Номер и имя, записанные на бланке проката видеокассеты, я положил в карман пиджака. Это немного, но это больше, чем я изначально рассчитывал, выезжая в Кабуки-тё.
На этом я решил пока закончить разведку, потому что дальнейшие действия приведут к конфликту, а то и кровопролитию, а для него ещё рано. Да и расспросы начнут привлекать внимание. Мы и так уже наверняка привлекли чьё-то внимание.
Так что мы покинули видеосалон и пошли к станции Сэйбу-Синдзюку. Нужно было вернуться в Адати и выяснить, куда подевался Ода-сан. Его исчезновение меня тревожило, хотя, скорее всего, босс просто уехал по делам и беспокоиться не о чем. Такуя-кун, во всяком случае, не беспокоился, видимо, такое уже бывало.
Я сидел в вагоне и вертел в руках бумажку с номером, слушая размеренный стук колёс. Немного клонило в сон, но ехать нам было не так далеко, чтобы можно было спокойно спать в поезде. Я думал о том, как выбить осакских из Кабуки-тё. Перспектива самому стать королём злачного квартала захватывала все мои мысли, я не мог думать ни о чём другом.
Вкрадчивый женский голос объявил, что мы прибыли на нужную станцию, и мы встали в очередь на выход из вагона.
На станции я снова попытался позвонить в офис из телефона-автомата, и снова услышал только длинные гудки.
— Не нравится мне это, — произнёс я, взглянув на Такую-куна.
Тот лишь пожал плечами, сунув руки в карманы брюк.
— Случилось чего? — спросил Фурукава.
Нового внушения я ему не делал, решил, что с него хватит и одной оплеухи. Перебарщивать тоже нельзя, пусть даже мы и выпили с ним сакэ и принесли клятвы, верностью и преданностью он пока не блистал. Наша с ним связь пока слишком хрупкая.
— Босс трубку не берёт, — сказал я. — Идём, значит, до офиса.
Там его не было с самого утра, и он, похоже, так и не объявился до сих пор, но я думал подождать немного в офисе. Может быть, перекусить, попить чаю. Передохнуть и в целом обдумать происходящее.
По пути заглянули в комбини за едой, взяли несколько наборов бэнто, чтобы не заморачиваться с приготовлением или запариванием лапши, я взял пачку чая, пополнить офисные запасы, изрядно оскудевшие. Улыбчивая полненькая девушка на кассе сложила всё в красивый пакетик с логотипом магазина, ловко отсчитала сдачу и даже поклонилась на прощание. Вот чего у японцев не отнять, так это сервиса.
Поднялись в офис, болтая о всякой чепухе вроде футбольного чемпионата или гангстерских фильмов, пообедали. Немного странно было обедать разогретым рисом из комбини после того, как мы посещали ресторан в Кабуки-тё, но возражений ни у кого не было. Не всегда же сорить деньгами по ресторанам.
Я расположился за столом босса, парни уселись на диванчик за кофейным столиком. Взгляд мой зацепился за документы на столе. Накладные на отгрузку товара, с того самого склада в Фунабаси, в доках. Заполнена вчерашним числом, отгружены якобы запчасти для компьютеров.
Склад не использовался с того момента, как мы выкрали оттуда наркоту Кодзимы, был закрыт и опечатан, и накладная с этим адресом меня несколько удивила.
— Аники, а склад в Фунабаси опять открыли? — спросил я, пережёвывая недоваренный рис.
— Что? — не ожидал вопроса Такуя-кун. — А, да. Копы же отстали.
— Может, туда босс поехал? — предположил я. — Поговорить же с ним надо.
— Да кто ж его знает, он передо мной не отчитывается, — пожал плечами Такуя.
— Съездим, значит, глянем, — сказал я.
— На такси, что ли? — хмыкнул аники.
— На «Короне», — ответил я. — Это в Кабуки-тё на ней ехать — позорище. А так-то почему нет…
«Тойота» Хироми-куна продолжала служить нам изо всех своих престарелых сил. Хотя лишний раз мы старались её не использовать. В салоне всё ещё воняло кровью. Ну и вид у неё был такой, что четвёрка якудза, вывалившаяся из её салона, вызовет только смех, всё равно, что приехать на стрелку на «Запорожце». Минимум понтов, а в нашем деле без них никак.
— Ну поехали, — пожал плечами аники. — Делать пока нехрен.
— Сатоши-кун, ты с нами? — спросил я.
— Ага, — уплетая рис, ответил Фурукава.
Ну, хотя бы с целью определились. Покончили с обедом, убрали за собой. Я снова пожалел об отсутствии мобильников или хотя бы пейджеров. Жизнь стала бы в разы проще, тем более, что пейджеры и подписка не так уж дорого стоят. Тысяч пятьдесят иен за один пейджер, что-то около того, плюс абонентская плата в районе пятёрки. А пользы от них гораздо больше. Лучше них только мобильные телефоны, но это уже за пределами наших возможностей.
Спустились, сели в тачку, припаркованную тут же, у офиса. Я сел за руль, Такуя слева, Фурукава сзади.
— Это чё, от пули дырка? — спросил он, тыкая пальцем в спинку водительского кресла.
— Нет, это ты пальцем проткнул, — проворчал я, запуская мотор.
Полторашка под капотом загромыхала клапанами. Руки никак не доходят отогнать её в сервис, но это и тачка-то не моя, а Хироми-куна, который пока прохлаждался на больничной койке. Немного давит жаба чинить это ведро за него, хоть я пока и катаюсь на нём сам.
Мы встроились в поток машин и аккуратно поехали в сторону Фунабаси, по шоссе, идущему вдоль реки. По радио тихонько играл джей-рок, гудел ступичный подшипник, мы мчались к докам.
И пусть в прошлый раз я ехал по этому шоссе ночью, при свете дня дорога ничем не отличалась. Даже ремонтируемый участок лишь немного продвинулся дальше.
Через некоторое время мы подъехали к складам. У ворот стоял припаркованный «Мерседес», и я с облегчением выдохнул, увидев знакомые номера.
— А вот и он, — протянул Такуя.
Я припарковался рядом, и мы все вышли из машины.
— Надеюсь, тут ничего секретного нет, — пробормотал я.
Иначе как-то неловко получится. Учитывая, что Ода-сан возится здесь с самого утра, на этот склад привезли что-то очень важное. Не хотелось бы помешать его планам.
Ворота на склад были закрыты. Я подошёл к калитке, дёрнул за ржавую ручку. Калитка громко скрипнула, внутрь склада полился дневной свет, и в тот же миг громыхнул выстрел. Взвизгнула рикошетом пуля, я тут же выскочил обратно наружу.
— Ода-сан! — крикнул я.
— Кимура, это ты, что ли⁈ Твою мать! — заругался босс.
Мы ввалились на склад друг за дружкой. Ода стоял с пистолетом в руке и хмуро глядел на нас.
— Чего припёрлись? — заворчал он.
Отвечать, естественно, пришлось мне.
— Не смогли дозвониться, в офисе тоже не нашли, поехали сюда, — сказал я.
Ода-сан убрал пистолет и сунул в зубы сигарету с самым недовольным видом. Мы же пока привыкали к полумраку складского помещения, в котором на стеллажах и палетах громоздились друг на друга коробки и ящики.
— Хрен с вами, раз уж приехали… — проворчал босс. — Будете, значит, помогать. Искали-то меня зачем?
Я кратко пересказал ему всё, что нам удалось узнать сегодня в Кабуки-тё, начиная с самого начала. И то, что гости из Осаки наезжают на тех, кто платит Ямада-гуми, и то, чем они владеют, короче говоря, всю информацию, казавшуюся мне полезной и важной.
— Понятно… — протянул Ода. — Будем думать, значит. Но потом. Сейчас — за работу.
Мы принялись помогать ему здесь, на складе. Похоже, Ода затеял что-то вроде ревизии, совмещённой с генеральной уборкой, и теперь мы таскали, считали и перекладывали. Босс хмурился и ругался себе под нос, что-то, кажется, не сходилось с его ожиданиями.
— Должны были магнитофоны остаться, а хер там… — цедил он сквозь зубы.
Он торчал тут с самого утра, проверяя, что осталось на складе после того, как с него сняли полицейские печати. Думал покончить со всем за пару часов, а в итоге прилип на весь день, как это часто бывает, так что наша помощь оказалась весьма кстати.
С нами дело пошло гораздо быстрее, и я параллельно расспрашивал Оду о том, как он смотрит на то, чтобы начать резню в Кабуки-тё. Намёками и полунамёками, разумеется, если спросить это прямым текстом, я буду послан в тот же момент. Интересовался, когда в Токио вообще бывали масштабные войны формата «все против всех», как на это смотрела полиция, и так далее.
Примерно через полтора часа возни на складе с делами было покончено, и мы все вывалились на улицу, пыльные и чумазые. Синхронно, не сговариваясь, закурили, не спеша грузиться по машинам, встали возле калитки, пока Ода закрывал её на ключ.
— Думаешь, значит, всех между собой стравить, а, Кимура? — хмыкнул босс.
— Если Ямада-сан будет не против, — сказал я. — Кровь всё равно польётся рекой. Когда…
— Ну понятно, понятно, — перебил меня он. — Не живётся же тебе спокойно…
— Суету навести охота, — произнёс я, ехидно улыбаясь.
— Ишь ты, суету… — проворчал дайко. — Но ладно, это нам будет на руку. В мутной воде рыбку половить…
— Точно так, дайко, — сказал я.
Мы докурили, пошли к машинам. Если бы не временное ограничение, о котором упоминал кумитё, что наша цель может улететь в Соединённые Штаты, можно было бы не париться. А так нам приходилось теперь торопиться, что вовсе не способствовало качественному исполнению. В таком деле импровизация только вредит, и то, что мне удалось убрать Тачибану, следствие моего исключительного везения, а не тщательной подготовки.
В этот раз всё должно быть наоборот.
— Поехали в офис, там подумаем, — распорядился босс.
Обратно поехали тем же составом, Ода в гордом одиночестве сел в «Мерседес», а нам пришлось тесниться в «Короне». Уже близился вечер, день пролетел незаметно и очень быстро, и я чувствовал некоторую досаду, что мы тратим время впустую вместо того, чтобы разносить Кабуки-тё по кирпичикам. Хотя я понимал, что спешка нужна только при ловле блох.
В офисе тоже ничего особо не клеилось. Мы приехали почти одновременно, поднялись, налили чаю, чтобы разговор был приятнее, но тут зазвонил телефон, и Ода почти сорок минут висел на трубке, пока мы курили, развалившись на диване. Здесь не хватало только кальяна, и чувство потерянного времени становилось всё сильнее, и я даже раздумывал уйти, чтобы заняться более полезными делами.
Но когда я уже приготовился встать, Ода положил трубку и окинул нас цепким взглядом.
— К делу, — произнёс он.
Фурукаву, как самого молодого, отправили в магазин за очередным перекусом, а мы втроём принялись думать, как нам ловчее пришить Сакакибару Дзюнпея с учётом новых данных, полученных в Кабуки-тё.
— Он, значит, лезет к бизнесу Ямады-сана, — проворчал Ода. — И очень настойчиво, раз уж кумитё решил его убрать, а не договориться.
— Видимо, разговоры уже бессильны, — пожал плечами я.
Последний довод королей, или как там. Боевые действия всегда идут уже после того, как ты пытаешься решить дело мирно, потому что договориться всегда проще и дешевле, чем воевать. А вот когда уже договориться не получается, в ход идут силовые методы.
— Похоже на то, — согласился Ода. — Я кое-какие справки навёл. Сакакибара — бешеный пёс.
— А мы, выходит, ликвидируем бешеного пса, — ухмыльнулся Такуя.
— Именно так, — кивнул босс. — Так что… Если я верно понял, что это за человек, то на переполох в Кабуки-тё он обязательно явится лично. А там уже дело техники.
Я откинулся назад на диван с самым довольным видом. Если речь зашла о переполохе, то это значит, что дайко уже принял мой вариант как основной. Можно рассчитывать на то, что мне удастся извлечь из этого выгоду.
— Сейчас, нужно ещё кое-куда позвонить, — сказал босс, поднимая трубку.
Ну вот, опять. Я вздохнул, понимая, что это надолго и мы опять теряем время. К счастью, дверь офиса как раз распахнулась, и к нам присоединился Фурукава, нагруженный пакетами с едой.
— Ну, что тут у вас? — спросил он, начиная разгружать пакеты.
Ода резким жестом приказал ему быть потише, и мы все притихли, как мыши. Кажется, на проводе кто-то важный. Я даже отставил в сторонку пивную банку, чтобы не вскрывать её и не шуметь прямо сейчас, во время телефонного разговора.
К счастью, в этот раз он закончил быстрее. Ода-сан повесил трубку, потёр усталые глаза, под которыми виднелись мешки, вздохнул.
— Кумитё дал добро… — произнёс он.
— Да! — не удержавшись, воскликнул я.
Ода посмотрел на меня, как на малолетнего дебила.
— При условии, что его бизнес не пострадает, — добавил Ода, одним махом срезая всю мою радость.
Условие, по сути, невыполнимое, учитывая, что Санакагава-гуми нацелились именно на бизнес, находящийся под защитой Ямада-сана.
Единственный вариант, приходящий мне в голову, заключался в том, чтобы атаковать Санакагава-гуми чужими руками и до того, как они нанесут удар. Заставить их перейти в глухую оборону. Надо вовлекать другие банды, вносить больше неопределённости, но чем больше хаоса, тем больше и риска. И это не совсем оправданный риск.
— Но это невозможно, — сказал я.
— Ха, от кого я это слышу! — громко рассмеялся Ода. — Забудь это слово, Кимура. Кумитё сказал, мы делаем, понял?
— Да, дайко, — вздохнул я.
Фурукава опасливо покосился на нас обоих по очереди. Для него это было немного в новинку, он пока только осваивался в среде якудза. Ну и обстановка в офисе «Одзава Консалтинг» значительно отличалась от той, что он мог видеть в подсобке лапшичной, где мы предпочитали собираться для обсуждения дел.
— И как в итоге делаем-то? — нетерпеливо воскликнул Такуя.
— Чужими руками, — сказал босс. — Стравим между собой Санакагава, Макита, китайцев, Сумиёси-кай и Инагава-кай. А сами останемся в стороне. По возможности.
Я устремил задумчивый взгляд в потолок, развалившись на диване словно подстреленный в голову. Это может сработать, но… Слишком много «но».
— У нас мало бойцов, — протянул я, не меняя своего положения.
— Наберём новых. Все знают, что мы набираем людей, ни у кого не возникнет вопросов, — сказал Ода. — Желательно бы сделать это до того, как всё начнётся, но если нет, тоже неплохо, мы же как бы в стороне, своими делами занимаемся. Кабуки-тё вообще не наша зона интересов.
— Вообще, я планирую туда зайти, — сказал я. — И вот это скрыть не получится.
— Точно… — проворчал Ода. — Значит, перебьёшься без Кабуки-тё. Хотя бы пока. До тех пор, пока всё не кончится.
— Да, дайко… — вздохнул я.
Это плохо. Это в мои планы не входило. Кроме меня, есть ещё целая когорта желающих урвать кусок сладкого пирога, и пропускать их вперёд себя нельзя, но, похоже, придётся. Я хоть и своенравный, но в этот раз лучше послушаться босса. Одзава-кай и вообще Ямада-гуми должны остаться в тени, как бы не при чём. С чистыми руками, насколько это возможно.
— Значит, набираем людей, Такуя, завтра займись этим, — распорядился босс. — Кимура… Дай-ка мне номерок того парня из Санакагава.
Я протянул ему измочаленный бланк видеопроката, на котором был записан номер, и Ода аккуратно переписал номер в блокнот.
— В Кабуки-тё завтра не показывайтесь, — приказал он.
— Да, дайко, — сказал я, забирая у него записку с номером.
Найдутся и другие дела. Не будем слишком часто светить лицом там, где нас теперь видеть не должны. Но предвкушение большой драки бодрило и заставляло чуть ли не подпрыгивать на месте от нетерпения, хотелось как можно скорее мчаться в бой, уничтожать врагов семьи и пожинать плоды успеха.
— Вам бы тоже людей подтянуть, — сказал Ода. — Не помешает.
— Я могу своих… — заикнулся Фурукава.
— Твои дружки сдали меня полиции, — напомнил я, перебивая его на полуслове. — Обойдёмся без них.
— Мы сейчас не в том положении, чтобы выбирать с кем работать, Кимура, — произнёс Ода.
Я бы предпочёл не работать с гопотой. Слишком уж они ненадёжные, как выяснилось, с гнильцой ребята. Не все, но паршивая овца всё стадо портит, и впечатление складывалось именно такое.
— Я понял, дайко. Привлечём, — сказал я без особого энтузиазма.
— Вот и хорошо, они нам пригодятся, — сказал Ода. — Значит, завтра тоже занимаетесь набором людей. А на сегодня всё.
Намёк был ясен. Мы встали, откланялись и вышли из офиса.