из писем сообщалось, что моя племянница поступила в медицинский институт, что нас немало удивило. В нашей пямяти она осталась маленькой, хрупкой, застенчивой девчушкой, и мы никак не могли ее представить со скальпелем в руках. Письма от родных всегда были для нас большим событием, поводом для разговоров и воспоминаний, ведь мы их получали по понятным причинам не так часто. Тут же на клочке бумаги набросали несколько строк родным и передали товарищу.

Затем он поинтересовался состоянием правого колена Жанны и что это за болезнь «отложение кальция». Московские врачи с такой болезнью не знакомы. А получилось так: Жанна неудачно упала и повредила мениск колена, который пришлось удалять хирургическим путем. Однако после операции произошло осложнение, и нога в колене не сгибалась. Сообщая об этом в Центр, мы употребили дословный перевод — «отложение кальция в колене», что было непонято и вызвало обеспокоенность. Только возвратясь домой, мы узнали, что такое заболевание называется у нас «отложение солей». Откуда нам, в то время еще молодым людям и дилетантам в медицине, знать о старческих болезнях!

Занимаемая нами двухкомнатная квартира не являлась, на наш взгляд, надежным местом для обработки и хранения оперативных материалов. Желательно было бы приобрести небольшую виллу. Центр дал согласие, и мы приступили к поиску подходящего особняка. Вновь обратились к многочисленным объявлениям, завязалась переписка, начались телефонные звонки, предварительные переговоры, выезды на места для осмотра. То продававшиеся дома не отвечали нашим требованиям, то нас не устраивала высокая стоимость.

Поиски привели на тупиковую улицу пригорода, находящуюся в двух кварталах от столичного ипподрома. Там продавалась вилла: строение под конусообразной черепичной крышей из пяти комнат — три внизу и две наверху, гараж в подвальном помещении, небольшой огороженный приусадебный участок с коротко подстриженным декоративным кустарником и фруктовыми деревьями. Уютный дом был окружен зеленой лужайкой, которую обрамляли цветы и несколько кустов красной смородины. Тихий, спокойный, ухоженный район.

И вот мы у дверей виллы. Хозяин — полноватый, спокойный, интеллигентный человек с умным лицом и проницательным взглядом — встретил нас приветливо и пригласил войти. Холл, в котором мы оказались, был невысокий и полутемный, неширокая деревянная винтовая лестница вела в комнаты на втором этаже. С нескрываемой гордостью он водил нас по своему дому, где все было устроено удобно, продуманно, с большой любовью и вкусом. Светлая гостиная с огромным угловым окном, богатая мягкая мебель, большой книжный шкаф; на втором этаже — просторная спальня и маленькая детская комната, много комнатных цветов. Мы осмотрели сад, который нам показался чудесным. Затем хозяин пригласил нас на небольшую террасу, утопающую в лозах дикого винограда, вход на которую был из кухни. Внимательно всматриваясь в наши лица, как бы желая прочесть по ним, какое впечатление произвела на нас вилла, он любезно обратился к нам:

— Вот это мой дом, который я построил по своему вкусу. Здесь мы живем с женой вдвоем. — Выдержав небольшую паузу, многозначительно добавил: — Для нас двоих вполне достаточно. Мы всем довольны.

Уютно устроившись в креслах, мы начали беседу. При первом разговоре с владельцем не сошлись в цене, он запросил слишком дорого. Я стал торговаться:

— Быть может, вы согласитесь на долговое обязательство? Мы обещаем вам аккуратно выплачивать частями.

— Видите ли, — хозяин несколько задумался, — мне очень нужны наличные деньги. Я покупаю пансион в курортном местечке, мне не хотелось бы упустить этот шанс.

— Да-да, я вас понимаю, но, может быть, вам удастся увеличить банковскую ипотеку?

— К сожалению, банк не соглашается, — с досадой махнул он рукой, — я уже говорил об этом с директором — безрезультатно.

На этом расстались. Откликаясь на газетные объявления, в которых продавцы фигурируют под кодовыми номерами, мы, по иронии судьбы, вновь вышли на того владельца виллы. Он явно был в восторге от нашего вторичного визита.

— Рад вас вновь видеть у себя. Как видно, вас серьезно заинтересовал мой дом! — вежливо встретил нас хозяин и предложил сперва выпить кофе.

Мы не рассчитывали на кофе и попросили его сначала пройтись по его владениям. На этот раз он был более покладистым.

— Как я вижу, вы еще не подобрали подходящей виллы, а я, к сожалению, еще не продал свою, — с досадой сказал он и едва заметным жестом пригласил нас в гостиную, где устало и тяжело дыша опустился в кресло. — У меня, правда, был покупатель, но у него оказалась большая семья, а виллу я строил из расчета на двоих, так как детей у нас нет, — и, обратившись к жене, маленькой худенькой женщине, пробасил: — Будь добра, приготовь нам, пожалуйста, по чашечке кофе.

Жена, как бы ожидавшая эту просьбу, проворно скрылась на кухне.

— Нас тоже только двое, — заметил я, желая заручиться расположением хозяина, — и мы оба придаем большое значение уюту и тишине.

— Как покупатели вы мне нравитесь, — ответил он, — серьезные и действительно заинтересованные люди. Я подумал и решил, что смогу вам помочь, то есть пойти на некоторые уступки.

Началось обсуждение условий. Я невольно улыбнулся. Тут много не урвать. Он умеет торговаться. Но вот наконец об условиях договорились, и что же дальше?.. А дальше, как и положено, в нотариальной конторе в присутствии обеих сторон оформили сделку, хозяин согласился к тому же дать долговое свидетельство. В общем, мы стали владельцами приличной собственной виллы. Позднее от соседей с изумлением узнали, что бывший владелец прежде служил инспектором в жандармерии, за какие-то махинации его попросили оставить службу, и тогда он занялся коммерцией. Безусловно, в этом случае мы допустили ошибку, не наведя о нем справок, а если бы заблаговременно поинтересовались профессией хозяина то, вероятно, до покупки виллы дело бы не дошло. Но, как говорится, поезд уже ушел, дело сделано. Успокаивало только одно, что раз у бывшего инспектора жандармерии не возникло никаких подозрений в наш адрес, то это само по себе неплохой признак.

С приобретением виллы и ее обустройством наше общественное положение заметно повысилось. До сих пор мы были рядовыми квартиросъемщиками, а теперь стали собственниками недвижимости, поднялись по социальной лестнице. Из нового статуса вытекали ощутимые преимущества. Например, более широкая возможность пользоваться банковским кредитом. Солидности в нашем положении прибавилось, возросло уважение со стороны сослуживцев и соседей.

Вскоре после того, как мы обжились на вилле, из Москвы пришло сообщение: нам поручалось встретить прибывающего в нашу страну сотрудника Центра, доставить его с соблюдением мер предосторожности в наш дом и обеспечить укрытие на 7—10 дней до получения особых указаний. Стали готовиться к операции: создали запас продуктов питания, покупая их в отдаленных от нашего дома магазинах, так как продавцы местных лавочек знали наши обычные потребности.

Отменили ранее назначенные визиты и дела, требовавшие отлучек, каждый из нас придумал предлог, оправдывающий наше отсутствие на работе, чтобы находиться на вилле и не оставлять гостя одного.

В обусловленный день и час я выехал на встречу с посланцем Центра, которая должна была состояться за городом в небольшом лесу. Прибыл на место, заглушил мотор выключил фары, оставив только свет правого поворота, и вышел из машины. Паролем служила замысловатая фраза: «Как мне проехать в Мускрон-Кортрейк?» В лесу темень, пахло сыростью, на земле толстым слоем лежали мокрые листья. Через некоторое время по проселочной дороге послышался рокот мотора приближающегося автомобиля, водитель которого, увидев нашу машину, мигнул дальним светом.

Из авто вышел крепыш среднего роста, направился ко мне и обратился с условной фразой: «Вы не подскажете, как мне проехать в Мус… Мус…» — тут он запнулся, в замешательстве резко махнул рукой и сказал крепкое словцо, вспомнив чью-то матушку. Затем с трудом закончил фразу: «Мускрон-Кортрейк». Мы оба рассмеялись, я понял, что это свой человек.

Сотрудник Центра назвался Евгением. Мы ему отвели комнату на втором этаже виллы, договорились об обоюдных действиях и «легенде» его пребывания в доме на непредвиденный случай. Информировав Центр о прибытии Евгения, я перешел на режим ежедневного прослушивания передач из Москвы.

Пребывание у нас Евгения связано с воспоминаниями о небольшом, но тревожном происшествии, которое снова и снова напоминало нам: коли ты выступаешь под видом местного жителя, то обязан знать и уважать все существующие порядки и правила, которые, быть может, нигде не записаны, но всеми выполняются. А это был случай, когда в очередной раз нам пришлось выкручиваться… перед трубочистом.

Поначалу все шло хорошо и присутствие у нас Жени не вызывало каких-либо волнений, и вдруг днем неожиданно подал голос дверной звонок. Оказалось — пришел трубочист и хотел сделать плановую профилактику дымохода.

Евгений уединился в свою комнату, а я решил дверь не открывать, переговоры вел через кухонное окно, выходящее на крыльцо. Лихорадочно работала мысль: что это — случайный визит или спецслужбы кое-что пронюхали и направили своего человека под видом трубочиста? Подозрение усилилось, когда я ему объяснил, что дымоход прочищен другим мастером, а он продолжал настаивать на личном осмотре. Даже когда Жанна показала ему книжечку, где стояла отметка трубочиста соседнего района о проведенной профилактике, нежданный визитер продолжал шуметь.

К месту сказать, что еще в первые недели проживания на вилле мы решили переоборудовать систему отопления и договорились с соответствующей фирмой об установке новой автоматической колонки, работающей на нефти вместо угля. Владелец фирмы рекомендовал предварительно прочистить дымоход. Мы позвонили трубочисту, постоянно обслуживающему виллы в нашем районе, однако он тогда отказался, сославшись на график работ, и просил подождать до своего возвращения из отпуска (и это он сейчас возмущался за дверью). Нас его предложение не устраивало, пришлось обратиться к трубочисту соседнего района.

Тот вначале не соглашался, не хотел вступать в конфликт со своим коллегой. Однако после наших объяснений он принял заказ, но с условием, что мы и в дальнейшем останемся его постоянными клиентами. Недовольство неожиданного визитера можно было понять: он потерял клиентов, а с ними и гарантированный доход. Потоптавшись некоторое время за дверью, трубочист наконец удалился.

На восьмой день Центр сообщил, что Евгений может продолжить поездку по намеченному маршруту, нам предписывалось лишь конспиративно выпустить его «на волю». Ближе к вечерним сумеркам покинули виллу. Гостя поместили у заднего сиденья на полу автомашины, прикрыв пледом. На полупустынной улице Евгений сел нормально. Договорились, что в непредвиденных обстоятельствах мы с ним не знакомы, случайно взяли в машину по сигналу автостопа, что широко практикуется в Западной Европе. Проверка показала, что наблюдения за нами нет. В районе аэропорта дружески расстались, чтобы вновь увидеться с Евгением Тимофеевичем… через 23 года на традиционном вечере ветеранов внешней разведки. Это была теплая и радостная встреча.

СЕП И ЖАННА

Чтобы не допустить пожара третьей мировой войны и тем избавить человечество от кошмарных фантасмагорических планов натовских генералов, нас отправили на передний край борьбы, в Европу. Вместе с нами вели тайную войну против милитаризма иностранные граждане, которых не пришло еще время назвать. Наш основной источник Бриг сотрудничал с внешней разведкой как убежденный пацифист и свою задачу видел в оказании содействия политике советского руководства, дабы оно смогло предпринять превентивные меры против горячих голов в НАТО. Работа с ним — главный результат нашего многолетнего пребывания в зарубежной командировке. Мы на профессиональном уровне выполнили поставленную Центром задачу: надежно обеспечивали безопасность нашего источника, своевременно передавали в Москву поступавшую от него важную устную и документальную информацию.

Наибольшую ценность представляли обширные материалы, в том числе с высшим грифом секретности «Космик», копии секретных документов о военных приготовлениях Североатлантического союза в отношении СССР и стран народной демократии. Имеется в виду прежде всего ЕКОП 1д — Единый комплексный оперативный план ядерного нападения на нашу страну. От Брига в Центр было передано также значительное количество закрытых сведений об основных направлениях текущей внешней политики главных, ведущих государств Запада, в том числе и США.

Первый послевоенный план ядерного нападения на СССР и другие страны Восточной Европы был разработан в Пентагоне в декабре 1960 года и взят на вооружение в НАТО. Вскоре эту, самую сокровенную, часть плана Запада по ядерному устрашению благодаря нашему источнику читали советские руководители. В последующем этот план видоизменялся, дополнялся, расширялся в отношении используемых средств и масштабов поражения, пройдя последовательные стадии до нынешнего варианта — ЕКОП 5д, по сути своей оставаясь неизменным: наступательным, агрессивным, жестким и жестоким.

По сценарию стратегов Североатлантического договора, если в Европе разразится ядерный конфликт, то, вероятнее всего, он начнется на территории ФРГ, где сконцентрированы главные силы европейского театра НАТО, отряды передового базирования, хранилища ядерных и химических боеголовок. Силам «сдерживания» в документе предписывается «вступить в бой с противником на политической границе ФРГ и вести боевые действия с тем, чтобы остановить противника как можно дальше на востоке, снизить его боевую способность до такого уровня, чтобы он не мог возобновить свою атаку…»

Какие же способы «сдерживания» предусматривала НАГО для потенциального противника? Ядер-ные бомбежки, так называемые «селективные удары по театру военных действий», то есть по территории ФРГ! Рекомендовались четыре варианта удара: «тотальный», «выборочный», «ограниченный» и «региональный». «Легкий» удар превратит строения в обломки, «средний» — оставит от них песок, а «тяжелый» — это города, стертые буквально в пыль.

Но ведь Западная Германия — это не пустыня Западная Сахара. Плотность населения в ФРГ настолько велика, что применение ядерного оружия неизбежно привело бы к гибели сотен тысяч женщин, стариков и детей, к разрушению памятников культуры, музеев и церквей. Сознавали ли это натовские генералы и их коллеги из бундесвера? Оказывается, сознавали и смирились с неизбежной участью, придумав иезуитский (и оправдывающий их позицию) термин — «уязвимые зоны». То есть именно те, которые может захватить потенциальный противник. Все было скрупулезно подсчитано и перечислено как цели, подлежащие уничтожению собственными ядерными силами НАТО на территории ФРГ. В документе «Northzig/C 75/145/68» такие крупные города, как Гамбург, Бремен, Ганновер, Геттинген, и с десяток других помельче значились в планах НАТО как цели для собственной ядер-ной бомбежки в случае военного конфликта в Западной Европе. Жителям этих городов явно не повезло; они оказались в «уязвимой зоне» и должны исчезнуть с лица земли, причем даже не узнав, что на их головы падает натовское оружие «устрашения». Поистине такой сценарий мог родиться только в больном воображении.

Кто должен был командовать этим смертоубийством, у кого не дрогнула бы рука? Оказывается, был такой человек. «Ясно, что невозможно противостоять главной атаке противника слишком долгое время без обращения к ядерному оружию, — говорилось на сей счет в ЕКОП 1д, — и вполне вероятно предположить, что Верховный командующий объединенными силами НАТО в Европе отдаст приказ о применении ядерного оружия вскоре после того, как противник пересечет демаркационную линию». В тексте нет и намека на то, что, прежде чем нажать на ядерную кнопку, западные союзники собирались провести хоть какие-то политические консультации либо получить одобрение своих действий со стороны конгресса, парламента или бундестага. Нет, на то, мол, не будет времени, и единоличное решение будет принимать… американский генерал!

Ну а каковы же боевые действия без расчета на «Квислингов», «сочувствующих» или «пятую колонну» в стане предполагаемого противника? В приложении «А» к оперативному плану № 10-4 упомянуты задачи, возлагаемые на эту категорию местной «жиронды»: «(б) Фундаментальная стратегия операций в тылу противника с использованием специальных видов вооружений и тактики… заключается в проведении военных операций путем использования потенциала сопротивления в зонах, находящихся под контролем противника или которые, вероятно, окажутся у противника в тылу. Цели таких средств ведения войны следующие: (5) Получать разведывательную информацию, (д) Деятельность, осуществляемая местными элементами… будет вначале характеризоваться ее тайным характером. В эту деятельность входит следующее: саботаж, тайная пропаганда, проникновение в учреждения противника, спланированное гражданское неповиновение или несотрудничество и создание небольших по составу групп для будущих партизанских отрядов, (е) Когда позволит ситуация, следом за вспышкой враждебности… подразделения специальных способов ведения войны с помощью элементов, поставляемых ЦРУ, будут проникать в зоны, избранные для акций в тылу противника, с тем чтобы инспектировать, создавать и снабжать группы сопротивления, оказывать влияние на направленность их операций».

А в приложении «Л» к тому же плану роль «Квислингов» поднимается до содействия натовскому командованию в том, чтобы:

«(а) Убедить население стран советского блока в неизбежности военной победы США и союзников.

(б) Воздействовать на население стран советского блока так, чтобы оно поверило в то, что принимать и оказывать поддержку персоналу американских специальных сил является действием, отвечающим их собственным идеалистическим или националистическим чувствам.

(ц) Побудить население стран советского блока предпринять активные меры по усилению оппозиции советскому или доминирующим в советском блоке правительствам. Такая оппозиция должна быть направлена в русло партизанской войны, диверсий, формирования групп…»

В наши дни, когда официально заявлено, что «холодная война» похоронена раз и навсегда, приведенные отрывки из полученных внешней разведкой документов, возможно, особого впечатления не произведут, тем более что военного столкновения в Европе в 50—60-х годах не произошло. Однако история не терпит купюр. Военная угроза Советскому Союзу и его союзникам со стороны блока НАТО в тот период являлась суровой реальностью.

Представьте душевное состояние нас, рядовых сотрудников нелегальной службы, когда мы передавали в Центр эту горячую информацию большой политики. Через наши руки прошло значительное количество специфических военных сведений: технические характеристики отдельных видов вооружений, в частности авиации, данные о перемещении личного состава, местах дислокации войск. Смело можно, например, заявить, что в отношении американских военных баз в Греции для нашей разведки никаких секретов в то время практически не существовало.

Загрузка...