Через неделю Кэрри и Дэвид приехали в офис «WLT CNC Machining», мистер Брикман разрешил Кэрри отсутствовать две недели, подписав ее заявление на отпуск. В этот раз Дэвид знакомил новую сотрудницу с персоналом, в середине рабочего дня они поехали на основное производство.
Следующий день они начали с оперативного совещания, после чего уехали на переговоры в другую фирму. На переговорах Кэрри молчала и наблюдала за работой Дэвида. Уилтмор-младший оказался хорошим бизнесменом, применяя на переговорах не только свои знания и лидерские качества, но еще и психологические уловки. Кэрри хорошо их подмечала. Зеркальное отражение и комплименты помогали мужчине склонить оппонентов на свою сторону.
По дороге обратно Дэвиду кто-то позвонил, и атмосфера в машине изменилась. Кэрри вдруг почувствовала напряжение. После телефонного разговора Дэвид был раздражен.
— Что-то случилось? — аккуратно спросила Кэрри.
Девушка заметила, как Дэвид сжал руль сильнее.
— Возможно, — уклончиво ответил он.
Интуитивно девушка и сама сжалась.
После того, как Дэвид и Кэрри вернулись в офис, мужчина попросил секретаря показать Кэрри ее офис, а сам извинился и сообщил, что у него срочное дело. Затем добавил секретарю, чтобы она вызвала в конференц-зал нескольких человек. Имен, что назвал Дэвид, Кэрри не знала, кроме одного — Эдриана Вонга. Последний был заместителем Дэвида.
Кэрри проводили в ее офис и оставили одну. Вещей девушки на рабочем месте еще не было, но она все равно присела за стол, включила ноутбук, проверила настольный светильник. Текущих дел у девушки тоже, естественно, еще не было. Кэрри вообще сомневалась, что в ней есть необходимость. Но на ее удивление, секретарь Дэвида (Николь Хартсфилд) вошла спустя час и попросила о помощи.
— Простите, Мисс Бартер, Мистер Уилтмор сказал обратиться к вам, — произнесла девушка.
Николь Хартсфилд была женщиной средних лет, латиноамериканка с короткими волосами, темными глазами и пухлыми и хорошо очерченными губами, невысокого роста со стройной фигурой.
— Чем я могу помочь? — включилась Кэрри.
— У меня на телефоне представители ProDura GmbH, Мистер Уилтмор заключает с ними контракт, они хотят уточнить некоторые детали.
Кэрри вспомнила, что это те самые представители, на переговорах с которыми она переводила.
— Поняла, Николь, сейчас я с ними переговорю, — отозвалась радостно Кэрри.
Девушка разговаривала в приемной, так как своего телефона у нее еще не было. Девушка была рада, что смогла пригодиться уже так скоро. Проконсультировать немцев по договору она, разумеется, не смогла, так как не знала деталей сделки, но смогла объяснить, что ее босс находится на важных переговорах и свяжется с ними как только освободится и попросила продиктовать список возникших вопросов, чтобы подготовиться. Ее собеседником оказался Свен Хэрман, тот самый мужчина, который приглашал ее в Мюнхен. Обсуждая финансовые вопросы, голос мужчины ни разу не дрогнул, она словно с роботом говорила, но в завершении звонка, голос мужчины смягчился, а разговор и вовсе закончился надеждой, что он ее еще раз увидит. Приятное послевкусие телефонного звонка добавило баллов ее самооценки.
Немного позже Кэрри вернулась в свой офис и просматривала договор, который принесла ей Николь. Девушка сидела за столом, когда услышала мужской голос:
— А, Мисс Бартер, рад вас видеть, — радушно произнес Эдриан Вонг, неожиданно вошедший к ней в офис.
— Взаимно, Мистер Вонг, — отозвалась Кэрри, натягивая дежурную улыбку.
— Я смотрю, вы обустраиваетесь, этому офису не хватало женской руки, — говорил дальше мужчина.
Эдриан Вонг не нравился Кэрри. Из-за его присутствия она чувствовала напряжение, ну а сейчас-то и подавно от него исходила пассивная агрессия. Внутреннее чутье сигнализировало ей, опасаться его. Лучшая защита — это нападение, вспомнилось ей. Почему заместителя босса не было с ним ни на одной встречи?!
— Я полагала, вы присутствуете на всех переговорах вместе с Мистером Уилтмором, к своему удивлению, я вас сегодня не видела, — сменила девушка тему на атаку.
— Верно, прежде я всегда присутствовал на подобных встречах, — уклончиво ответил Вонг. — Так уж вышло, что с сегодняшнего дня я тут больше не работаю, — добавил мужчина.
Кэрри удивленно посмотрела на мужчину.
«Вот это новость!» — прокричал ее внутренний голос.
— Вот как, — кратко ответила Кэрри.
— Я должен покинуть фирму в течение получаса и уже шел на выход, когда увидел вас, — продолжал мягко проговаривать Эдриан.
Почему-то его слова резанули Кэрри, раньше напряжение было слабым, сейчас же начинало зашкаливать.
— Я не могу покинуть фирму, не предупредив вас, — добавил он.
— О чем? — аккуратно спросила Кэрри.
— О Дэвиде Уилтморе, разумеется. Мы с Дэвидом были отличной командой, даже друзьями. Он был в ярости, когда узнал, что его отец завещал фирму вам обоим. От его возмущения здесь тряслись стены. Мы всерьез обсуждали, как избавиться от вас. В конечном итоге он решил попробовать уговорить вас отказаться от наследства, прежде чем переходить к радикальным мерам. Этот вариант казался самым экологичным и несложным.
Кэрри внимательно слушала Эдриана, не понимая, верить его словам, или нет.
— Но как вас уговорить?! — Продолжал говорить Эдриан. — Мы разработали план из нескольких пунктов, например, напомнить вам, о том «Что вам ничего от отца не нужно», — Кэрри вспомнила их разговор на набережной, — или плавно подтолкнуть вас к такому решению, воздействуя на вашу женскую чувствительность, — Кэрри вспомнила разговор в их семейной доме.
«Неужели это правда?!» — вертелось в голове девушки.
Кэрри плавно поднялась со стула и встала напротив мужчины. Его доминирующее положение давило с огромной силой.
— Я вам не верю, сказать можно, что угодно!
Эдриан иронично улыбнулся.
— Тогда откуда мне знать, что Дэвид возил вас в дом своих родителей, где у него совершенно случайно сломалась машина?! И неужели вы думаете, что такие машины, как у него, могут ломаться так неожиданно и также легко и быстро чиниться?!
Кэрри застыла от удивления.
— Это был план, Мисс Бартер, его план, — заключил Эдриан. — Его план и то, что вы здесь. Что он дальше задумал? Мне не известно, поэтому — остерегайтесь.
Кэрри была шокирована, мозг рисовал разные картины в голове, в которых каждое действие Дэвида было спланировано заранее и что их роман — это тоже план.
— Что ты здесь делаешь, Эдриан?! — послышался повышенный голос вошедшего Дэвида, — я же сказал тебе немедленно убираться из фирмы!
Эдриан еще раз взглянул на потерянную Кэрри, улыбнулся, затем развернулся и направился к выходу.
— Я ухожу, Дэвид, — самодовольно произнес он, — решил перед уходом пообщаться с Мисс Бартер.
Эдриан ушел, оставив Дэвида и Кэрри наедине. Дэвид был зол, разгневан, но взглянув на девушку, быстро пришел в себя. Взгляд Кэрри не сулил ничего хорошего. Ее глаза были полны боли и разочарования, взгляд становился рассеянным, словно пытался уловить невидимую нить понимания происходящего. Губы слегка подрагивали, выдавая внутреннюю борьбу эмоций. Девушка казалась потерянной и уязвимой.
— Сегодня я узнал, что он проворачивал финансовые махинации за моей спиной, полчаса назад я его уволил, — произнес Дэвид, замечая, что с Кэрри что-то не так. — Что с тобой, Кэрри, что он сказал тебе? — озадаченно спросил он.
Кэрри подошла ближе к Дэвиду, все еще надеясь услышать, что Эдриан ее обманул.
— Сказал, что вы с ним придумали план, как убедить меня отказаться от наследства, — ровным голосом произнесла Кэрри, пристально смотря Дэвиду в глаза.
На миг глаза Дэвида забегали. Он устало провел рукой по своим волосам.
— Эдриан хорошо заработал на своих махинациях, а я перекрыл ему кислород, он уязвлен и жаждет мести, вот и наговорил ерунды, — складно произнес мужчина.
— Ответь мне честно, Дэвид, когда мы ездили в дом твоих родителей, твоя машина действительно сломалась?
«Скажи да» — молилась ее душа.
Но ему и не нужно было ничего отвечать, все было понятно по лицу. Дэвид опустил стыдливо глаза, обдумывая слова. Несколько мгновений, но Кэрри все стало понятно. Эдриан не лгал!
— Поверить не могу, что ты такой мерзавец, — выдохнула Кэрри, осознавая действительность.
Она в него влюбилась, а он все лишь следовал своему плану!
Дэвид не успел ответить, как раздался звонок на его мобильном. Взглянув, кто звонит, Дэвид сказал:
— Мне нужно идти, сегодня сложный день, пожалуйста, давай поговорим позже, — произнес Дэвид.
— Больше нам не о чем с тобой разговаривать, — резко ответила Кэрри, — я ухожу.
Девушка вернулась к столу, взяла сумочку и собиралась пройти на выход мимо Дэвида. Мужчина попытался преградить ей путь, но Кэрри дернулась от него как от чумного.
— Не трогай меня! — Резко с повышенным тоном произнесла девушка, расставляя руки в стороны для обороны.
— Останься, Кэрри, мы поговорим позже, сейчас я не могу.
— Не беспокойтесь, Мистер Уилтмор, — спокойным тоном произнесла Кэрри, — идите и занимайтесь своей фирмой. Вы победили, очень скоро она станет только вашей.
Дэвид хотел что-то сказать, но не успел подготовить аргументы, Кэрри прошла мимо него к двери.
— Если увижу вас возле моего дома, вызову полицию, — с тихой угрозой произнесла девушка перед уходом.
Кэрри не помнила, как покинула здание, бредя по коридорам как в тумане. Вот ресепшен, вот лифт, вот двери. Только на холодной зимней улице она поняла, что выбралась из западни. Внутри девушки разверзлась бездна, черная и холодная как полная полярная ночь. Кэрри чувствовала боль: острую, жгучую, разъедающую изнутри. Боль терзала, душила и ломала кости. Каждая клеточка тела вопила от отчаяния, от потери, от крушения всех надежд. Безысходность, тоска, ощущение пустоты. Как ей справиться с этим?! Хотелось плакать, сесть и плакать, пока вся вода не выльется из глаз. Но глаза были сухими.
Кэрри побрела по дороге, хотелось спрятаться от глаз, затаиться, остановиться. Но она шла в центре Манхэттена. Дойдя до небольшого парка (Брайант-парк), девушка села на лавочку.
«Какой мерзавец! — вертелось в голове у девушки. — Она рассказала о нем своей маме. Они с матерью ненавидели всю их семью, столько лет. А она рассказала маме о романе с ним, мама лично поздоровалась с ним и улыбалась. Как он посмел приблизиться к ней с такими мыслями и планами?! Несмотря на то, что яблоко было не от родной яблони, оно оказалось таким же гнилым. Видимо, предательство не в крови. Предательство в фамилии».
У Кэрри звонил мобильный. Дэвид. Как он смеет?! Девушка сбросила звонок.
«Кэрри, где ты? Я хочу поговорить», — следом пришло сообщение.
Наверное, обдумал и придумал, что солгать ей! Кэрри не стала отвечать.
Девушка не знала, сколько просидела в парке. Шоковое состояние притупило все чувства: она не испытывала холода, голода и другой нужды. Заметив, что небо темнеет и по периметру зажигаются фонари, Кэрри поняла, что уже поздно и пора ехать домой. Хорошо, что у нее есть две недели отпуска, они необходимы ей, чтобы прийти в себя.
Кэрри доехала до дома на такси, опасаясь, что увидит машину Дэвида возле дома. Она была полна решимости и однозначно вызвала бы полицию, обвинив мужчину в преследовании. Но Дэвида, как и его машины возле дома не было. Девушка облегченно выдохнула. Она не готова к диалогу с ним. Да и не будет в этом диалоге никакого толка. О чем им теперь говорить, когда карты раскрыты.
Кэрри прошла от такси до дома, вошла в подъезд и поднялась на лифте на свой этаж. В спальном районе гораздо меньше людей, чем на Манхэттене. Спокойно открыв дверь, она вошла в темную и пустую квартиру. Сперва зажгла свет в коридоре, чтобы снять пальто и обувь, затем прошла в гостиную и зажгла свет там. Увидев мужчину около окна, девушка дернулась от испуга и замерла от неожиданности.
Мужская фигура стояла около окна и смотрела на улицу. Дэвид был спокойным и уверенным, а вот Кэрри быстро почувствовала учащенное сердцебиение.
— Это уже переходит все границы! Какого черта вы делаете здесь?! Как вошли в мою квартиру? — говорила Кэрри повышенным тоном, обращаясь к спине.
Дэвид спокойно повернулся к девушке. Лицо было расстроенным, уставшим, безрадостным.
— При помощи дубликата. Прежде, чем вернуть тебе ключи, я сделал дубликат, — спокойным тоном ответил мужчина.
— Очередная подлость с вашей стороны, — бушевала Кэрри, — отдайте мне дубликат и уходите.
— Я уйду, Кэрри, но только после того, как ты расскажешь, что именно рассказал тебе Эдриан.
— Правду, как выяснилось, — фыркнула Кэрри, — я ее уже озвучила. Он рассказал, что вы с ним придумали план, как убедить меня отказаться от наследства.
— И почему ты ему поверила?
— Он упомянул наши разговоры, на набережной и в доме твоих родителей. Каждая твоя фраза была продуманной. Также рассказал, что ночевка в том доме была не случайной, а запланированной.
— Это все?
Сейчас как будто бы этого было не достаточно.
— Все!
Дэвид прислонился к подоконнику и скрестил руки впереди.
— Я и правда был очень зол на отца из-за наследства. Не считаю, что ты не заслужила наследства, ты его родная дочь, но мне очень не хотелось делить фирму с той, которой она не нужна. Более того, я опасался, что ты станешь вставлять «палки в колеса» из-за своей обиды.
«Верно опасался», — подчеркнул ее внутренний голос.
— Поэтому я решил, что попробую убедить тебя отказаться от нее, и пока думал, обсуждал это со своим другом.
«Ого, Эдриан еще и его друг?!» — продолжал комментировать внутренний голос.
— После двух попыток, одна из которых была незапланированной, я устранился, потому что со мной стало происходить то, чего я совсем не ожидал.
Кэрри посмотрела Дэвиду прямо в глаза.
— Меня стало безумно тянуть к тебе. Мне хотелось быть рядом, оберегать тебя. Получая твой отказ, я только распалялся еще сильнее. Это запретное притяжение все нарастало и нарастало. Я запрещал себе думать о тебе, но думал постоянно. Об этом, очевидно, Эдриан тебе не рассказал.
Кэрри опустила взгляд. Дэвид оттолкнулся от подоконника и двинулся вперед. Подойдя к Кэрри в плотную, он спросил:
— А теперь ответь, Кэрри, почему? — Девушка осторожно подняла глаза на мужчину. Его глаза горели злостью. — Почему ему ты сразу поверила?! Почему не засомневалась?! Почему в твоей голове не возникло противоречия?! Дэвид меня любит! Дэвид со мной так не поступит! Почему, Кэрри?! Тебе понадобилось всего каких-то десять минут, чтобы признать, что я мерзавец, который подло с тобой поступил. Словам незнакомца ты легко и сразу поверила, меня же при этом ты не захотела даже выслушать.
Кэрри чувствовала себя маленькой, загнанной в угол мышкой, а еще она чувствовала себя школьницей, которую отчитывает учитель. У нее не было ответа на его вопросы, хотя вопросы были правильные. И правда, почему?!
Дэвид напирал на девушку, с высоты своего роста, со своей гневной энергией и чувством разочарования.
— Ты никогда не говорил, что чувствуешь ко мне, никогда не говорил, что любишь, — только и смогла ответить Кэрри.
— Это очевидно и без слов, да, я люблю тебя. Слепой глухонемой и тот бы понял, но не ты, — без тени эмоции прорычал гневный мужчина.
Мужчина жадно смотрел на лицо девушки, на котором отображались все эмоции поиска ответа. Было очевидно, что Кэрри хотелось выбраться из этого разговора как можно скорее. Так и не услышав ответа, мужчина выдохнул и отошел на пару шагов.
— Мне казалось, что я пробил твою броню, что ты смогла впустить меня к себе в душу и сердце, но это не так. В душе ты все еще считаешь меня подлецом и врагом, и как только появилась возможность подтвердить это, ты сразу же это приняла, — Дэвид на мгновение замолчал, но вскоре добавил, смотря прямо в глаза Кэрри, — Не смотря на свои чувства, я не хочу быть с женщиной, которая мне не верит и не доверяет. — Дэвид отпустил нервный и самоироничный смешок. — Что за день?! За один день я потерял лучшего друга и возлюбленную.
Дэвид опять подошел к Кэрри, поднял ее руку и развернул ладонью вверх. В его действиях не было ничего трогательного, сексуального или нежного. От мужчины исходил холод. В ладонь девушки он вложил дубликат ключей и накрыл их ее пальцами.
— Больше я тебя не побеспокою, — пообещал Дэвид, после чего вышел из комнаты, а затем и из квартиры.
«Это все, — подумала Кэрри, — нашему роману конец».
___