Глава 8. Торжество праха


БЕТЬЯ ВСЕ помнила и поняла. Весь этот месяц она обучала голубей, чтобы они возвращались в вольер с больших расстояний, причем делала это тайно. Насчет нее не было никаких подозрений, потому что ничто не связывало девушку с первоначальным замыс

лом свержения Совета. Доусон догадался обо всем этом, когда получил голубей – и прирученного сокола.

Он сам провел этот месяц, разрабатывая план и пытаясь создать новое оружие на принципе вибрации. Он не был опытным ученым, но работу могли завершить остатки заговорщиков под руководством Бетьи. Вибрация…

Свет – это вибрация. И Доусон изложил теорию, планы и предложения для создания лучей, которые уничтожили бы все световые вибрации, отменили их так, чтобы получилась полная тьма. Абсолютная темнота, в которой заговорщики, снабженные специальными очками, могли передвигаться невидимыми.

Доусону эта идея показалась достаточно практичной в свете современной ультранаучной цивилизации, но во многом ему пришлось двигаться на ощупь.

Сообщение он мог отправлять только одним способом. Доусон почувствовал торжество, когда выпустил первого голубя и увидел, как тот поднимается вверх, кружит, а затем улетает на юг. Сердце у Доусона при этом колотилось буквально в горле. Мог ли тут кто-нибудь что-нибудь заподозрить?

Вряд ли. Почтовые голуби были давно забыты, они даже не упоминались в истории. И послание дошло до Бетьи…

Ответить она не могла. Для этого не было никакого способа, не вызывающего подозрений. Доусон попытался предвидеть все, излагая в своих коротких заметках, что должна сделать Бетья, как собрать группу заговорщиков, как ученые должны работать над новым проектором лучей. Вспоминая вновь обретенную уверенность девушки, Доусон чувствовал, что на нее можно положиться.

Шло время. Он отправил сокола обратно в Дасони, объясняя это тем, что птица тоскует. Но истина заключалась в том, что сокол уже привык к Капитолию и немедленно вернется туда, когда Бетья выпустит его в Дасони. Однако она не станет отправлять птицу до последнего момента, если не возникнет чрезвычайной ситуации.

Дии тянулись и тянулись. Доусона все больше и больше влекло к Лорене. Он уже почти не вспоминал о Мэриэн. А еще его сжигало беспокойство, он хотел узнать, как развивается заговор. Но он ничего не мог делать, кроме как ждать.

Наконец, сокол вернулся, принеся ему сообщение. Доусон тайно прочитал его. Бетья не подвела. Излучатель был готов. Для заговорщиков в специальных очках искусственная темнота словно не существовала. Когда Доусон даст сигнал, они высадятся на крыше Капитолия.

Он последний раз послал голубя с запиской с указанием часа. Ждать после этого стало уже совершенно невыносимо.

За день до крайнего срока Доусон украл у Лорены, пока она спала под магнолией в саду на крыше, электронный ключ-брелок. Он должен быть уверен, что у него будет доступ к Совету, даже если тот запрется за дверями в тайных помещениях.


ЭТОЙ НОЧЬЮ Доусон тихонько покинул свои апартаменты. Он собирался пойти на крышу, встретить друзей, когда те приземлятся, и провести их к спальне совета. Он сам хотел присутствовать при этом, чтобы защитить Лорену. Он не настолько доверял недавно пробужденному боевому духу своих сотоварищей по заговору.

Оставалось полчаса до крайнего срока, когда Доусон скользнул в боковой коридор, скрываясь от любопытных глаз. Он решил пойти по-другому, мимо помещений Совета, которые обычно оставались без охраны.

Но неожиданно произошла неприятность. Охранник увидел Доусона, пока тот скользил мимо, и выхватил пистолет. Доусон уже привык к игольникам, он и раньше сталкивался с таким оружием. Он поднырнул под пистолет, так что паралитическая игла просвистела над ним, и врезался в ноги охранника.

Оба покатились по полу, причем Доусон успел зажать рукой рот противника, чтобы тот не закричал.

Драка в эти времена была почти что утраченным искусством. Доусон зажимал охраннику рот и нос, пока тот не потерял сознание. Тогда Доусон осторожно встал.

Все это происходило рядом с дверью, ведущей в спальню одного из членов Совета. Но из-за нее не было слышно ни звука. Однако Доусон колебался, опасаясь, что шум драки, возможно, достигнет ненужных ушей. Было бы хорошо убедиться в этом.

Он достал крошечный «ключ» и прижал его к двери. Раздался тихий щелчок, и, когда панель скользила вверх, начала расширяться полоска света.

Доусон увидел простую, лишенную мебели комнатушку с каменными стенами и открытой дверью в противоположной стене. Он осторожно шагнул через порог, и панель закрылась за ним.

Когда он прошел в следующую комнату, то изумленно остановился. Эта комната тоже была без всяких украшений, хотя в стене имелось квадратное отверстие, не превышающее высотой тридцати сантиметров. На голом полу лежало неподвижное тело Фереда Йолата.

Что-то тут было ужасно не так. Доусон двинулся вперед, стискивая в руке игольник охранника, и глянул вниз. Голова Фереда…


СКАЛЬП НА ГОЛОВЕ мужчины был поднят вверх вместе с частью черепной коробки. А внутри черепа зияла пустота. О, Боже!

Борясь с отвращением, Доусон встал на колени и осторожно осмотрел тело. Он увидел, что часть черепа вместе со скальпом была на шарнирах, так что ее можно было поднимать и опускать по желанию. Причем кости заменили на металл, дающий ощущение холодка ощупывающим его пальцам.

Он вскинул взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть в темноте низкого отверстия в стене какое-то шевеление. Оттуда выскочило нечто странное, двигающееся так быстро, что Доусон едва успел уловить проблеск очертания существа, похожего на чудовищного паука. Вспышкой мелькнули быстрые конечности, свет блеснул на сморщенном, сером теле существа, и оно ринулось прямо к лежащему Фереду.

Паукообразное существо прыгнуло в пустой череп, и крышка со скальпом встала на свое место. Прежде чем Доусон сумел прийти в себя от шокирующего недоверия, Феред поднял руку, в которой сверкнула круглая линза.

Доусон вскинул было пистолет. Линза вспыхнула ярким светом, пистолет тут же вылетел из руки ошеломленного Доусона, и тот почувствовал боль в руке.

Не выпуская своего странного оружия, Феред поднялся на ноги. Доусон не мог поверить в то, что видел.

– Ты не… Не Феред… – прошептал он мгновенно пересохшими губами. – Ты дьявольское создание… Какое-то чудовищное насекомое… Разве не так?

– Можете спрашивать, что хотите, – раздался тихий голос. – Все равно я должен убить вас, так что не имеет значения, что вы узнаете.

Но Доусон не мог произнести больше ни слова. И паук, который говорил из тела Фереда, надев несчастного парня, словно костюм, продолжал:

– Теперь вы знаете, что мы не люди. Мы прилетели на Землю на космическом корабле, который вы недавно увидели, столетия назад. Мы почти что бессмертны. Но наша родная планета, находящаяся далеко за пределами вашей Галактики, была уничтожена, и мы искали себе новую. Мы – старая раса, которая устала от битв. Вы сказали, что человечество под нашим правлением впало в стагнацию. Наверное, это правда, потому что мы тоже остановились в развитии. Мы достигли вершины вашей цивилизации тысячелетия назад, на другой планете, и рады получить отдых.

Доусон откашлялся.

– Ты не человек…

– Мы умны, мы гораздо умнее людей. Когда мы добрались до Земли, то решили остаться здесь. Мы могли бы захватить человечество силой, но это было необязательно. Вместо этого мы взяли тела земных людей, изучили их психологию и создали Совет.

Пристальный взгляд Доусона не отрывался от черепа существа.

– Мы почти бессмертны, как я уже сказал, – продолжало то. – Но мы предпочитаем не вызывать подозрений у землян. Когда одно из наших тел изнашивалось, они проводили свои выборы, и в Совет назначался новый член. Мы удаляли у этого человека мозг, и один из наших занимал его место. Мы ведь почти бестелесные, Стивен Доусон. Мы давно превратились в существа, состоявшие, в основном, из мозговой ткани, но снабженные необходимыми органами передвижения.

Теперь Доусон понял, почему еще при первой встрече с Советом почувствовал в нем нечто чуждое. Это были чужие существа из иной галактики, прилетевшие на Землю столетия назад, чтобы незримо править человечеством. Этим объяснялось многое: стагнация человечества, снадобья счастья, которые уничтожили инициативу…

– Феред… – прошептал Доусон. – Что стало с ним?

– Мы сохранили его мозг. Мозг очень ценный орган, и позже мы собираемся выкачать из него все знания.

– Вы хотите сказать… Его можно вернуть на место…

– Конечно, – сказало существо. – Его можно вернуть обратно в череп, и Феред снова будет жить. Только этого не произойдет. А вот вы умрете.

А затем наступила тьма.


ДОУСОН СРАЗУ ЖЕ понял, что произошло. Это прилетели самолеты Бетьи и парили теперь над Капитолием, поливая его вибрирующими лучами, погасившими свет. Реакция Доусона была инстинктивной. Он отпрыгнул в сторону, чувствуя, как мимо пролетела смерть, когда инопланетянин воспользовался своим оружием, а затем бросился на эту тварь.

Он вложил все силы в удар, догадываясь, что должен попасть в челюсть. И тут же почувствовал, как тварь оседает на пол.

Доусон наклонился и начал шарить вслепую. Нокаут был совершенным. Он почувствовал под пальцами холодный металл макушки черепа и вздрогнул. Затем ощупью пошел к двери, использовал ключ, который взял у Фереда, чтобы выйти в коридор.

Он был один в кромешной тьме. Он шел на ощупь, поднимаясь наверх. Теперь у него было два ключа, ключ «Фереда» и тот, который он украл у Лорены. Доусон спешил.

Он должен встретить Бетью на крыше.

В лицо ему дунул свежий ветер. Он услышал тихие голоса, затем чьи-то руки схватили его. Доусон почувствовал, как на него надевают очки, а затем удивился, что снова может видеть, хотя с каким-то странным отсутствием перспективы.

Рядом стояли три самолета. Из них все еще выходили вооруженные люди. Возле Доусона было несколько человек, среди которых он увидел Бетью, стискивающую в руках ружье.

– Феред в безопасности? – спросила она.

Доусон кивнул, не в силах заставить себя говорить.

– А советники? Где они?

– Идемте, – наконец, выдавил из себя Доусон и повел в вооруженную группу обратно в Капитолий, мимо неясных фигур охранников, которых они игнорировали.

Сейчас охранники были безвредными, их можно разоружить позже. Люди поспешно разбегались по всему зданию, стремясь захватить его целиком.

Но двое человек последовали за Доусоном и Бетьей. По дороге Доусон думал о том, будут ли члены Совета в своих спальнях. Скорее всего, будут. Там они должны были чувствовать себя в безопасности, не зная, что у него есть два ключа.

– Совет должен умереть, – мрачно сказала Бетья. – Это единственный способ.

И Доусон снова не смог ответить, хотя знал, что она права. Он остановился перед первой из дверей, показал Бетье, как пользоваться ключом, и отступил в сторону, позволяя заговорщикам пройти мимо него. Затем он увидел, как один из старших членов Совета с гневным испугом шагнул вперед с линзой в руке. Но тут же он был беспощадно сбит с ног и брошен на пол.


ЗАТЕМ ДОУСОН подошел к последней из дверей, зная, что за этой дверью находится Лорена. Остальные еще не догнали его, когда он открыл панель, ворвался в комнату и закрыл дверную панель за собой.

Он тут же увидел Лорену, стоящую посреди комнаты с блестящей линзой в руке. Лицо, обрамленное каштановыми кудрями, было испуганным.

– Это я, Лорена, я, Стивен, – тихонько сказал он.

Она вздохнула, выронила линзу и наугад протянула в окружающую темноту руки к нему. Доусон бросился вперед и подхватил ее. Она коснулась его очков.

– Стивен, что…

Затем она замолчала и вцепилась в него, испугавшись выстрелов, раздавшихся совсем рядом.

Доусон почувствовал ее мягкое тепло, аромат ее волос. Он поглядел на ее кудряшки, затем осторожно погладил их.

Лорена отпрянула назад. Доусону показалось, что в ее глазах вспыхнула жажда убийства.

– Нет! – резко сказал он.

Лорена глядела на него серыми глазами, которые были ему так дороги.

– Совет пал, – сказал Доусон, когда двери раздвинулись, впуская заговорщиков. – Делайте так, как я говорю. Это единственный способ спасти вашу жизнь.

Больше не было времени. Он увидел, как в спальню входит Бетья.

– Стойте, Стивен! – закричала она, поднимая пистолет.

Доусон закрыл собой Лорену.

– Подождите! Послушайте… – Он поглядел на Бетью и сделал паузу.

– Ну, что еще?

– Выслушайте меня, Бетья. Феред в безопасности…

– Он без сознания. Мы нашли его.

– Вы нашли его тело, из которого удален мозг, – очень тихо сказал Доусон. – Но Феред все еще жив, его мозг еще можно вернуть на место. Однако это может сделать только эта девушка, Лорена. Больше я не знаю никого, способного на это.

– Вы говорите, мозг Фереда удален…

– Это правда. Лорена Сан вернет вам Фереда в обмен на свою жизнь.


БЕТЬЯ УСТАВИЛАСЬ на Лорену.

– Это правда? Вы можете это сделать? – Она угрожающе подняла пистолет. – Если вы не сделаете этого…

Лорена кивнула.

– Я… Я сделаю это. Да.

Доусон почему-то решил, что Лорена потерпит неудачу во время операции, что она не станет раскрывать своего хирургического супермастерства, которое докажет, что она является представителем чужой расы.

Поэтому не стал присутствовать во время операции, а пошел по другим делам. И когда он вернулся, на руках у него была странная зеленоватая кровь, а весь он был белый и дрожащий. Но, одновременно, и торжествующий. Знания – научные знания – хранящиеся в Капитолии, теперь будут переданы всему человечеству, и человеческая раса снова начнет развиваться, сильная, жизнелюбивая и нетерпеливая еще с древних времен. Она непременно выйдет из застоя.

Лучи темноты были отключены, и теперь не было необходимости в очках. Доусон вошел в операционную и остановился у двери, глядя на собравшихся. Лорена в стерильной белой одежде неподвижно стояла, глядя на безжизненную фигуру, лежащую на столе.

Бетья наклонилась над телом Фереда, в глазах ее были слезы. Она громко вздохнула, когда Феред пошевелился.

Ресницы его задрожали и поднялись. Затем он увидел девушку.

– Бетья… Бетья, милая, – прошептал он.

Этого было достаточно. В одной руке у Доусона оказался пистолет, а другой он схватил Лорену и прижал ее к себе. Остальные испуганно вздрогнули.

– Лорена Сан заработала себе жизнь, – объяснил Доусон. – Я забираю ее с собой. Прощай, Бетья. Я сдержал свое обещание и вернул тебе Фереда.

Прежде чем девушка успела что-то ответить, Доусон был уже в коридоре, утащив с собой Лорену. Они прошли по этому длинному коридору, поднялись по лестнице и, наконец, остановились перед стеной, где Доусон использовал свой «ключ». Дверные панели раздвинулись, они шагнули через порог и остановились перед гигантским космическим кораблем.

Доусон, по-прежнему не отпуская Лорену, вошел в корабль и закрыл за собой люк. Затем он прошел в рубку и только тогда отпустил девушку. Потом нажал белую кнопку на пульте управления.

Гладкие темные стены внезапно стали еще темнее и покрылись звездами. Луна, огромная и серебристая, висела, точно пестрый фонарь. На другом видеоэкране сиял огромный шар Земли.

Они уже были в космосе.

Доусон подошел к Лорене и сжал ей руки.

– Не знаю, – сказал он странным голосом. – Возможно, вы не похожи на остальных. Но я не уверен в этом… – Он замолчал и поглядел на нежное сердцевидное личико. – Однако теперь нигде на Земле вы не будете в безопасности, а Земля не будет в безопасности от вас, если вы все же такая же, как остальные.

Лорена молчала. Но ее серые глаза не уклонялись от взгляда Доусона.

Затем девушка осторожно взяла Доусона за руку и подняла ее к своей голове. Сначала он воспротивился, но затем с внезапной, невозможной надеждой стал щупать мягкие локоны. Запустил в них пальцы…

И не почувствовал металлического холодка. Выходит, Лорена Сан была… человеком!

– Да, – тихонько сказала она. – Я не знала, что вы думаете обо мне…

– Лорена! – голос Доусона сорвался. – Но как…

Девушка улыбнулась ему.

– Всегда, с самого начала один из членов Совета был человеком. Они боялись потерять связь с человеческой расой. Им нужен был «мостик», кто-то, кто был бы неразрывно связан с человечеством. И, в какой-то степени, это противодействовало их собственной бесчеловечности. Они забрали меня, еще когда я была ребенком, и воспитали в Капитолии, обучая меня своим знаниям. Со временем я стала членом Совета, но, Стивен!… Я всегда была человеком!

Доусон вздрогнул и взглянул на экран, на котором висело изображение Земли.

– Ты не можешь вернуться, – медленно сказал он.

Лорена молчала.

– Человеческая раса будет ненавидеть тебя и бояться, – продолжал Доусон, – потому что ты была членом Совета. И не важно, что ты не похожа на остальных. Ты никогда не была бы там в безопасности. А ты многому научилась от Совета. Ты знаешь, что ни один человек, кроме тебя, не обладает такими знаниями. Знаниями, которые будут угрожать Земле, если ты когда-либо решишь их использовать. Теперь мы должны навсегда остаться изгнанниками. Мы не сможем вернуться…

Девушка по-прежнему молчала, но глаза ее сияли. Доусон обнял ее и крепко прижал к себе.

– Но ты человек, Лорена Сан! Девушка, которую я могу любить без всякого страха и сомнений!

– Я тоже люблю тебя, Стивен, – сказала, наконец, Лорена. – Изгнание не имеет никакого значения, пока мы вместе. Мы найдем другую планету, какой-нибудь другой мир…

Вместе они повернулись и поглядели на удаляющийся, становящийся все меньше и меньше шарик Земли. Их окружала тьма космоса с яркими звездами, безграничные, неизведанные просторы. И больше они не боялись.

Они знали, что непременно найдут новый мир среди звезд.


Remember tomorrow, (Thrilling Wonder Stories, 1941, № 1), nep. Андрей Бурцев


Загрузка...