В Нью Йорк пришла зима вместе с декабрем. Пушистый снег все чаще устраивал танец снежинок над городом, но средняя температура около нуля градусов не давала снегу лечь покровом. Запах глинтвейна и мириады огоньков по всему Манхэттену говорили о приближении самого долгожданного праздника — Рождества. В Рокфеллер-центре уже зажгли красавицу елку, а горожане бегали в поисках подарков, создавая предрождественское настроение.
До Рождества оставалась всего неделя. В этом году Кэрри решила отметить праздник с мамой. Рождество всегда был для нее домашним уютным праздником и вот много лет вся ее семья — это ее мама.
Дэвид Уилтмор не объявлялся уже три недели. Кэрри это радовало. Конечно, радовало. И удивляло. Она и сама не могла себе ответить, почему. В какой-то момент Кэрри стала читать новости на их сайте, про Дэвида не было ни слова.
«Наверное, мой мозг все выдумал. Скорее всего Дэвид и не думал сближаться с мной, ему нужны были только мои деловые качества».
Но мозг продолжал фантазировать, ей несколько раз казалось, что его машина стояла возле ее дома, когда она возвращалась домой. Видимо снова кто-то из соседнего дома с такой же машиной. С чего бы Дэвиду караулить здесь.
Перед Рождеством всех сотрудников фирмы «Интер Транслейшенс» ждал корпоратив. Кэрри любила этот праздник, рождественские песни, закуски, атрибутика. Красивые наряды, хорошее настроение. Этого так не хватало девушке.
В день корпоратива Кэрри сильно опаздывала, словно весь мир был против нее. Для своего образа девушка выбрала красное платье до колен, сидящее по фигуре. Платье-футляр довольно простое, но украшало его и делало праздничным вышивка в виде цветка от талии до бедер. Надевая колготки под платье, девушка случайно пустила «стрелу», пришлось срочно искать замену, надевая туфли, шпилька на одной из них сломалась, Кэрри в отчаянии искала пару на замену. Наконец, когда она была готова, девушка принялась заказывать такси, но свободных машин не было и ожидание составляло около получаса. Она уже представляла, как Мистер Брикман, который не терпит опозданий, отчитывает ее.
Слава Богу она добралась до ресторана, естественно, она приехала самая последняя, и праздничная часть уже началась. Войдя в большой зал, девушка увидела начальника, который стоял с микрофоном и говорил приветственную и одновременно поздравительную речь. Мистер Брикман заметил только что вошедшую подчиненную, но вида не подал.
«Я попала!» — вертелось в голове у девушки, когда она шла до своего столика, стараясь привлекать как можно меньше внимания.
— Ты чего опаздываешь?! — задала вопрос Сара.
— У меня столько приключений, что я еле добралась, — ответила Кэрри, восстанавливая дыхание.
— Мистер Брикман будет зол, — заключила коллега.
«Ну и ладно, извинюсь попозже», — подумала Кэрри.
Отдышавшись, девушка поздоровалась с ребятами из IT отдела, мило улыбнулась Стивену, который как и обычно сидел напротив нее и стала водить взглядом по присутствующим. Ее взгляд упал на столик начальника, его заместителя и экономического отдела. Привлек внимание высокий мужчина в черном костюме, сидящий к ней спиной. Но даже со спины она узнала Дэвида Уилтмора.
«Какого черта он опять тут делает?!» — кричало ее подсознание.
— Это Дэвид Уилтмор? — спросила Кэрри у Сары.
— Да, он. Мистер Брикман снова его пригласил, — спокойно ответила Сара.
Рядом с Дэвидом снова сидела Аманда Пасс и Сара теряла интерес к этому мужчине.
Самый любимый вечер в году был испорчен. И снова из-за него. Хоть бы он весь вечер был увлечен своей собеседницей и даже не заметил присутствия Кэрри.
После того, как Мистер Брикман закончил говорить, официальная часть вечера подошла к концу и началось время веселья. Заиграла танцевальная музыка: подвижная быстро сменялась лиричной, способствующей сближению сотрудников. Надежды Кэрри не оправдались, Дэвид не был увлечен Амандой, скорее Мистер Брикман его привлекал. Как не отдергивала себя девушка, она все равно украдкой наблюдала за Мистером Уилтмором. Даже заметила тот момент, когда Дэвид увидел ее, потому что его взгляд задержался на ней надолго. Кэрри и сама не смогла отвернуться, Дэвид улыбнулся и кивнул в знак приветствия, Кэрри в ответ лишь отдернула взгляд, словно от вспышки.
«Глупая, Кэрри», — ругалась сама на себя девушка.
Договорив с Мистером Брикманом, Дэвид элегантно поднялся и направился прямо к их столику. Сердце девушки едва не выпрыгнуло, когда она это поняла. Не найдя иного способа, Кэрри поднялась из-за стола и быстро удалилась в туалетную комнату. Проследив глазами ее побег, Дэвид Уилтмор все равно подошел к столику и поприветствовал сидящих. Радости Сары не было предела.
Дождавшись, что мужчина отошел и уже включился в разговор за другим столиком, Кэрри вернулась за свой столик. Восторженная Сара уже напридумывала себе, что Мистер Уилтмор обратил на нее внимание. Что было бы не плохо!
Снова весь вечер девушка провела в компании мужчин из IT отдела, широко улыбаясь на их рассказы и принимая неловкие комплименты. На Дэвида Уилтмора она старалась не смотреть, хотя боковым взглядом наблюдала, где он находится и с кем разговаривает.
Наблюдая, как Стивен обновляет опустевшие фужеры от шампанского, Кэрри почувствовала, как Сара легонько ударила ее ногой, привлекая внимания девушки. Вопросительно посмотрев на коллегу, Сара быстро произнесла:
— Мистер Уилтмор идет к нам, — едва слышно произнесла Сара.
Кэрри опомнилась и со страхом посмотрела в зал, бежать было поздно, он был близко. Всего секунда, и пульс разогнался до бешеной скорости, Кэрри замерла в ожидания разговора с ним.
— Мисс Бартер, пойдемте танцевать, — томным голосом произнес мужчина, ледяными глазами смотря на нее.
Кэрри казалось, что несколько секунд ее сердце не стучало, а замерло. Широко распахнутые зеленые глаза изумленно смотрели на мужчину и искали ответ.
— Извините, Мистер Уилтмор, но меня на танец уже успел пригласить Стивен, — неужели это ее голос: хриплый, неуверенный, потому что лгущий.
Кэрри стремительно перевела взгляд на Стивена, который был абсолютно растерян. Сделав глаза грозные и требовательные, она продавливала Стивена подняться и пригласить ее на танец, а убедившись, что мужчина понял ее намерение и начал подниматься, выдохнула. Натянув улыбку на лицо, девушка приняла руку коллеги и под руку с ним прошла мимо Дэвида на танцевальное пространство.
Кажется Дэвид понял ее игру и был уязвлен. Он не ожидал отказала. Это читалось в его глазах, на долю секунды в них промелькнула растерянность, затем он спрятал ее за холодным выражением лица.
Танцуя под медленную лирическую музыку с мужчиной, который ей совершенно не нравится, она заметила, как к ним подошли и встали рядом Дэвид и Сара. Украдкой, она наблюдала за мужчиной, пока он не видит. Хотелось бы ей сейчас быть на месте Сары?! Если признаться самой себе честно, то да! Ей хотелось почувствовать, как это, когда этот мужчина обнимает твое тело, удерживает в своих руках, как тепло ладоней передается твоему телу. Как его подбородок касается твоего виска. Кэрри резко заставила себя перестать думать об этом. Танцевать в объятии другого мужчины — был ее выбор!
По окончании музыки Стивен и Кэрри вернулись за свой столик, Мистер Уилтмор проводил до столика Сару, поблагодарил и отошел, не взглянув на Кэрри. Девушка полагала, что Сара сейчас будет в безумном восторге. Коллега пребывала в эйфории, была молчалива и мечтательно улыбалась. Дэвид больше не подошел за вечер, остаток вечера провел в компании Мистера Брикмана и Аманды.
Ближе к концу вечера Кэрри стала обдумывать план побега. Убеждать Стивена, что не хочет, чтобы он ее провожал или что еще хуже, попасться за этим занятием Мистеру Уилтмору, ей не хотелось. Сара молчаливо ушла в себя и не обращала внимания на окружающих. Если Кэрри выйдет из ресторана до официального завершения, то может заказать такси и уехать раньше всех. План показался ей удачным. Мило улыбнувшись коллегам, она сказала, что скоро вернется, взяла свою сумочку и удалилась из зала. Забрать пальто было сложнее, ее выручила очередная поздравительная речь, которая привлекла к себе внимание присутствующих.
Выйдя из помещения на улицу, девушка почувствовала облегчение. Она понимала, что ей придется объясниться перед коллегами, но сейчас ее это беспокоило меньше всего. Зайдя в приложение на мобильном, девушка заказала машину. Такси приехало быстро и уже через несколько минут она была совершенно свободна.
— Простите, мисс, я сегодня езжу целый день, надо заехать на заправку. Вы не против? — вежливо уточнил водитель.
Ей было все равно, ресторан с его гостями далеко, а если поездка задержится на пять или десять минут, ее это не беспокоило. Кэрри положительно кивнула головой, даже говорить не хотелось.
Расслабившись на заднем сидении, Кэрри наблюдала за шумным и суетливым городом, который даже в такое вечернее время находился в предпраздничном ажиотаже. Люди бегали, покупали подарки, таскали пакеты и красивые коробки. Город сверкал огнями и праздничной атрибутикой. Красиво.
Позже водитель привез девушку к дому и остановился. Кэрри вышла из машины и направилась к дверям дома, когда заметила машину возле дома и водителя, который стоял, облокотившись на нее. От изумления она потеряла дар речи.
«Нет, так не бывает, это невозможно! Не может быть!» — негодовало ее подсознание.
Пройти мимо Дэвида Уилтмора хотелось, но Кэрри не смогла. Дэвид наблюдал за тем, как плавно к нему подходит Кэрри. Холод все еще исходил от него, а закрытая поза рук говорила о том, что он напряжен.
Кэрри порядком надоело видеть его около своего дома, без приглашения. Это пора прекращать, сейчас она ему все выскажет.
— Что вы здесь делаете, Дэвид? — напустилась на него девушка.
Когда Кэрри подошла к мужчине, он стал ровно, лицом к девушке, убрав руки за спину.
— Не беспокойтесь, Кэрри, я заметил, что компания того парня приятнее моей, я приехал лишь убедиться, что вы доехали до дома целой и невредимой, — в его голосе было раздражение и какая-то претензия.
— Да с какой стати это вас беспокоит?! — повышала голос Кэрри. — Разве это ваша забота?!
— Согласен, не моя, однако..., — начал говорить Дэвид, но Кэрри не стала слушать.
— Довольно! Хватит дежурить около моего дома! Уходите, оставьте меня, наконец, в покое! — бушевала девушка.
Раздражение на лице Дэвида сменилось другой эмоцией, которую Кэрри не успела прочесть, ведь он опустил взгляд. Возникла пауза, мужчина обдумывал слова. Каждую секунду Кэрри хотелось развернуться и убежать домой, но она продолжала требовательно смотреть, чтобы Дэвид отступил и уехал сам. Затем мужчина вновь поднял глаза на нее. Взгляд был совсем другим, в нем читалась заинтересованность, решительность и даже страсть. Его глаза стали темнее тучи, Дэвид подошел очень близко к девушке, вторгаясь в ее личную зону. Кэрри ежилась, желание отступить и спасовать росло с каждой секундой. Девушка четко ловила треугольник взгляда Дэвида: в глаза, на губы и снова в глаза.
— Не могу, — хриплым голосом произнес мужчина.
Девушка смотрела распахнутыми требовательными глазами на мужчину, губы приоткрылись в намерении снова прогнать нежеланного гостя. В воздухе повисло напряжение, как будто весь мир затаил дыхание.
Внезапно Дэвид положил свои ладони на шею девушки и также быстро опустил голову. Его губы обрушились на ее губы с тихой, но неотвратимой страстью. Теплые ладони его рук мягко держали шею, притягивая ближе. Его губы впивались в ее губы настойчиво, ненасытно, дерзко, а язык стремился прорваться глубже. Кэрри вздрогнула и замерла, не успев отбиться.
Поцелуй продолжался недолго, выйдя из оцепенения, Кэрри положила свои ладони на мужскую грудь и резко оттолкнула его. Дэвид отпустил девушку и отшатнулся. Зеленые глаза пылали яростью, а успокоиться помогало тяжелое дыхание. Желание дать пощечину было огромным, но Кэрри сдержалась.
Вокруг все смолкло: машины не проезжали мимо, люди отсутствовали. Словно кто-то поставил жизнь на паузу.
— Убирайтесь, — зло прохрипела Кэрри. — Убирайтесь! И больше ко мне не приближайтесь! — крикнула она следом.
Дэвид молчал. Кэрри развернулась на каблуках и побежала к дому прежде, чем он ей что-то ответил. Даже скрывшись за закрытой дверью в многоквартирном доме, девушку продолжала бить мелкая дрожь. Еще долго она не могла успокоить пульс. Кэрри часто и быстро дышала, снова касаясь губ, на которых еще оставался вкус поцелуя Дэвида. Губы распухли и стали чувствительны.
Из окна квартиры Кэрри убедилась, что Дэвид уехал, машины не было. Закрывая глаза, она снова и снова вспоминала поцелуй. Как же он отличался от предыдущего. В прошлый раз мужчина хотел ее успокоить, никакого другого посыла в его касании не было. В этот раз все было по-другому. Его поцелуй был страстным, поглощающим и даже присваивающим. Он словно доказал самому себе, что имеет право целовать ее, что между ними что-то есть.
Но между ними ничего нет. Ничего связывающего, кроме отца. И именно этот факт отталкивает их друг от друга как одноименные полюса магнитов. Но Дэвида видимо этот факт совершенно не волновал. Или у него есть какая-то цель?!
Кэрри долго смотрела на улицу из окна, держа руку около припухших губ и размышляла о Дэвиде. В спальном районе наступила тишина, улица казалась безжизненной, медленной, тоскливой. Бетонные тротуары гладко вымощены, местами освещаются тусклым светом фонарей, придающих улицам загадочный желтый оттенок. Дорога пустынна, машины припаркованы вдоль бордюра, кажется, будто весь город замер в ожидании утра. Город спит, отдыхает перед очередным днем активности и движения.
Кэрри не отпускали мысли даже после того, как она приняла душ и приготовилась ко сну. Спокойствие и сон не шли, в голове на повторе всплывал поцелуй Дэвида. Было в этом поцелуе что-то манящее, приятное.
«Почему не оттолкнула, не ударила, не закричала?! Почему позволила?! Не ожидала?! Почему до сих пор чувствует его губы на своих?!» — вертелись мысли в голове девушки.
___