Глава 11

Эрувиль. Новая столица. Дворец герцогини дю Белле.


Герцогиня дю Белле сегодня вся буквально светилась. Причин тому было несколько. В первую очередь — прием, который она организовала, поспешили посетить все, кого она пригласила. Даже те, кто ранее по тому или иному поводу всегда находил отговорки, чтобы избежать посещения ее дома, либо просто игнорировал ее приглашения. Ведь тень из-за предательства Фердинанда де Грамона легла не только на него самого, но также и на всю его семью, включая брата и сестру. Да, они с Генрихом вовремя заняли правильную сторону, но репутация рода была подмочена.

С представителями Грамонов после той истории полностью прекратили свое общение многие высокие дома. Что очень печалило герцогиню.

Но постепенно ситуация начала меняться. И все из-за ранее никому неизвестного и неинтересного бастарда Фердинанда, которого Генрих вышвырнул из столицы.

Ее племянник умудрился не только выжить, но еще и в короткие сроки успел достичь невероятных результатов. Скажи герцогине кто-то еще год назад, что незаконнорожденный сын Фердинанда станет маркграфом, а также боевым магом, причем одним из сильнейших на материке, она бы подумала, что над ней пытаются зло подшутить.

Но это еще не все… Жанна дю Белле предполагала, что ее любимый племянник на этих достижениях не остановится, но даже представить себе не могла, как далеко он сможет зайти.

Новости, приходившие в Эрувиль из Бергонии, были одна противоречивее другой.

Сперва столица радостно гудела о наступлении легионов герцога де Клермона. На балах и приемах у высшей знати восторженно восхваляли военный гений маршала Вестонии и лучшего друга его величества. В кулуарах дворцов, в том числе и королевского, велись переговоры между представителями партий принцев, разрывались прежние и заключались новые союзы, но уже с учетом новой силы, которой, несомненно, являлся дом Клермонов.

Поговаривали, что даже герцоги де Гонди и де Бофремон, боясь этого усиления, вынуждены были заключить временный союз и собрали большую армию, дабы вся слава победы над аталийцами не досталась маршалу де Клермону.

Из-за небывалого ажиотажа, вызванного победоносным шествием вестонских легионов по Бергонии, ошеломляющая весть о разгроме оных была воспринята обществом как ложная. Первое время многие не могли в это поверить. Ведь в магистрате Эрувиля уже велись обсуждения о том, как город будет встречать бравых героев. Даже был составлен бюджет будущих церемоний и празднеств.

Но новость подтвердилась… Армия де Клермона разбита, и ее остатки оказались в окружении где-то на юге или востоке Бергонии. Куда теперь спешно направлялась армия, собранная герцогами, во главе которой стоял принц Филипп.

В полководческий гений старшего сына короля никто не верил. Все свои надежды люди возлагали на двоих герцогов. По столице начали расползаться мрачные слухи о том, что Золотой лев силен как никогда, и что даже если армия герцогов одержит верх, для Вестонии, в любом случае, ничем хорошим это не обернется. В те дни многие в открытую говорили о будущем вторжении. Если не с юга, то с севера точно.

Герцогиня дю Белле не единожды слышала, как бывшие сторонники принца Луи вполне серьезно обсуждали между собой возможность очередной смены цветов с «красного» на давно забытый «зеленый».

В Эрувиле установилось мрачное затишье… Но ровно до того момента, как в городе появился гонец от герцога де Бофремона, который принес весть о победе вестонского пешего войска над аталийской рыцарской конницей.

Если чернь, напуганная будущим вторжением, восприняла новость, как долгожданный знак богов, то дворяне отнеслись к ней довольно скептически.

Большинство из них пришло к выводу, что герцог де Бофремон таким образом пытается поддержать боевой дух в столице, дабы предотвратить массовые беспорядки и бегство аристократов. Ведь как еще можно расценить такого рода донесения? Где это видано, чтобы пехота одержала верх над дворянской конницей? Да еще и под предводительством какого-то неопытного виконта де Леваля.

С того момента как в столицу прибыл гонец от герцога, не прошло и нескольких дней, как по городу со скоростью степного пожара разлетелся слух о том, что к той победе виконт де Леваль, как полководец, не имеет никакого отношения.

На самом деле, тем пешим войском командовал молодой маркграф де Валье. Стоит ли говорить, что после этого слуха дворец герцогини дю Белле в одночасье стал чуть ли не самым популярным в городе. Сама Жанна была слегка шокирована тем, что ее племянник, отправившийся в поход с несколькими десятками воинов, каким-то совершенно чудесным образом умудрился собрать войско.

Герцогиня дю Белле, понимая, что популярность ее дома с новой вестью из Бергонии в любой момент может сползти вниз, не жалела средств и времени на организацию практически ежедневных приемов в своем дворце.

Но ее опасения и предположения оказались напрасны. С каждым новым известием с полей сражений, которые выигрывал Макс, престиж ее дома только рос. Особенно после того, как буквально на днях было объявлено о смерти от меча маркграфа де Валье магистра ордена Багряного щита Альберто ди Ланци, прозванного за свою жестокость Серым жнецом, а также о взятии войском Макса цитадели сапфировой гильдии магов и освобождении пятого легиона.

Все эти вести были подтверждены и другими дворянами, которые получали сообщения почтовыми птицами из своих собственных источников.

Так что герцогине дю Белле было отчего светиться. Совершенно неожиданно ее и без того популярный и любимый простыми вестонцами племянник обзавелся собственной армией. А с такой силой теперь нужно было считаться всем. Даже королю, власть которого из-за болезни и без того пошатнулась.

— Мадам! — герцогиню отвлек от приятных мыслей дребезжащий старческий голос. — Вы великолепны! Время над вами не властно!

Жанна обернулась и, ослепительно улыбаясь, слегка склонила голову.

«А вот ты, старый сморчок, уже в полушаге от бездны», — злорадно подумала она, глядя прямо в выцветшие от старости глаза графа де Ронди.

Дом де Ронди, древний и некогда могущественный, сейчас переживал не самые лучшие времена, но несмотря на это, только сегодня их патриарх граф де Ронди согласился принять приглашение герцогини. А ведь еще совсем недавно все ее попытки снова сблизиться с этим родом разбивались о холодное, отчужденное безразличие и пренебрежение. Все знали, что граф де Ронди — человек чести. Жанна очень хорошо понимала, чего стоило этому старому сморчку перебороть свою гордыню и прийти в ее дом. Да еще и привезти с собой своих детей и внуков.

Острый и оценивающий взгляд герцогини скользнул по лицам де Ронди и остановился на миловидном личике черноволосой виконтессы. Младшей внучке старого графа.

Та замерла в глубоком реверансе, застенчиво улыбаясь и кротко опустив глаза.

Жанна слегка прищурилась и внутренне усмехнулась.

«Ну-ну, деточка… Теперь тебе и твоим родичам придется очень сильно постараться. Ха! Еще недавно твой дед знать нас не желал, а теперь пытается пристроить тебя за бастарда!»

Вслух же герцогиня произнесла:

— Благодарю вас, дорогой граф! Мне приятна похвала от такого галантного кавалера. Особенно в свете того, что о вас мне когда-то рассказывала моя покойная матушка.

Герцогиня веселым взглядом обвела близких графа де Ронди и, театрально понизив голос, произнесла:

— А вы знали, дорогие мои, что ваш уважаемый дедушка в молодости разбил не одно девичье сердце? Особенно когда был послом при дворе прежнего астландского короля. В те времена ходили слухи, что тогда еще молодой граф де Ронди стал объектом внимания самой королевы Софии, матери прежнего короля Астландии.

Близкие старого графа учтиво заулыбались, а его внуки здорово оживились. Видимо, они впервые услышали о подвигах своего деда.

— Ну что вы, ваша светлость, — всплеснул руками граф. — Совсем засмущали старика.

Пока герцогиня отвечала на посыпавшийся на нее град вопросов от его внуков о героическом прошлом их деда, сам граф задумчиво посмотрел в сторону.

Жанна дю Белле краем глаза проследила за его взглядом и хмыкнула про себя. Старый ловелас. Одной ногой уже в могиле, а всё туда же.

Дело в том, что объектом внимания графа де Ронди стала белокурая девушка с бирюзовыми глазами в элегантном платье цветов маркграфа де Валье. Ее тонкую длинную шею украшало великолепное изумрудное колье, а в ушах блестели изящные серьги.

Герцогиня невольно тоже залюбовалась прямой осанкой и грацией этой девушки. И про себя грустно вздохнула… А ведь у племянника действительно отличный вкус. Девчонка, которую ей и Валери стоило труда уговорить прийти на этот прием, произвела своим появлением настоящий фурор.

Даже жаль… Если бы не ее происхождение, они с Максом могли бы стать прекрасной парой. Но, увы, у девчонки кроме красоты и прекрасного образования за душой не было ни обола. А племяннику нужен союз с сильным и богатым родом.

Тем временем родственники графа оставили их с герцогиней наедине, и Жанна негромко произнесла:

— Вижу, вам понравилась та девушка?

Граф вздрогнул и быстро заморгал. Было видно, что он слегка смущен.

— Настоящий бриллиант, — восхищенно произнес он. — Кто она? Из какого она рода?

— Вы не поверите, дорогой граф, — покачала головой герцогиня. — Эта девушка не благородных кровей. Ее родители — из купеческого сословия. Она является дальней родственницей моему племяннику, а также Паскалю Леграну.

— Это тот, который из Золотой сотни? — заинтересованно спросил старик.

— Верно, — кивнула герцогиня. — Только не стоит обольщаться. Пусть они и родственники, но к его богатствам она не имеет никакого отношения. Девушку приютил в своем замке ее кузен, мой племянник маркграф де Валье. Он же и является ее опекуном.

— Понимаю, — задумчиво проговорил граф. — И вы правы, ваша светлость. Трудно поверить, что это прелестное дитя не благородных кровей. Она явно знает, как себя вести в высшем обществе.

— О! — произнесла герцогиня. — Верена — очень способная девушка. Она образована и умна. Такая, как она, станет прекрасной женой какому-нибудь барону. Мой племянник — обеспеченный человек и даст за нее хорошее приданое.

Сейчас герцогиня импровизировала. Ни о чем таком они с Максом никогда не говорили. Жанна действовала сейчас на свой страх и риск. Идея найти знатного супруга Верене пришла ей в голову, когда Валери снова поделилась с ней своими мыслями о тайном увлечении девчонки. Похоже, Верена была по уши влюблена в Макса. Хоть и старалась держать свои чувства при себе. В будущем это могло стать проблемой и помешать планам герцогини. Пусть племянник ни разу не заикался о женитьбе, но на то и существуют старшие женщины рода, чтобы решать такие важные вопросы.

— Вы сказали — Верена? — на мгновение оживился старый граф, но тут же взял себя в руки.

— Да, так ее зовут, — кивнула герцогиня, при этом не придав особого значения странному поведению графа. — Верена Маршан.

— Что ж, ваша светлость, — произнес старик, выныривая из своих мыслей. — Благодарю вас за любопытный рассказ.

И, усмехнувшись, добавил:

— А еще благодарю вас за то, что напомнили о моей молодости в присутствии внуков. Теперь они мне дома прохода не дадут. Хотя бы так обратят на старика внимание. Хе-хе…

Они вежливо раскланялись и разошлись. Герцогиня двинулась к выходу. Лакей сообщил, что прибыл ее брат с семьей, который напросился на этот прием и которому она не смогла отказать.

Ну, а старый граф де Ронди, медленно ковыляя, направился к одному из кресел, что стояло в дальнем углу. Там на некоторое время он задремал.

Видя, что старый граф мирно посапывает, слегка приобняв свою трость, все оставили его в покое. Именно поэтому никто не заметил, как спустя примерно три часа он поднялся и вышел из зала следом за белокурой девушкой, что выскользнула подышать свежим воздухом в саду герцогини.


Эрувиль. Новая столица. Дворец герцогини дю Белле.


Генрих де Грамон сидел сейчас в одиночестве в садовой беседке и хмуро разглядывал окна дворца своей родной сестры, в которых мелькали фигурки танцующих людей. Периодически он прикладывался к бокалу с бренди и тяжело вздыхал.

Где-то там внутри танцевали и его дети, которые вместе со своей матерью еще две недели назад устроили настоящий штурм, вынуждая его обратиться к Жанне, чтобы та пригласила их всех на один из своих приемов, которые, благодаря этому ублюдку Ренару, стали самыми популярными в столице.

Сестра неожиданно легко согласилась и выслала ему официальные приглашения и короткое письмо, в котором сообщила, что делает это ради будущего его детей.

Генрих подозревал, что стал жертвой сговора Жанны и его жены, но безропотно сделал все, чтобы его семья вышла в свет. Впервые за долгое время после того позора, что они все пережили.

Пусть в столице уже давно не были слышны песенки об «Анри-креветке», Генрих все еще опасался появляться на балах и приемах. Он был готов сегодня ловить на себе насмешливые взгляды, но, к его удивлению и к великой радости его семьи, люди были сейчас увлечены новостями о войне в Бергонии.

Он и сам каждый день ждал вестей с войны, ведь благодаря милости, оказанной ему герцогом де Бофремоном, оба его сына сейчас находились в свите его высочества принца Филиппа.

Скольких трудов и, главное, денег стоила Генриху эта самая «милость» герцога вспоминать не хотелось. Если бы не помощь Паскаля Леграна, ничего бы не вышло. Казалось, что кошелек купца не имеет дна.

Генриху очень повезло приобрести такого союзника, как Легран. Пусть они были из разных миров, но их связывала ненависть к этому ублюдку Ренару, который оказался очень непростым противником.

Даже находясь на войне, он каким-то образом умудрялся противостоять им обоим. Все шпионы, которых они пытались внедрить в Лисью нору, спустя некоторое время исчезали. Дружинников и лакеев Макса подкупить тоже не получалось.

Попытка устроить ночное нападение «грабителей» тоже провалилась. Выжившие наемники, которым удалось сбежать, испуганно заикаясь, рассказывали какие-то небылицы о злых духах, что охраняют замок.

Примерно то же самое повторилось в торговом квартале, где Макс выкупил много ветхих зданий и устроил там грандиозную стройку. Внедрить шпионов туда тоже не удалось. Управляющий Макса каким-то образом умудрялся вычислять чужих лазутчиков и их просто увольняли без объяснений.

Нападения и поджоги тоже не сработали. Люди, подрядившиеся на это дело, ошарашенно говорили, что просто не смогли высечь ни одной искры. Будто то место было заговоренным.

Но кое-что им все-таки удалось сделать. Через своих прикормленных людей Паскаль Легран подал несколько жалоб в магистрат, в которых уважаемые жалобщики сообщали о множественных нарушениях норм и стандартов при строительстве в торговом квартале и требовали разобраться с этими правонарушениями.

Чиновники из магистрата, получившие взятки, пообещали принять меры и направить проверяющую комиссию в квартал.

Кроме того, Паскалю удалось сорвать поставки строительных материалов и настроить поставщиков против Макса. Правда, управляющий этого ублюдка оказался очень изворотливым малым. И нашел новых поставщиков.

На днях Генрих встречался с судьей, который пообещал ему внимательно рассмотреть иск графа о незаконном присвоении замка «Лисья нора» Максимилианом Ренаром. Стряпчий, нанятый Леграном, посоветовал не упоминать в иске о том, что этот шевалье Ренар и маркграф де Валье — одно и тоже лицо.

Несмотря на то, что уже было сделано немало, все попытки навредить бастарду казались мелкими комариными укусами. Особенно на фоне того, что сейчас происходило в Бергонии.

Ведь новости оттуда были одна другой хуже. Ублюдку его непутевого братца каким-то образом удалось собрать под своим знаменем целую армию.

Генрих ежедневно молился всем богам, чтобы те отвернулись от Ренара и чтобы тот нашел свою смерть на поле боя. Страшно представить, что произойдет, если тот вернется в столицу, да еще и притащит за собой свое войско. Впервые за все время Генрих осознал, что он бессилен против этого монстра.

Неожиданно невеселые размышления графа де Грамона были прерваны появлением белокурой девушки, которая остановилась возле фонтана в десяти шагах от беседки, где сидел Генрих.

Девушка огляделась, но не заметила затаившегося в темноте графа.

Генрих узнал ее. Это кузина Макса, о которой Паскаль Легран никогда не слышал и подтверждение о существовании которой они ждали со дня на день. Подтвердится ли это родство или нет — граф был полностью уверен, что эта девчонка делит постель с бастардом.

Поняв, что она сейчас одна, девушка приглушенно выдохнула и закрыла лицо ладонями. Генрих заметил, как начали вздрагивать ее маленькие плечи. Он нахмурился. Кажется, подстилка Ренара плачет.

Спустя несколько минут возле фонтана появилось новое действующее лицо и граф, криво усмехнувшись, покачал головой. Медленно приблизившегося к девушке мужчину Генрих сразу узнал. Это граф де Ронди. И откуда силы берутся? И самое главное — молоденькую ему подавай.

В следующее мгновение произошло то, чего граф де Грамон никак не ожидал. Слова старого графа де Ронди заставили Генриха вздрогнуть и стереть с лица ухмылку.

— Ваше высочество, вас кто-то обидел? — произнес старик на астландском, глубоко поклонившись девушке, которая вздрогнула и, приглушенно пискнув, отскочила в сторону от неожиданности.

— Ох, простите глупого старика, ваше высочество, — поспешил извиниться граф де Ронди. — Я напугал вас.

— К-к-кто вы? — спросила на астландском девушка. — С кем имею честь?

Челюсть Генриха поползла вниз. Он слышал, что девчонка образована, но не подозревал, что настолько. Ее астландский был безупречен. Но главное не это… Почему она сразу же не опровергла слова графа и не поправила его⁈ Неужели…

— Ох, — граф де Ронди снова всплеснул руками и поклонился: — Простите мне мои манеры, ваше высочество. Я граф де Ронди. К вашим услугам…

Словно прочитав мысли Генриха, девушка поспешила ответить графу поклоном на поклон:

— Ваше сиятельство, вам не за что просить прощения. Кроме того, вы обознались… Я не принцесса, чтобы так ко мне обращаться. Я всего лишь дочь бедного купца. Верена Маршан. К вашим услугам…

Девушка тяжело дышала, и ее голос заметно дрожал.

— Ваше высочество, вам нечего бояться, — покачал головой старик. — Мы здесь одни, и я не желаю вам зла. И я скорблю вместе с вами о смерти вашей семьи… Но в то же самое время я искренне рад. Ведь вы живы!

— Ваше сиятельство, я… — обескураженно произнесла девушка.

— Вы правильно делаете, что скрываете свое имя, — продолжил старик. — При дворе нашего короля много ваших врагов. Выход в свет был очень опрометчивым шагом…

— Но как вы меня узнали? — тихо прошептала девушка, а по спине Генриха от ее слов пробежали мурашки. Он даже перестал дышать, чтобы ничего не пропустить.

— О, дитя! — грустно произнес граф де Ронди. — Вы же как две капли воды похожи на свою бабушку, королеву Софию. Я помню, как ваш отец назвал вас в ее честь. София-Верена, верно? Когда я вас увидел сегодня, то сперва подумал, что умер и снова встретился с ней только в иной жизни…

— Я видела ее портреты в молодости, — кивнула девушка.

— Именно в этом сходстве и кроется опасность для вас, ваше высочество, — тихо произнес граф. — В Эрувиле много еще таких стариков, как я, которые помнят, как выглядела первая красавица Астландии. Как вы оказались в доме маркграфа де Валье? Он удерживает вас силой? Он знает, кто вы?

— Напротив, он спас меня, — порывисто произнесла девушка. — Да, он знает и поклялся защищать меня. Я ему верю.

— Что же, если верить всему, что говорят об этом маркграфе, он, похоже, единственный в этой стране, кто способен сделать это… — задумчиво произнес граф де Ронди.

Затем он огляделся и добавил, выставляя локоть:

— Нам пора возвращаться, иначе наше отсутствие заметят… Идемте…

Девушка поспешно кивнула и положила свою руку на подставленный локоть графа. Они еще о чем-то негромко переговаривались на ходу, но Генрих ничего не смог разобрать.

Сказать по правде, он услышал достаточно. Его рот растянулся в довольной улыбке. Генрих метнул полный благодарности взгляд на звездное небо. Похоже, боги наконец услышали его мольбы. Теперь он знал, что будет делать дальше. Он уже представлял себе, как исказит гримаса гнева лицо герцога де Бофремона, когда он узнает, что прямо у него под носом живет дочь его врага. И что ненавистный бастард, скрывающий астландскую принцессу, поклялся защищать ее.

Граф залпом выпил остатки бренди и, потирая руки, направился в сторону дворца. Надо срочно выпить. Ведь сегодня он нашел способ, как уничтожить монстра. Всего-то нужно натравить на него другое чудовище, еще более страшное и сильное…

Загрузка...