[1] Jemima Goidsmith – Amerykanka która poślubiając pakistańskiego polityka Imrana Khana zdecydowała się dobrowolnie przejść na islam (Wszystkie przypisy pochodzą od tłumaczki)

[2] Jajka Benedykta – jajka w koszulkach podane na toście z plasterkiem smażonej szynki i polanę sosem Hollaindaise

[3] Florentynki – ciastka ze skórką pomarańczową i migdałami oblane czekoladą

[4] Skun – wzmocniony chemicznie haszysz.

[5] Jarvis Cocker – wokalista popowego zespołu „Pulp”

[6] Harriet Harman – brytyjska minister ubezpieczeń społecznych. Barbara Follet, Margaret Beckett, Tessa Jowell kandydowały w wyborach w 1997 roku z ramienia partii laburzystów.

[7] Jeremy Paxman – popularny dziennikarz angielski.

[8] Rt. Hon., Right Honourable – tytuł należny arystokracji poniżej markiza.

[9] Quom – rasa psów gończych

[10] Jerry Hali – żona Micka Jaggera

[11] Marthą Stewart – gospodyni popularnych programów telewizyjnych o gotowaniu dekoracji wnętrz ogrodnictwie itd

[12] Chris Serie – gospodarz popularnego teleturnieju telewizyjnego.

[13] Jerry Springer – gospodarz popularnego talkshaw

[14] Anneką Rice, Zoe Bali – postacie z telewizyjnych programów rozrywkowych.

[15] Mikę Smith – popularny prezenter radiowy

[16] Beagle – rasa psów myśliwskich

[17] Prittata – placek smażony na oleju z warzywami lub jabłkiem.

[18] Terence Conran – kultowy angielski stylista

[19] Pavlova – beza z owocami kiwi i bitą śmietaną. Deser wymyślony na cześć rosyjskiej baletnicy Anny Pawiowej podczas jej tournee po Australii

[20] Denial (ang) – wyparcie się

[21] Stepfordzka żona – postać z filmu, w którym żony zostały zastąpione robotami; obraźliwie o kobiecie bez zainteresowań i charakteru.

[22] Football’s coming home… – słowa piosenki mówiącej o powrocie angielskiej piłki nożnej do świetności; nieoficjalny hymn kibiców angielskich śpiewany podczas meczów piłkarskiej reprezentacji kraju

[23] Sinjun – bohater romansów Catherine Coulter.

[24] Kedgeree – potrawa z ryby, ryżu, jajek, cebuli i innych przypraw.

[25] Fiveaside – mecz piłki nożnej rozgrywany w sali, gdzie w każdej drużynie jest tylko po pięciu zawodników.

[26] Paul Daniels – popularny angielski magik

[27] Pieczona Alaska – rodzaj tortu czekoladowego z lodami, przykrytego bezami i zapiekanego przez chwilę.

[28] Mau Mau – członek rewolucyjnej społeczności w Kenii utworzonej w latach pięćdziesiątych, składającej się głównie z członków plemienia Kikuyu, którzy przeprowadzali akcje terrorystyczne mające na celu usunięcie europejskich osadników i oddanie władzy w ręce rodowitych Kenijczyków.

[29] Gordon Brown – brytyjski minister skarbu.

[30] Red Wedge – organizacja popierająca Partię Pracy. Jej współtwórca, muzyk i działacz społeczny, Billy Bragg, dał kilka koncertów jako wyraz solidarności ze strajkami górników brytyjskich w latach 1984-1985.

[31] Miss Havisham – bohaterka Wielkich nadziei Charlesa Dickensa, która po odejściu narzeczonego wpadła w obłęd i stale chodziła w sukni ślubnej.

[32] Pani Pankhurst – słynna brytyjska sufrażystka.

[33] Volauvents – paszteciki z warzywami, rybą lub mięsem, polane sosem.

[34] Helen Mirren, Francesca Annis – aktorki brytyjskie.

[35] Penne carbonara – kluski w sosie carbonara sporządzonym na bazie śmietany, wędzonego boczku i grzybów.

[36] Pancetta – szynka włoska.

[37] Salman wymawia się podobnie jak salmon

[38] Peggy Ashcroft – aktorka brytyjska, grała m.in. w Klejnocie Korony i Drodze do Indii, filmach opowiadających o okresie panowania Wielkiej Brytanii w Indiach.

Загрузка...