Глава 10

Луи де Онжес надменно посмотрел на Андре де Шатильона, и кривая улыбка тронула его губы.

— Значит, ты теперь заодно с этим выскочкой? — брезгливо бросил он, кивая в мою сторону.

Андре с непроницаемым лицом молча отцепил плащ и снял шляпу, передав их одному из своих бойцов. Затем обнажил свой клинок и отбросил в сторону ножны. Взмахнув несколько раз мечом, разминая кисть, он холодно посмотрел на маркиза, который пока не спешил доставать свое оружие.

— Знаешь, Андре, — прищурился Луи де Онжес. — А ведь я нисколько не удивлен. Вы ведь друг друга стоите. Такой же выскочка, которого, благодаря лишь милости высших, вытащили из грязи.

Со словарным запасом у маркиза совсем туго. Слово «выскочка» повторил уже несколько раз.

Тем временем маркиз продолжал говорить, но при этом свой клинок он не обнажал, прекрасно понимая, кто его противник. Правда, он и сам, в отличии от своего мягкотелого старшего братца, хорошо знал, с какой стороны держаться за меч. Андре де Шатильон ранее отзывался о нем, как об опасном противнике.

— И это твоя благодарность? — усмехнулся Луи де Онжес. — Ты забыл, кому обязан своим возвышением? Кто представил тебя его высочеству принцу Генриху, который был так милостив к тебе? А ведь я предупреждал отца! Я ему говорил, что нельзя доверять таким, как ты! Но он был глух к моим предостережениям. Он относился к тебе, как к собственному сыну.

Я лишь хмыкнул. Андре не смотрел на меня, но я прекрасно знал, о чем он сейчас думал. Ведь все то время, что он находился при мне, я целенаправленно и скрупулезно выпиливал из его мозга всё то, что за последние годы впихнули в него герцог де Онжес и остальные.

А отшлифовкой уже занималась льюнари, даря Андре правильные сны. Причем, в отличие от Онжесов и принца Генриха, мы с ней обходились без подлых манипуляций и зомбирования. Просто открывали ему глаза. Заставляли взглянуть на происходящее с ним под другим углом.

И это начало приносить плоды. Андре начал меняться. Из психологически раздавленного под весом чувства вины неудачника, желавшего искупить свой «грех» перед своими благодетелями героической гибелью на поле брани, он начал превращаться в уравновешенного и знающего цену своей жизни, а также собственной свободы человека.

Довольно быстро Андре осознал, что семейка Онжесов все это время использовала его, как боевого пса, натравливая на своих противников, не забывая при этом бросать своей зверушке кости с хозяйского стола. Даже, якобы, безвозмездно передав его принцу, Онжесы погрели на этом руки.

Всё закончилось с моим появлением в столице. Матерый пес не смог справиться с какой-то мелкой дворнягой. Хозяева даже милостиво дали тому шанс исправиться, но ничего не получилось. А дальше высокие «покровители» поступили так, как всегда в таких случаях поступали — верного пса, не оправдавшего доверие, за ненадобностью выбросили на помойку. Да еще и обвинили во всех грехах.

Луи де Онжес прямо сейчас пытался, как когда-то, применить к некогда верному псу стандартные приемы. Воззвать к его чувству вины. Напомнить о благодетелях. Именно поэтому он и не обнажил до сих пор свой меч. Он думал, что сможет таким образом перетянуть виконта на свою сторону. Вот только Луи не знал, что Андре сам попросил меня об одолжении передать ему перчатку, если дело дойдет до дуэли.

— Луи, — спокойным голосом произнес виконт де Шатильон, легко помахивая из стороны в сторону своим мечом. — Ты совершенно не изменился. Ты все тот же вороватый болтун и трусливый мерзавец, вечно прячущийся за спиной своего отца. Только раньше ты всего лишь без спросу таскал золотые монеты из сокровищницы герцога, да сваливал свою вину на других. Теперь же ты воруешь у своих боевых товарищей и моришь их голодом.

После слов виконта до этого молчавшие легионеры и всадники из его отряда в знак согласия громко загудели. Отовсюду послышались гневные выкрики в сторону маркиза, лицо которого снова побелело, а потом начало наливаться краской.

Такого оскорбления Луи де Онжес снести не мог. Он, рыча проклятия, обнажил свой клинок и с пеной у рта ринулся в сторону ожидавшего его виконта де Шатильона.

Схватка началась. Со стороны это выглядело, как танец двух давних соперников, чьи движения были словно заученными. Вероятно, эти двое не один раз выходили друг против друга на тренировочных поединках.

Правда, в этот раз все уже было иначе. Удары Луи были мощными и резкими. Но несмотря на ярость и ненависть в его глазах, маркиз рассудка не терял. Чувствовался богатый опыт поединков. Тем более, что он прекрасно знал, на что способен его соперник.

Правда, здесь его ждал сюрприз. Дело в том, что, благодаря нашим с ним тренировкам, манера фехтования виконта де Шатильона заметно изменилась. Под влиянием наших поединков и моих советов, стиль Андре трансформировался в нечто более смертоносное. Он оказался отличным учеником, который жадно и с восхищением впитывал новые знания. Руку даю на отсечение, Мамору Ямада он бы понравился.

На атаки маркиза виконт де Шатильон отвечал уверенно и размеренно. Его парирования были легкими, а контратаки точными. Словно он читал намерения Луи на один ход вперед.

Легионеры и дворяне, собравшиеся вокруг, затаив дыхание следили за поединком. То тут, то там раздавались подбадривающие выкрики. Люди маркиза поддерживали своего господина, а легионеры и всадники — виконта.

Луи де Онжес начал уставать. Его дыхание становилось все более тяжелым, а движения менее координированными. Андре де Шатильон, напротив, только взвинтил темп, нанося удар за ударом, вынуждая Луи отступать, тесня его и заставляя делать ошибки.

В один из таких моментов Луи, дыша словно загнанная лошадь и отчаянно пытаясь нанести решающий удар, сделал необдуманный выпад. Андре с легкостью парировал его клинок и, контратаковав, сбил своего противника с ног. Меч маркиза де Онжеса заскользил по земле.

Над площадкой повисло молчание.

На лице лежавшего на земле Луи застыла маска ужаса и неверия в происходящее. Андре навис над ним. Кончик его меча упирался в горло маркиза.

— Ну⁈ — прохрипел Луи. Пена на его губах засохла, превратившись в сухую пленку. — Чего ждешь? Прикончи меня!

— О нет, Луи, — голос Андре звучал спокойно, но в застывшей тишине каждое слово долетало до ушей собравшихся. — Такой чести ты недостоин. Ты понесешь ответственность, как вор, предавший своих боевых товарищей. И если даже Его величество помилует тебя, клеймо позора навсегда ляжет на тебя и твой род.

Широко раскрытые глаза Луи горели ненавистью. А еще я заметил в его взгляде облегчение. Он понял, что его не собираются сейчас убивать. Это зря он расслабился…

Виконт де Шатильон повернул голову в мою сторону. Наши взгляды встретились. Он выполнил свое обещание и не убил маркиза. Хотя я видел, как тяжело ему это далось. Я благодарно кивнул и громко произнес:

— Мессир, я удовлетворен! Благодарю вас.

А потом я посмотрел в сторону сгрудившихся рядом со своими повозками людей маркиза де Онжеса.

— Именем короля приказываю вам предъявить содержимое всех повозок к осмотру! Каждый, кто окажет сопротивление, будет убит на месте!

Из-за спин легионеров начали выходить мертонцы с готовыми к стрельбе луками. Маркиз было дернулся что-то сказать своим людям, но Андре де Шатильон снова приставил к его горлу кончик клинка. Луи тут же замер.

Поведение людей маркиза де Онжеса ярко иллюстрировало местную поговорку, которая гласила: «Хочешь узнать о господине, посмотри на его слуг». Те после моих слов покорно расступились и позволили моим людям приступить к осмотру повозок и фургонов.

Уже через несколько минут под удивленными взглядами дворян и простых воинов в центре площадки, где состоялась дуэль, начала расти внушительная горка из сундуков и коробок. Крышка одного из сундуков случайно открылась, явив публике свое содержимое. А именно — серебряные монеты, которыми сундук был заполнен почти доверху.

Над площадкой разнесся дружный вздох, и, пока все это действо не превратилось в бесконтрольный балаган, я снова взял в свои руки инициативу.

— А вот и якобы потраченная казна легиона! — воскликнул громко я, уже стоя рядом с горой добра, сгруженного с повозок маркиза.

Хм… А неплохо Луи де Онжес поживился в подвалах крепости.

— Маркиз, и вам еще хватило наглости утверждать, что это его величество виноват в том, что его легионеры оказались без жалования семь месяцев? Вы еще больший негодяй, чем я о вас думал. Ну ничего, уверен, наш мудрый король, пусть боги продлят годы его славного царствования, во всем разберется. Верно, господа?

Я обвел взглядом свиту маркиза де Гонди. Дворяне тут же с готовностью закивали, как и сам наследник повелителя Юга, при этом бросая брезгливые взгляды на Луи де Онжеса, лежавшего на земле, лицо которого сейчас было цвета мела. Как бы его действительно не хватил удар.

— Капитаны пятого легиона! — перекрикивая поднявшийся шум, позвал я командиров двух когорт, которые перешли под мое командование. — Объявите своим людям, что казна вашего легиона теперь у меня. На первой же длительной стоянке все они получат причитающееся им жалование. Кроме того, составьте подробные списки погибших. Даю слово, что их семьи получат все до последнего обола. С этого дня я лично буду следить, чтобы легионеры его величества ни в чем не имели нужды. Виновников произошедшего я приказываю взять под арест. Впоследствии они будут отправлены в столицу, где их судьбу будет решать наш мудрый король.

Так как я говорил громко, простые легионеры слышали каждое слово. После того как я замолчал, над крепостью взметнулся радостный многоголосый победный рев.

* * *

Встреча со старейшинами южных кланов горцев произошла спустя полторы недели нашего похода. Первый же передовой отряд нашего войска, оказавшийся на земле южных оборотней, принес мне весть о том, что местные просят встречи со мной. Причем записка, которую они мне привезли, была от барона де Бакри.

И вот уже под вечер я сидел на полу, застеленном толстыми шкурами, в большом походном шатре, попивая травяной отвар хозяев, которые полукругом расселись напротив. Рядом со мной по правую руку расположился барон де Бакри.

Южан было четверо. Все коренастые, крепкие. Глаза звериные, смотрят внимательно, но без злобы, скорее, с интересом. Лишь один из них — самый большой и самый молодой — разглядывал меня с вызовом. В его взгляде читалось недоумение.

Жан-Клод де Бакри перед встречей предупреждал меня об этом здоровяке. Это был старший вождь, который командовал всем собранным войском южан. И он не верил в то, что обо мне рассказывал им Жан-Клод. Старейшинам нужно было подтверждение моей силы. Они, похоже, ждали демонстрации способностей ауринга.

В воздухе чувствовалось напряжение. В том числе — и энергетическое. И несмотря на то, что золотой паразит был сыт, я понимал, что в любой момент он может пробудиться, и долгожданные переговоры будут провалены.

Именно поэтому мои карманы, на всякий случай, были забиты крупными бурыми крудами. Кроме того, на моей шее висел амулет с большим лиловым кристаллом, а на запястьях — браслеты с крудами того же вида, но размерами поменьше. Я, как и все присутствующие, был без доспеха, показывая тем самым свое доверие хозяевам.

После того как мы обменялись приветственными фразами, подтверждая свои мирные намерения, самый старый оборотень с черными, побитыми сединой длинными волосами хриплым голосом произнес:

— Наш родич с севера, — он кивнул на барона де Бакри, — сказал мне, что ты ведешь свое войско против аталийцев и предлагаешь нам присоединиться к тебе. Это так?

В речи старого вервольфа чувствовалась некая жесткость и отрывистость. Словно он уже давно не разговаривал на человеческом языке и ему сейчас приходилось снова напрягать свое горло, привыкая к нашей речи.

— Верно, — кивнул я.

— Объясни, зачем нам это? — задал он резонный вопрос. — Ради чего мы должны отправлять на гибель своих сыновей и дочерей? Мы когда-то жили в мире с людьми долин. Они не трогали нас, мы — их. Сейчас у них война. Победят аталийцы, они займут место проигравших. И мы продолжим жить как прежде. Зачем нам вмешиваться в их войны?

— Как раньше больше не будет, — покачал головой я. — Мир изменился.

— Что это значит? — нахмурился другой старейшина.

— Это значит, что война, которую устроили люди долин, очень скоро затронет всех нас. Думаете, я сам хочу участвовать в чужой войне? Если бы не угроза со стороны аталийской армии, я бы сейчас двигался в направлении своих владений.

— Да, мы слышали, что Теневой перевал теперь твой, — кивнул первый старейшина. — Ты так уверен, что аталийцы придут к тебе?

— Абсолютно, — кивнул я.

— Но почему?

— Потому, что король Аталии — слабак, и уже давно находится под колпаком у Багряных фанатиков, а они не успокоятся, пока не отомстят мне за гибель своих людей и потерю земель.

При упоминании Багряных рыцарей старейшины помрачнели.

— Мы понимаем твои мотивы, — кивнул старейшина. — И скорее всего на твоем месте поступили бы также. Но ты пока не убедил нас в том, зачем нам участвовать в этой войне.

— Затем, что для вас лучше сражаться в этой войне вместе со мной, чем без меня, — пожал плечами я, и старые оборотни напряглись. — Отсидеться в горах больше не получится.

Молодой вервольф, пока слушал наш разговор, не переставая сверлил меня напряженным взглядом. Последняя моя фраза ему явно не понравилась.

— Ты сейчас назвал нас трусами? — глухо прорычал он.

Я, повернув в его сторону голову, ровным голосом ответил:

— Я сказал то, что сказал. Для тех, кто меня плохо расслышал, могу повторить еще раз.

Вервольф, мгновенно трансформировав свои руки в звериные лапы, резким рывком перепрыгнул центр шатра и замер в шаге от меня, нависая всей своей массой.

— И этот жалкий человечишка называет себя аурингом? — насмешливо произнес он.

Отведя от меня взгляд полный превосходства, вервольф обратился к барону де Бакри, который по моей просьбе, которую я озвучил еще перед встречей, сидел сейчас каменной статуей, но явно сдерживаясь с огромным трудом:

— Ты говорил, что этот человек поделился с тобой силой. Откуда она у такого слабака?

Вервольф, энергоструктура которого сейчас была похожа на пробудившийся вулкан, стоял очень близко. А зря… Наши ауры сейчас соприкасались.

Почуяв «живую» ману, паразит оживился и заворочался. Моя аура тут же вспыхнула золотым сиянием, которое рассеяло полутьму шатра. Барон де Бакри, расширив глаза, таращился сейчас на меня, как, собственно, и все присутствующие.

— В сторону, — сквозь зубы бросил я барону, который тут же откатился подальше от золотистой дымки, окутавшей мое тело.

А вот вервольфу не повезло. Сразу несколько золотых щупалец присосались к его ауре и начали стремительно опустошать его источник. Здоровяк осел на колени и, кажется, не мог пошевелить даже пальцем. Из его глотки вырывался хрип. А я тем временем начал как ни в чем не бывало говорить, смотря прямо в расширившиеся от ужаса глаза оборотня:

— Дело в том, что ауринг способен не только делиться своей собственной силой, но и забирать чужую.

Руки вервольфа довольно быстро трансформировались в человеческие, а его источник, до этого бурливший словно котелок, заполненный огненной лавой, стремительно пустел. Паразит был явно в восторге. Глаза оборотня закатились, и он начал оседать. Только золотые щупальца не давали ему полностью упасть.

Старейшины пытались все это время держать лицо, но было видно, что они на грани.

— Думаю, он уже понял свою ошибку, — напряженно прохрипел главный старейшина, кивая на обмякшего гиганта.

— Вы уверены? — спросил я.

— Да, — кивнул он и попросил: — Прошу, отпусти его…

— Как скажете, — спокойно ответил я, но внутри был напряжен, словно струна.

Зачерпнув приличный сгусток бурой энергии, я направил ее в свой источник, чем заставил паразита вздрогнуть и замешкаться. Именно в этот момент его щупальца ослабили хватку, переключившись на бурую ману прямо в ядре, а я в свою очередь оттолкнул тело оборотня, которое показалось мне очень легким. Я сперва даже испугался, но сканирование показало, что тот жив, просто энергетически истощен.

Сработало… Хотелось облегченно выдохнуть, но пришлось демонстрировать невозмутимость. Наши опыты с льюнари не прошли даром. Я начинал понимать, как взаимодействовать с паразитом.

Старейшины тоже видели, что их сородич дышит. Но, как ни странно, агрессивных действий они не предпринимали. Они ждали продолжения. В шатре повисло молчание, которое я нарушил:

— Вы спрашивали, что значат мои слова о том, что мир изменился? Несколько недель назад я убил одну из младших хримтурсов. Уверен, вы знаете, о ком идет речь?

По ошарашенным лицам стариков я понял, что они знают. Те начали переглядываться.

— Кроме того, — продолжил я, — мне стало известно, что она не одна. Несколько тварей сейчас находятся в Нортланде. Думаю, вам не надо объяснять, что появление младших демонов в нашем мире неспроста.

— Они здесь, чтобы приготовить приход своего повелителя, — старейшина хрипло озвучил то, что я пытался до них донести.

— Если позволите, я хочу вам кое-что показать.

Старик ответил утвердительным кивком.

— Сигурд! — громко позвал я, и в шатер тут же протиснулась голова моего телохранителя.

— Покажи.

Тот вошел внутрь, неся в руке небольшой ларец. Поставив его перед старейшинами, он приоткрыл крышку и те увидели крупный кристалл угольно-черного цвета.

Видимо, почуяв магию смерти, все трое старейшин отпрянули и обеспокоенно посмотрели на меня.

— Это я нашел у Багряных. Такие же есть и у Ледяных. Я пока не совсем понимаю, зачем жрецам эти круды, но я точно знаю, что они каким-то образом создают их, убивая истинных и первородных. То есть — нас с вами. Надеюсь, теперь мои доводы вас убедили?

По шокированным и растерянным после увиденного лицам старейшин я понял, что наша армия сегодня станет больше.

Загрузка...