Как пишутся рецензии

Как пишутся рецензии? Обыкновенно дело происходит так – заходит Иван Иваныч, сотрудник «Нашего Визга», в редакцию сего почтенного издания, подходит к зевающему над гранками секретарю.

– Здрасте, Пет Федыч!

– Здрасте, Иван Ваныч!

– Ну что новенького?

– А что у нас новенького?

– Да все так – вообще.

– Тихо?

– Да-тихо.

Пауза.

– Что это у вас лежит?

– Что лежит?

– Да, вот-на столе.

– А, это! – прислали ерунду какую то, – для отзыва.

Иван Иваныч погружается в книжку.

– Дайте мне почитать.

– Возмите… Может, черкнете что?

Иван Иваныч морщится.

– Черкните, какая вам разница?

– Ну… ладно, давайте, напишу.

Через два дня рецензия готова, напечатана.

В № 2328 газеты «Утро» напечатана рецензия на книжку г. С. Боброва «Лирическая тема» г-на Ю. В., кончающаяся следующей фразой: «Тенденциозный и крайне односторонний подбор поэтических иллюстраций еще более обесценивает эту книжку.» – В видах выяснения истины приводим список авторов, цитованных в «Лирической Теме»: Риг-Веды (15 цитат), Языков (10), Жуковский (9), Баратынский (7), Маллармэ (б), Пушкин (5), Коневской (4), Тютчев (3) и Франциск Ассизский, Новалис, ван Лерберг, Гете, Лермонтов, Фет, Остолопов, Пастернак (по одной). – (Итого 16 авторов и 65 цитат). Где же здесь тенденция и крайняя односторонность. Казалось бы можно говорить о противоположном. Каким путем г. Ю. В. додумался до такой фразы?

Разгадка очень проста. Шестьдесят пять этих цитат разбросаны по всей книге, – где их там искать и читать! – а на первой странице книжки г. Боброва напечатано: «мы приводим примеры лишь из тех авторов, тенденции коих нашей соответствуют.» И вот эта, несколько нескромная фраза, преломившись в рецензентском мозгу, и превратилась в уже приведенный шедевр.

Piter.

Загрузка...