Глава 54. Пропажа с бедой

Я сидела на софе, глядя на старинные часы. Они тикали, а принца все не было.

— Словно на охоту ушел, — проворчала я, терпеливо ожидая возвращения Лео.

Но время шло, бал уже постепенно собирался. Из огромного окна, уходящего под потолок, было видно, как подъезжают экипажи.

— Ну я же просила его побыстрее! Лео, тебя только за смертью посылать! Теперь понятно, кто бегает за смертью бессмертных нимф! — поежилась я, представляя, что будет, если опоздаю. А вдруг и правда кто-то из магов уже вручил ей яд? Я дернулась, представляя, как бедняжка подносит флакон к губам.

Я расхаживала по комнате, цепляя платьем дорогое убранство. Карет внизу стало больше, а я вспомнила графиню, которая предупреждала меня, что ни в коем случае нельзя выходить из комнаты!

— Да, но если речь идет о жизни и смерти!.. — спорила я сама с собой. — Тем более что Лео обещал мне ее найти…

Рука сама сползла с ручки двери, которую я уже хотела дернуть на себя.

— О, вы видали, что принц только что вытворил? А? — послышался женский смех в коридоре. Было слышно, как за дверью прошелестели наряды.

— Ах, вот, значит, как он ищет! — обиделась я, беря платье в руки и открывая двери. В коридоре все еще остался запах цветочных духов. Я осторожно выскользнула наружу, прислушиваясь к шагам.

Коридоры дворца напоминали дремучий лес. И заблудиться в них было проще простого.

— Интересно, а где ее искать? — спросила я, теряясь в пестрых нарядах праздно шатающихся гостей.

Я заглядывала в лицо каждой девушке, в надежде, что это Агафия.

— …О, кажется, принц уже выздоровел! — слышались голоса, пока я терпеливо искала ее среди гостей, расположившихся в комнатах для отдыха. Кто-то играл в карты, кто-то просто разговаривал, кто-то громко смеялся. И все обращали внимание на меня.

— Это она? — послышался тихий шепот за спиной. — Любовница главы Тайной канцелярии? Ничего себе…

Стоило мне обернуться, как вдруг все принимались делать вид, что им все равно. И словно это не они сказали.

— Ну конечно, — слышались голоса, когда я шла по коридору. — Юная, милая… А у Дэгэйра неплохой вкус… Я бы на месте его жены побоялась показываться на глаза…

Я снова оборачивалась, видя, что в мою сторону даже никто не смотрит.

— Так что вы сказали? — смеялась девушка. — О, вы знаете, сколько стоит это платье?!

Где же тебя искать, Агафия? Хотя постойте! Она где-то в укромном месте, подальше от толпы обсуждающих всех подряд придворных!

Я стала осторожно продвигаться по коридору, пока не наткнулась на… барона. Тот нес огромный букет цветов.

— Простите, вы не видели жену главы Тайной канцелярии? — спросила я, глядя на роскошный букет.

— Эм… А! — барон витал где-то в облаках. — Нет, я никого не видел!

— В саду тоже никого нет? — спросила я, чувствуя запах роз.

— Ну, кроме девушки, которая сидит в беседке одна, я никого не видел! — пожал плечами барон, снова улетая на крыльях любви в сторону графини.

Значит, она в саду! Хотя это может быть не она. Но нужно проверить. Жаль, я не спросила, где сад. Хотя…

Я осторожно наклонилась, видя упавший зеленый листик. Стоило взять его в руку, я почувствовала знакомую магию.

— Где сад? — едва слышно прошептала я, чувствуя растерянность и боль сорванных без их разрешения цветов.

Легкая магия коснулась пальцев, я почувствовала, что знаю ответ. Припустив в сторону левого коридора, я свернула за угол и увидела роскошные стеклянные двери, ведущие в красивый сад.

Загрузка...