Глава 27

Стоя на смотровой площадке донжона, я наблюдал за вечерней жизнью Ромона, столицы Бергонии. В довоенное время население этого города насчитывало примерно тысяч двадцать пять человек, а в лучшие времена — и все тридцать. На сегодня по самым оптимистическим оценкам в Ромоне осталось около пятнадцати тысяч жителей, да и то благодаря беженцам со всей страны.

Как и в других городах, нас здесь приняли с приветливыми улыбками и сосновыми веточками. Кстати, весть о том случае с повешенными бергонскими дворянами-предателями довольно быстро разлетелась по другим поселениям, и к нашему прибытию на центральных площадях на виселицах болтались лишь аталийцы.

Как я и предполагал, власть в Бергонии довольно активно переходила к городским советам. Причем между городами уже начали подписываться союзнические договоры наподобие того, что я заключал с каждым поселением, будь то небольшая деревня или большой город.

К размещениям вестонских гарнизонов городские власти каждого крупного города отнеслись довольно спокойно. Все понимали, что на данный момент присутствие этих воинов, пусть и под знаменами вестонского короля, вряд ли как-то в ближайшем будущем повлияет на власть городских советов.

Тем более, что у графа де Леваля, который и занимался размещением гарнизонов, имелся кадровый дефицит. Ведь он мог располагать только легионерами. Ни мертонцы, ни горцы не собирались уходить под руку короля. Равно как и бергонцы, присоединившиеся к нашему войску позднее. Они возвращались в свои поселения и города, где их ждали родные с богатой добычей. Я же, по понятным причинам, не собирался вмешиваться в эти процессы и уж тем более что-то кому-то приказывать…

Мои размышления прервал легкий шорох за спиной.

— Говори, — произнес я, оборачиваясь.

— Ваше сиятельство, прибыл лорд Грэй, а с ним — несколько дворян, — ответил мне Гуннар, стоявший в шаге от выхода на смотровую площадку. — Они привезли вам послание от короля.

Быстро они. Всего несколько часов прошло с того момента, как мне доложили о прибытии делегации из Эрувиля, и вот они уже жаждут встречи.

— Ты проводил их в малый зал?

— Да, ваше сиятельство, — с поклоном ответил Гуннар и торопливо добавил: — С ними десяток королевских гвардейцев, которых называют тенями короля. Их командир заявил, что он и его люди будут присутствовать на этой встрече.

Я усмехнулся и пожал плечами.

— Мне все равно… Пусть присутствуют.

Когда я в сопровождении своих телохранителей и пяти Диких вошел в малый зал советов, здесь уже было полно народу. Маркиз де Гонди и его приближенные дворяне, прознав о приезде посланников короля были уже тут как тут.

Хм… Приватного разговора пока не получится. Судя по похудевшей и недовольной физиономии лорда Грэя, этот аншлаг ему тоже неприятен.

При моем появлении лорд Грэй вымученно улыбнулся и мельком взглянул на стоявшего в окружении нескольких десятков дворян принца Филиппа.

После обмена принцами, который вызвал настоящий фурор среди аристократов, присутствовавших в войске, о скором их отбытии в Вестонию речи уже не шло.

Старший сын Карла Третьего, чудом вызволенный из плена, стал неким огоньком во тьме, на который, словно мошкара, слетелись все дворяне. Маркиз де Гонди так и вовсе старался находиться подле своего будущего зятя чуть ли не круглые сутки.

Мне же в свою очередь приходилось терпеть весь этот балаган. С прибытием лорда Грэя я очень надеялся на то, что меня, наконец, избавят от роли няньки принца.

Совершив обмен, я добился своих целей. Принц Адриан после промывки мозгов, устроенной с помощью льюнари, отправился домой. Расстались мы с ним холодно, как и полагается противникам. Думаю, в его лице я заимел непримиримого врага.

И корень этой враждебности не только в том, что Адриан позорно проиграл битву бастарду и попал к нему в плен, и не в том, что стал объектом обмена… Прежде всего он ненавидел меня за то, что я практически каждый день постоянно тыкал его носом во все дерьмо, обильно оставленное аталийцами по всей Бергонии.

Я методично и целенаправленно ломал его прежнюю систему координат. Все эти его разглагольствования и убеждения о дворянской чести, рыцарской доблести и прочих романтических бреднях разбивались о суровую действительность, которой я щедро с ним делился.

Я показал ему пыточные и казематы, казненных и замученных простых людей. Он увидел десятки обезлюдевших поселений и умерших от голода крестьян.

В иной ситуации, в силу местного воспитания, Адриан, как и любой другой отпрыск благородного рода, отнесся бы к этим жестоким картинам войны, как к неизбежному злу, что следует по пятам за каждым войском.

Для аристократов главное покрыть себя славой в битве, под радостные крики толпы въехать с победой в столицу и при этом притащить с собой длинный обоз с награбленным. Чтобы потом месяцами на балах и приемах купаться в лучах собственной славы победителя, а также ловить на себе восторженные взгляды благородных девиц.

О мертвых крестьянах и разоренных деревнях эти герои забывают очень быстро. Но не в случае с Адрианом. На беду аталийского наследника им занялась льюнари. На протяжении всего времени Селина делала так, чтобы сны принца были не такими радужными и чудесными. Там к нему периодически приходили мертвые жители городов и деревень, через которые мы проезжали днем.

Помимо вполне справедливого чувства вины за происходящее, мы вкладывали в голову принца Адриана самую главную мысль о том, что он, по сути, бесполезный и безвольный сын марионеточного короля, которым управляют жрецы из Алого храма. От которого за ненадобностью очень скоро избавятся. Если он, конечно, не начнет активно действовать.

Наши зерна упали в благодатную почву. Во-первых, принц уже давно подумывал над тем, как бы ему свергнуть своего мягкотелого и бесхарактерного папашу, и самому примоститься на аталийский трон. А во-вторых, со жрецами Алого храма у Адриана связана давняя психологическая травма. Какая-то темная история с гибелью возлюбленной Адриана, смерть которой, по слухам, напрямую связана с Багряными.

В итоге, после подобной «терапии» Адриан превратился в этакую бомбу замедленного действия, созданную для нанесения урона ордену Багряного щита. Оставалось только грамотно подбросить ее. И тут очень вовремя появился Золотой лев со своим предложением об обмене. Если раньше я многого не ждал от принца Адриана и не рассчитывал на то, что он сможет долго противостоять Багряным, но теперь все изменилось. С герцогом ди Лоренцо, который, похоже, тоже вознамерился поменять власть в Аталии, у этих двоих теперь больше шансов на победу. В любом случае у жрецов Алого храма сейчас появится много забот, которые их отвлекут от меня. Хотя бы на некоторое время, которым я намерен грамотно воспользоваться, чтобы усилиться и закрепиться в своей марке.

В общем, помимо главной задачи, я еще и остался в прибытке. С герцога ди Лоренцо удалось стрясти приличную сумму, которая была заметно крупнее трех бочонков золота.

А еще по моей просьбе в качестве жеста доброй воли Золотой лев передал мне графа де Потье. Того самого старого маршала, который отлично показал себя как в бою, так и при обсуждении тактики будущей битвы.

Старик выжил и даже умудрился не получить ни одного ранения. Правда, когда он попал в плен, выяснилось, что выкуп за него его родные будут собирать очень долго. Ведь с деньгами у рода де Потье серьезные проблемы. Вполне возможно, что старый граф так и умер бы плену. Подобные ситуации были не редкостью.

В общем, герцог ди Лоренцо был даже рад сплавить мне старика, как ненужный балласт, который из-за благородного происхождения надо было содержать соответствующе его статусу.

Правда, если вспомнить о том, в каких условиях содержался виконт де Англанд и еще несколько молодых дворян, родичи которых вместе с графом де Англандом явно под давлением перешли на сторону аталийцев, Золотой лев был довольно избирателен в своих методах.

В данный момент сам виконт и остальные вестонские дворяне, скорее всего, уже находились в Сапфировой цитадели. Подлечив, я отправил их туда с небольшим отрядом мертонцев, при этом строго настрого запретив им называть свои имена. Их освобождение из подземной темницы осталось тайной для остальных. Узнай кто-нибудь из свиты маркиза де Гонди о том, что я освободил родичей предателей, да еще и оказываю им медицинскую помощь, проблем не миновать.

Этим только дай повод… Не успею оглянуться, как стану пособником врага и сочувствующим изменникам.

М-да… На виконта было страшно смотреть, когда он узнал о том, что теперь он и его род являются предателями. И что в Вестонию ему сейчас путь закрыт. А ведь там сейчас его жена с ребенком…

После нашей с ним дуэли, они с виконтессой де Брионн все-таки поженились, и у них родился сын. Правда, о его рождении он узнал уже в Бергонии. Не удивительно, что после всех новостей и испытаний, что свалились на него, парень был убит горем.

Не лучшей была ситуация и у других освобожденных мной дворян. В общем, я решил, пока не отправлять их в столицу. Да, их родичи уже переступили черту, и причина уже не важна. Из-за дезинформации, которой граф де Англанд «кормил» герцога де Клермона, погибло очень много людей.

Но его сыну, который не виноват в предательстве отца, я решил дать шанс. Кроме того, в моих руках, по сути, сейчас находились наследники нескольких западных графств и баронств, а это довольно приличный кусок страны. Сейчас на них клеймо детей предателей, но кто мне скажет, что станет с этим клеймом, например, через год?

Мои мысли постепенно перешли на воспоминания об обмене. Графа де Потье мой поступок удивил, тем более, что после обмена я уверил его в том, что он ничего мне не должен и может в любой момент отправляться домой.

Удивление графа сменилось любопытством, и он изъявил желание повременить с отъездом. Так что мое приглашение погостить у меня в маркграфстве, он принял с неподдельным энтузиазмом.

Я же в свою очередь был рад его согласию. Несмотря на преклонный возраст, граф обладал острым и ясным умом. А его бесценный опыт как полководца и царедворца даже не подлежит обсуждению.

Он, кстати, тоже сейчас присутствовал в малом зале совета и с интересом наблюдал за происходящим.

После обмена приветствиями лорд Грэй протянул мне свиток с королевской печатью.

Развернув его, я начал внимательно читать. Руку писавшего я сразу же узнал. Это был Кико. Видимо, эти двое вместе составляли послание, в котором мне приказывалось незамедлительно отправить принца Адриана в Эрувиль.

Кроме того, король приказывал мне передать командование войском некому графу Шарлю де Роллену, которого его величество назначил новым командующим вестонской армией в Бергонии.

В конце послания мне напоминали, что у меня есть одно очень важное и незаконченное дело в пожалованном мне высочайшей волей маркграфстве.

Конечно, Карл не поскупился на похвалу за мои действия в этой войне, но мне явно давали понять, чтобы я отступил в сторону и не мешал представителям королевской власти действовать.

В общем, как я и предполагал, Карла здорово беспокоило существование боеспособной армии, которая ему не подчинялась и которая могла в любой момент двинуться в сторону его столицы. И самое главное — эту армию некому было в данный момент остановить.

Перечитав послание еще раз, я поднял глаза и обвел внимательным взглядом теней короля, которые как бы невзначай расредоточились по залу так, чтобы в любой момент можно было атаковать. Карл не поскупился и отправил ко мне сильных медиусов, чтобы объявить его волю.

Затем мой взгляд прошелся по энергосистеме командира этого десятка, который, похоже, очень скоро станет авантом, и остановился на слегка побледневшем лице лорда Грэя.

Он единственный знает, что если я сейчас откажусь повиноваться королю, то теням Карла, которых явно послали сюда, чтобы ликвидировать меня в случае отказа, ничего не светит. Как, собственно, и ему тоже.

А ведь он видел меня несколько недель назад. За последнее время я здорово продвинулся в развитии. Пусть ситуация с золотым паразитом пока осталась на прежнем уровне, зато мне удалось выудить из памяти лисолюда два новых плетения и воспроизвести их на практике. Первое было атакующим, из школы хаоса, а второе — неким энергетическим усилением из направления природной магии.

В зале повисло гнетущее напряжение. Мысленно усмехнувшись, я развернул свиток и медленно, но громко зачитал его содержимое. После того как я закончил, зал продолжал молчать, ожидая продолжения.

Я видел, как по энергоструктурам теней короля пробежали лиловые энергетические всполохи. Страйкеры готовились атаковать. А вот лорд Грэй приятно удивил. Его энергосистема хоть и была напряжена, но он явно не собирался драться со мной. Правда, в его глазах я заметил огонек надежды.

— Господа! — громко произнес я, обведя взглядом всех присутствующих. — Как вы понимаете, по вполне объяснимым причинам я, увы, не смогу выполнить все приказы его величества!

Повернув голову в сторону принца Филиппа, окруженного вестонскими дворянами, я произнес:

— Так вышло, что боги предоставили мне возможность вернуть его величеству его старшего сына. И я сразу же воспользовался ей, пожертвовав при этом своим ценным пленником. Надеюсь, его величество не будет гневаться на меня за то, что я не смог выполнить его приказ.

— Вам не за что корить себя, мессир! — громко произнес граф де Потье. — Вы поступили как истинный дворянин и верный вассал нашего государя! Тем более, что королевское послание добралось до вас слишком поздно! Но даже если бы вы получили данный приказ вовремя, вызволить из плена сына короля — святой долг каждого его подданного!

Зал нехотя, но одобрительно зашумел. Моих поклонников среди присутствующих было мало, но даже в таком случае реагировать на слова графа де Потье иначе — это верх неблагоразумия.

Я ответил благодарным кивком графу де Потье. Причем моя благодарность была искренней. Старик очень тонко и очень вовремя прочувствовал ситуацию. И это при том, что я ни разу не обсуждал с ним ничего подобного.

— Я полностью согласен с графом де Потье! — твердым голосом, перекрывая гул в зале, произнес неизвестный мне дворянин из тех, что прибыли с лордом Грэем.

Правильные черты лица, черные вьющиеся волосы, побитые сединой, крепкое телосложение и упрямый взгляд серых глаз — говоривший явно привык, чтобы ему повиновались.

— Уверен, в подобной ситуации каждый из здесь присутствующих поступил бы на вашем месте точно так же! — добавил он. — Но что вы скажете о других приказах его величества? Вы намерены повиноваться воле нашего государя?

— С кем имею честь? — спросил я.

— Граф де Роллен к вашим услугам! — изобразил он легкий поклон.

— Значит, это вас его величество назначил новым главнокомандующим? — спросил я. — Наконец-то! Теперь я смогу спокойно заняться своими владениями!

Радость и облегчение в моем голосе явно озадачили как графа, так и многих присутствующих в зале. Тени короля тоже замерли, ожидая продолжения.

— Да, мессир, — кивнул граф де Роллен, справившись с первым замешательством. — Уверен, вы готовы пойти мне навстречу.

— Конечно, граф! — улыбнулся я. — Тем более, что командование королевскими легионерами мною уже давно передано генералу де Левалю. По сути, я уже отстранился от командования королевским войском несколько дней назад.

— Но позвольте, — нахмурился граф. — Насколько я уже успел узнать, речь ведь идет о нескольких когортах, часть из которых уже была распределена по крупным городам Бергонии. Остальное войско продолжает находиться под вашим руководством.

— Вероятно, вас плохо проинформировали, граф, — произнес я. — Вы сейчас говорите о нашем союзном войске, которое состоит из наемников, нанятых мной за мои личные средства, а также воинов, которых привели к нам старейшины горных кланов и бергонских городских общин. Да, я являюсь командиром этого войска, но только потому, что наши союзники доверились мне. Принуждать их выполнять волю нашего короля я не имею права, потому что они не являются подданными его величества. Но вы можете попытаться договориться с ними о найме.

Я видел, как на скулах графа де Роллена перекатывались желваки.

— Вы… — попытался он что-то сказать, но я его перебил.

— А я, как и повелел мне мой король, после сезона дождей отправляюсь в мои владения.

Сказав это, я раскланялся со всеми и покинул малый зал советов.

Уже позднее оруженосец лорда Грэя принес мне записку от него с просьбой о личной встрече.

* * *

— Карл будет недоволен, — со вздохом произнес лорд Грэй, когда мы утром после завтрака прогуливались по городскому парку вдоль пруда.

— Я должен был действовать быстро, — ответил я. — Нельзя было оставлять принца у аталийцев. Надеюсь, ты это понимаешь.

— Да, но… — он потер переносицу и поморщился. — Мне сложно об этом говорить… Есть все основания предполагать, что Карл уже давно не беспокоится о судьбах своих сыновей… Отдав Золотому льву наследного принца Аталии, ты сломал Карлу его игру.

Тоже мне секрет… А что касается игр короля… Если бы не мое вмешательство, обо всех играх можно было бы уже забыть. Золотой лев сейчас бы стоял со своим войском под стенами Эрувиля. Так что еще неизвестно, кому и чью игру я сломал.

Но чтобы иметь в союзниках лорда Грэя, такой тон пока неприемлем. Поэтому вслух я произнес:

— Я не мог поступить иначе.

— Да, друг мой, — кивнул лорд Грэй. — Граф де Потье прав — ты поступил как истинный дворянин и верный вассал. Очень скоро в столице узнают о спасении принца Филиппа. Твоя популярность взлетит до небес! Хе-хе… Хотя, должен заметить, что она и без того летает где-то в облаках.

— Настолько все плохо? — покачал головой я.

— Хорошо, что ты это понимаешь, — лорд Грэй по-дружески улыбнулся. — Ревность сильных мира сего сгубила даже самых прославленных героев. Я искренне рад, что ты повиновался королю и отправляешься в свою марку. Твое войско очень многим в Вестонии не давало спать по ночам.

— Разве могло быть иначе? — удивился я. — Разве я своими словом или делом заставил усомниться в моей преданности его величеству?

Лорд Грэй обреченно вздохнул и покачал головой. Похоже, он действительно верит в то, что мне не плевать на короля.

Некоторое время мы молчали, а потом лорд Грэй, осмотревшись по сторонам, тихо произнес дрожащим от волнения голосом, глядя мне в глаза.

— Я узнал о выздоровлении герцога де Клермона. Ты снова совершил чудо! Ты смог победить магию смерти!

— Я рисковал своей жизнью, — кивнул я. — Но мне это удалось…

Он слегка приблизился и горячо заговорил:

— Спаси его! Он умирает… Те зелья, что ты мне дал, замедлили распространение отравы, но это ненадолго. Отправляйся в столицу и спаси его!

— Я не могу ослушаться его приказа, — покачал головой я. — Ты же лично мне его доставил. Я не могу идти туда, куда меня не зовут. Это не в моих правилах. Кроме того, они получили мои зелья, но даже после этого меня никто не призвал… Ты же видишь, я пугаю его… Мне лучше отойти в сторону. Пусть шумиха, связанная со мной, немного уляжется.

— Но… — попытался возразить он.

— Но я все-таки кое-что дам тебе, — остановил я его. — Это новые зелья. Более концентрированные и более эффективные.

Лорд Грэй с надеждой посмотрел мне в глаза.

— Я понимаю, — произнес он. — И мне искренне жаль, что истинные друзья его величества должны оставаться в тени, а всякие подлецы всегда находятся поблизости.

Мы еще немного погуляли по парку. Лорд Грэй рассказал мне о последних столичных новостях. К слову, герцогу де Гонди удалось избежать плена и гибели. Правда, он был сильно ранен. Когда отряд лорда Грэя встретил повелителя Юга, тот, лежа в повозке, двигался в сторону Вестонии. То-то его сынок расправил крылья.

Новость о пленении магистра Каменных рыцарей меня порадовала. Правда, дознаватели выяснили, что тот был не в курсе заговора, но от пыток и казни это его не спасло. Равно как и всех его ближников. В общем, орден Серой скалы перестал существовать. По крайней мере в столице. Об этом позаботился лично Марсель де Габен, Первая Тень короля.

После разговора с лордом Грэем я решил еще немного проехаться верхом на Синичке. Последнее время я ей мало уделял внимания, и Лорин часто пенял мне на то, что бедное животное грустит без своего хозяина.

Двигаясь по серым улицам Ромона, я вдыхал полной грудью холодный влажный воздух и, периодически поглаживая по шее лошадь, думал о еще одной новости, о которой вскользь сообщил мне лорд Грэй.

Эта новость пришла с севера… Армия конунга Бьёрна Острозубого, попытавшаяся атаковать Ледяной храм, разбита, а сам он и его ближайшие соратники мертвы. Подробностей пока мало, да и на фоне происходящего в Вестонии и Бергонии никому они, как я понял, особо не интересны. А зря…

А ведь я так надеялся, что у меня больше времени… Рассчитывать на то, что засевшие в Нортланде младшие хримтурсы оставят меня в покое, глупо и недальновидно.

Но ничего, пока они заняты захватом севера, я буду готовиться к нашей встрече…


Конец седьмой книги .

Загрузка...