— Боже, какой стыд, — простонал Питер Крейн, глядя на отчет об аресте, вместе с фотографией, который Мендес положил на стол перед ним. Он вздохнул и отвернулся.
— То, чем вы занимаетесь в свободное время, это ваше дело, доктор Крейн. Не надо мне ничего объяснять, — сказал Мендес. — Я ничего не скажу вашей жене. Не хватало мне только расследовать еще одно убийство. Вы кажетесь хорошим парнем. Проблема в том, что в ту же ночь в тот же рейд была задержана Джули Паулсон.
— Кто такая Джули Паулсон?
— Проститутка. Вскоре после ареста в Окснарде она объявилась в Томасовском центре. А потом ее обнаружили убитой.
— Я ничего не знаю об этом! — воскликнул Крейн.
Мендес состроил страдальческую гримасу.
— Знаете, доктор. Вообще-то вы упоминали об этом убийстве в первый же день, когда мы разговаривали.
На мгновение Крейн замялся.
— Так это девушка, которая была убита в прошлом году? Которую нашли за городом? Я читал об этом в газете!
— Вот тут-то и проблема. Я не верю в совпадения, во всяком случае, не тогда, когда они наслаиваются одно на другое. Джули Паулсон была проституткой в Окснарде. Вас арестовали за то, что вы воспользовались услугами проститутки. Джули Паулсон приезжает в Оук-Нолл. Вы живете в Оук-Нолле. Она начинает программу в Томасовском центре. Вы работаете с женщинами из Томасовского центра. Ее убивают. Пропадает Карли Викерс. Вы были знакомы с Лизой Уорвик… Вы понимаете, к чему все это может привести, доктор Крейн?
Тот потер лицо руками.
— О Боже.
Мендес дал ему минутку помучиться, медленно барабаня авторучкой по крышке стола.
— Я не был знаком с Джули Паулсон, — сказал он наконец. — Девушку, с которой меня арестовали в Окснарде, звали Кэндэнс, я иногда посещал ее.
— Вы хотите сказать, что были постоянным клиентом?
Крейн закрыл глаза, словно у него болела голова.
— Здесь нечем гордиться. Я люблю свою жену. Просто… С Джанет иногда… сложно.
— Меня это не волнует. Совершенно.
— Я понимаю, вы видели ее только с худшей стороны, — сказал Крейн. — Эта неделя была кошмарной. На самом деле она неплохой человек. Я не изменяю ей в прямом смысле слова…
— Это неважно. Вообще.
Если Питеру Крейну было нужно отпущение грехов, ему лучше было поговорить со священником. Мендес не имел совершенно никакого желания дискутировать по поводу точного определения измены. Мужик спал с другими бабами помимо своей жены — для него этим все сказано.
Крейн вздохнул.
— После того, как меня арестовали, я туда больше не ездил.
— А Джули Паулсон перебралась сюда, — напомнил Мендес. — Вы сами себя топите, доктор Крейн.
— Я рассказываю, как есть! — в отчаянии воскликнул он. — Если эта девушка переехала сюда — я тут ни при чем. У нас свободная страна. Может, у нее здесь был друг, но это не я.
— А вы перестали ездить в Окснард.
— Да.
— Завязали с проститутками? С сексом?
— Я… Господи, — бормотал он, глядя в пол. — У меня… я встречаюсь… с женщиной из Вентуры.
Мендес положил на стол бумагу и ручку.
— Мне нужно ее имя и телефон.
Крейн выглядел так, словно его тошнило. Мистер Глубокоуважаемый Образцовый Гражданин — ходок.
Когда он все написал, Мендес забрал листок.
— Я сейчас вернусь. Хотите кофе или еще чего-нибудь?
— Нет, спасибо, — сказал Крейн, глядя на стол.
Мендес вышел в коридор и отдал листок Хиксу. Винс с Диксоном смотрели в монитор. Крейн сидел, обхватив голову руками.
— Отличная работа, сынок, — сказал Винс. — Ты заставил его повертеться.
— Да, он вспотел, как лошадь, — согласился Мендес. — Ты представляешь, что с ним сделает его жена, если узнает, где шляется этот ее столп?
Хикс засмеялся.
— Ну да, его «столп» где только не побывал.
— Хотя его вряд ли можно винить, — сказал Мендес. — Эта его женушка… С ней спать — все равно что с мышеловкой.
— Дожми его насчет вчерашнего вечера, — произнес Винс. — Спроси, как вчера прошла его игра.
Мендес налил себе кофе и вернулся в комнату для допросов.
— Как прошла ваша карточная игра?
— Что?
— Ваша жена сказала, что вас вчера не было, потому что вы отправились играть в карты.
— А…
— Где вы были? В Вентуре?
— Нет. Мы с Джанет повздорили.
— По какому поводу?
— Она разозлилась из-за того, что учительница Томми задала ему кое-какие вопросы про нашу семью. Уверен, вам не нужно рассказывать — моя жена страшна в гневе, — сказал он. — Это была долгая неделя. Мне хватило. Я просто больше не захотел слушать и ушел.
— Куда?
— Поужинал в пабе «О’Брайен», посмотрел игру Высшей лиги. Около девяти в бар пришел Стив…
— Стив Морган?
— Ну да. Мы сидели и горевали за пивом до закрытия.
— А у него что за проблема?
— Тоже с женой поцапался. Что же еще? Она выгнала его.
— За что она его выгнала?
— Обвинила, что у него роман, у нее это больная тема.
— А у него роман? — спросил Мендес. — Нет дыма без огня.
Крейн поначалу молчал, прокручивая слова в голове и стараясь тщательно их подобрать.
— Стив — сложный человек.
— Мне все равно, — сказал Мендес. — Я хочу знать: у него был роман с Лизой Уорвик?
Питер Крейн положил локти на стол и склонил голову, словно признавая себя побежденным.
— Не надо компостировать мне мозги, доктор Крейн, — резко проговорил Мендес. — Убита женщина. У него был с ней роман?
— Да.