Глава 9

Кэрри проснулась, когда еще было темно. После того, как Дэвид и она выравняли дыхание, оба погрузились в сон. Вот только Кэрри проснулась быстро. Наверное, из-за того, что уснула на мужской груди, прижимаемая рукой Дэвида на спине.

«Что я натворила?» — очнулось сознание девушки. «Как я смогла такое позволить?!».

Лежать в его объятиях стало тошно. Хотелось сбежать. Ей необходимо все обдумать. Остаться наедине самой с собой. Уйти, сбежать... Но куда? Они ведь в ее квартире. И как сбежать не разбудив его?!

Аккуратно девушка выбралась из объятия Дэвида. Его тело было тяжелым и расслабленным, он хорошо и глубоко спал. Поднявшись на цыпочки, девушка подняла с пола белье и пальто. Почти не дыша, она открыла шкаф и на ощупь нашла блузку и пиджак с брюками. Хорошо, что она продумала одежду на завтра пока ехала из аэропорта в такси. Выбежав в другую комнату девушка оделась, прислушиваясь, не проснулся ли мужчина.

Решение нашлось быстро, она уедет в гостиницу и спрячется там. Это будет лучше, чем проснуться с утра в его объятиях. Ей нужно подумать и придумать, как быть дальше. Осталось придумать, как быть с ключами от квартиры. Ее дверь не захлопывается, ее нужно закрыть ключом, который ей придется оставить Дэвиду.

Найдя на кухне клочок бумаги, Кэрри наспех написала, что ключи лежат рядом, чтобы он закрыл дверь и прислал ей ключи курьером на работу.

«И больше не искал с ней контактов», — мысленно добавила девушка.

Кэрри открыла дверь, вызвала такси и убежала из квартиры. Только в такси она смогла выдохнуть. В голове стоял шум: от перелета, от усталости, бурной ночи. Хорошо хоть их дела с фирмой мистера Брикмана подошли к концу, хотя бы не будут пересекаться на работе.

Девушка приехала в ближайший отель и сняла номер. Все, что ей было нужно — это душ и кровать, чем она воспользовалась по очереди. Кэрри не успела оценить номер, в который заселилась, так как предпочла не включать свет. Ей казалось, что с включенным светом она сразу себя обнаружит, в темноте ей было безопаснее.

Полчетвертого утра показывал телефон, когда она заводила будильник. Спать ей оставалось всего четыре часа. Кэрри мечтала провалиться в сон, едва коснется подушки. Но вместо этого долго ворочалась, переживая в голове раз за разом то, что произошло в ее квартире.

Жестокий будильник прозвенел ровно во столько, во сколько его поставила Кэрри, вырывая девушку из объятия сна и спокойствия. Открыв глаза в незнакомом месте, Кэрри не сразу поняла, где она. Но сознание быстро напомнило ей, где она и почему.

Собираясь на работу, девушка пропустила несколько входящих звонков от Дэвида. Мужчина был настойчив и, вероятнее всего, зол. Больше это не должно иметь для нее значения. Хорошо, что в оплату номера входил завтрак, девушке не пришлось искать место, чтобы поесть.

На работе Кэрри была бесполезной, девушка не могла сосредоточиться на тексте, которому требовался перевод. Она дергалась от любого звука: от входящего вызова, от громкого разговора. Справедливости ради, она далеко не единственная была разбитой. Большинство коллег хорошо отмечали Новый Год, и сегодня держались только на кофеине.

В середине дня в офисе раздался звонок, к телефону попросили Кэрри. Сара была молчалива весь день, также сухо она передала информацию коллеге. К Кэрри кто-то приехал и ее просят подойти в зал переговоров.

«Пусть это будет курьер».

Если Дэвид не отдаст сегодня ей ключи, на улице она не останется, но ей придется просить маму привезти дубликат ключей на вечернюю встречу, и отвечать на бесконечные вопросы. Поэтому лучше уж пусть будет курьер. Хотя девушку удивило, что простого курьера пригласили в зал переговоров. Может что-то не так поняли?!

Войдя в комнату переговоров, Кэрри увидела в ней мужчину, отчего у нее подкосились ноги. Нет, это был не курьер, а сам Дэвид. Причем сердитый Дэвид.

— Дэвид, — осторожно произнесла она.

Вальяжный самец, одетый в дорогой деловой костюм, повернулся к Кэрри. Взгляд мужчины не обещал ничего хорошего.

— Доброе утро..., — начал говорить Дэвид невеселым голосом, — хотел я сказать вам сегодня, Кэрри, но не нашел вас в постели, как и дома.

Кэрри залилась румянцем.

— Давайте не будем говорить об этом на работе, Дэвид, — осекла его Кэрри. — Зачем вы приехали?

— Отдать вам ключи, — произнес Дэвид, доставая связку из кармана.

— Я же просила отправить их курьером.

— Я не доверил такую миссию простому курьеру.

Дэвид стал подходить ближе к девушке и комната друг стала очень маленькой.

— Ну что ж, отдавайте, — произнесла Кэрри, протягивая ладонь.

Мужчина уже был готов положить связку ключей на ладонь, как вдруг резко передумал и убрал свою руку с ключами.

— Я их отдам, если поужинаешь сегодня со мной, — игриво произнес Дэвид.

— Я занята сегодня вечером, — быстро ответила Кэрри, помня, что договорилась о встрече с мамой.

Дэвид прищурил взгляд, не веря девушке.

— Освободитесь, — настаивал мужчина.

— У меня ужин с мамой, это важнее, — перечила Кэрри.

— Окей. Тогда завтра! — Дэвид продолжал настаивать.

«Черт, черт, черт! Ну зачем тебе ужин со мной?!».

Кэрри судорожно думала, что бы соврать, чтобы отказаться, но голова туго соображала. Дэвид выглядел гораздо лучше, видимо, хорошо выспался на ее кровати. Мужчина подошел еще ближе, вторгаясь в ее личное пространство. Стоило аромату его одеколона долететь до носа Кэрри, как страстные моменты прошлой жаркой ночи всплывали в голове. Они оба обнаженные, разгоряченные, в объятиях друг друга, поглощенные любовной игрой.

— Соглашайтесь, Кэрри, — прошептал Дэвид, еще больше расшатывая ее намерение на отказ.

— Хорошо, а теперь ключи, — твердо произнесла она.

Губы Дэвида тронула победоносная улыбка. Аккуратно мужчина положил на ладонь девушки ключи, проводя пальцами по ее ладони. Невинное касание, но по телу девушки побежали мурашки. И снова туда, где зарождалось желание.

— В семь, — заключил мужчина, — я заеду за вами в семь.

Взгляд мужчины остановился на ее губах, в глазах читалось сильнейшее желание поцеловать их. Девушка попятилась назад, чтобы снова не оказаться в руках этого самца и нащупала за спиной ручку двери. Хищник перешел в атаку, нависал над ней сильнее и сильнее, жадно смотря в глаза и переводя взгляд на губы. В воздухе повисло напряжение, адреналин проникал в кровь обоих.

Мужчина снова ее поцеловал, точнее украл поцелуй. Рукой придерживая девушку за плечо, он направлял ее к себе. У Кэрри подкосились ноги, электрические разряды побежали по всему телу, подавляя ее волю. Она хотела оторваться, но Дэвид не позволял. Она стала изворачиваться, опускаться вниз, отворачивать голову, но Дэвид повторял все тоже самое, не отрывая губ. Наконец, Кэрри опустила ручку двери и та открылась, Дэвид резко прервал поцелуй, выпрямился и привел себя в порядок. После чего спокойным шагом вышел, не сказав ни слова. Кэрри осталась в зале, успокаивая бешеный стук сердца и невероятно сильное ощущение возбуждения.

Ужин с мамой прошел для Кэрри нелегко. Сьюзан Бартер в очередной раз расспрашивала дочь, не появился ли у нее поклонник и как они проводили время с Шарлотт в Чикаго. Раньше Кэрри просто отбивалась от этих разговоров. Теперь же ей приходилось врать и опускать глаза от стыда. Сколько бы Кэрри не решала для себя, держаться от Дэвида подальше, ничего у нее не получалось. Каким-то образом мужчина прорвался через все ее бастионы и забрался так далеко в голову, что она только о нем и думает теперь.

Сьюзан замечала перемены в поведении дочери, но не могла добиться ясности и понимания. Кэрри не могла рассказать ей о Дэвиде, не могла ее так ранить. Она и себя ненавидела и осуждала за слабость духа.

Да и о чем она могла рассказать?! Что между ними с Дэвидом? Она не считала это отношениями, связью или чем-то в этом роде. Она свободна, как и прежде. Но почему-то Дэвид считает, что имеет право ее целовать, обнимать и даже больше. Он для нее был никем, а кем она была для Дэвида?!

Кэрри кратко и очень дозировано рассказала матери о новостях своей жизни, зато Сьюзан поделилась радостной новостью, что они с ее мужчиной, с которым она встречалась несколько лет, решили жить вместе и на Новый Год этот мужчина переехал в ее дом. Первые серьезные отношения матери после развода. Сьюзан была вдохновлена и рада изменениями, излучая позитивный настрой. А тут ее дочь с такой новостью, как приемный сын ее бывшего мужа. Нет, отношениям Кэрри и Дэвида не суждено быть, поэтому и расстраивать мать не стоит.

Подъезжая к дому, Кэрри интуитивно сжалась. Она почти привыкла видеть машину Дэвида около своего дома поздно вечером. Она была так расстроена, что подобная встреча могла привезти к скандалу со слезами и требованиями оставить ее в покое. Но машины Дэвида не было. Поняв это, Кэрри облегченно выдохнула и дошла до дома спокойно и легко.

___

Загрузка...