Глава 25

Известие о смерти Хермана буквально подкосило Карлоса. К горечи утраты примешивалось острое чувство вины: не был внимательным к отцу, не ценил его, не сказал ему всех добрых слов, которые он заслуживал. А сколько горя принес ему, пытаясь во что бы то ни стало заполучить в жены Ирену!.. Карлос обвинял себя в эгоизме, черствости, жестокости, и не искал оправдания. Лишь сейчас он понял, насколько дорог ему был Херман — единственный человек, которого он называл отцом. Да если бы сейчас все можно было повернуть вспять, то Карлос и малейшим намеком не высказал бы своего чувства к Ирене, а прямо со свадьбы уехал бы обратно в Испанию. Там все постепенно забылось бы, утряслось. Но он предпочел растравлять себя, распалять свое сердце… Сколько раз предлагал он Ирене бежать вместе с ним! А сколько раз говорил отцу, что все равно добьется любви Ирены!..

«Господи, прости мне этот чудовищный эгоизм, — молил Карлос. — Я, я один загубил жизнь и отцу, и Ирене. Даже когда у меня достало сил отступиться от Ирены, это оказалось слишком поздно: их счастье с отцом было таким недолгим…»

Казнился Карлос и от того, что не смог попасть на похороны. Ему казалось, что все это неспроста, что сам Господь не допустил его туда, потому что вина его перед отцом чересчур велика. «Прости, папа, прости! — шептал Карлос исступленно. — Прости, если слышишь меня! Я всегда любил тебя! Я люблю тебя, отец!»

В том, что ему следует немедленно лететь в Каракас, у Карлоса не было никаких сомнений. Да, на похороны не успел, но все равно надо ехать туда, надо повиниться перед отцом хотя бы у его надгробия…

Амалия приготовилась лететь в Венесуэлу вместе с сыном, но Карлос, очнувшись на какое-то мгновение от горя, заметил, что мать выглядит осунувшейся и словно бы нездоровой.

— Ты не заболела, мама? — спросил он обеспокоенно.

— Нет, сынок. Просто сердце немного жмет в последние дни и бессонница замучила. Ведь одно несчастье следует за другим…

— А что еще случилось? — встревожился Карлос.

— Я не хотела тебе говорить, но, наверно, ты должен это знать. Беда случилась у Пилар. Погиб ее ребенок. И женщина, которая его воспитывала, тоже погибла.

— Боже мой! — воскликнул Карлос. — Как же все это перенесла Пилар? Ты ее видела?

— Нет, — печально развела руками Амалия. — Она поехала куда-то в горы, искать сына, и до сих пор не вернулась. Позвонила матери оттуда, сказала, что хочет побыть одна. А что все это может означать — одному Богу известно. Я очень боюсь за Пилар… Донья Флора тоже волнуется, не отходит от телефона. По этой причине дон Хесус и не может выехать в Каракас к Ирене. Ты ведь знаешь, как он всегда хлопочет вокруг Флоры. А сейчас ее действительно нельзя оставлять одну.

Говоря все это, Амалия разволновалась, и Карлос увидел, как испарина выступила у нее на лбу.

— Мама, ты совсем слабая. Тебе нельзя в таком состоянии пускаться в дорогу, — решительно произнес он. — Сейчас я вызову врача к только потом полечу. Один.

— Сынок, я вполне смогу осилить этот перелет, — попыталась возразить Амалия.

— Нет, не стоит рисковать. Я уеду ненадолго. Думаю, что пробуду там не больше недели. А о тебе позаботятся Альберто и Кати, я их об этом попрошу.

— Ты… собираешься вернуться из Каракаса так скоро? — не поверила услышанному Амалия. — Если ты делаешь это из-за меня, то я могу прилететь попозже, когда немного поправлюсь.

— В этом нет необходимости, — уверенно ответил Карлос. — Я не могу отсутствовать долго, потому что уже заключил некоторые контракты. У меня здесь много дел, мама.

— Но твоя помощь может понадобиться Ирене, Хермансито…

— Если им там совсем уж будет плохо, то я смогу привезти их на некоторое время сюда, в Мадрид. А потом пусть Ирена сама решает, где ей жить.

Ответ сына озадачил Амалию, но она не стала больше задавать вопросов. «Неужели Карлос так убит горем, что даже Ирена отступила для него на задний план? — с тревогой подумала Амалия. — Бедный мой мальчик!»

Она опять заговорила о том, что не должна оставлять его в такую трудную минуту, и готова лететь, но пришедший вскоре доктор настоятельно порекомендовал ей полежать несколько дней в постели, не подвергая себя никаким физическим перегрузкам.

— Я буду звонить тебе каждый день, — пообещал Карлос на прощание и нежно поцеловал мать. — Ты только не думай о плохом, а постарайся как можно быстрее поправиться.

В аэропорт его вызвалась отвезти Валерия, и Карлос не возражал: ему хотелось еще раз увидеть девушку перед отъездом.

По дороге она рассказала о своем примирении с отцом и о Рамиресе, который во многом способствовал этому примирению.

— А Санчес? Он больше вас не беспокоил? — с некоторой тревогой спросил Карлос.

— Нет, мы с ним не виделись, — ответила Валерия. — Но я сама позвоню ему и попрошу прощения за свое необдуманное обещание. Теперь я сумею это сделать, Даже если мне придется говорить с Родриго не по телефону, а глядя ему в глаза.

Она вопросительно посмотрела на Карлоса: дескать, вы верите, что теперь я смогу с этим справиться? Карлос согласно кивнул.

— Я буду звонить вам, — сказал он с теплотой в голосе. — А потом, когда вернусь, вы представите меня сеньору Де Монтиано? Я постараюсь развеять все его опасения относительно нашей дружбы. Если, конечно, в этом возникнет необходимость, — добавил он не совсем уверенно.

— Папа мне, в общем, поверил, — промолвила смущенно Валерия, — но я бы очень хотела, чтобы вы с ним познакомились. Когда папа вас увидит, то поймет, что волновался за меня совершенно напрасно… А когда вы вернетесь?

— Пока не могу сказать ничего определенного. Все будет зависеть от обстоятельств. Если не случится чего-то непредвиденного, то, возможно, через неделю вы встретите меня здесь, в аэропорту. Встретите?

— Да! — с готовностью воскликнула Валерия. — Вы только обязательно позвоните, каким рейсом будете вылетать.

— Конечно-конечно, — сказал Карлос, глядя на нее с благодарностью и нежностью.


Отношения, установившиеся между Валерией и ее отцом, вряд ли можно было назвать полным примирением. Скорее, это было временное перемирие. Де Монтиано по-прежнему нелестно отзывался о Карлосе, чем очень огорчал Валерию.

— К сожалению, я не могу сейчас представить тебе Карлоса, — с обидой говорила она, — а то бы ты увидел, насколько это симпатичный и порядочный человек.

— Прямо так сразу и увидел бы! — язвительно усмехнулся Де Монтиано.

— Да, я уверена, что вы бы понравились друг другу! — стояла на своем Валерия.

— А что ж тебе мешает нас познакомить? Может быть, твой приятель все-таки побаивается взглянуть мне прямо в глаза?

— Как ты можешь говорить такое, не зная человека! — возмущалась Валерия. — Карлос уехал в Венесуэлу, потому что у него умер отец.

— Вот как? Прости, я, не знал…

Де Монтиано не стал больше касаться этой болезненной темы — он решил дождаться, чем закончится «расследование» Рамиреса. Но тот почему-то не спешил докладывать о результатах своего поиска, и Де Монтиано вынужден был сам напомнить ему об этом.

— Пока определенно могу сказать лишь то, что Карлос Гальярдо — вполне достойный человек, — уверенно ответил Рамирес. — А еще могу добавить, что Санчес оказался гораздо более ушлым, чем я о нем думал. Похоже, у него мертвая хватка, и так просто он от Валерии не отступится.

— Ты можешь говорить яснее, Леонардо? — не выдержал Де Монтиано.

— Да, пожалуй. Представь себе, с Херманом Гальярдо в последнюю неделю происходило что-то странное. Сначала его, бизнесмена с безупречной репутацией, вдруг обвинили в торговле наркотиками, а затем и вовсе произошла трагедия: Гальярдо погиб во время пожара.

— Валерия мне об этом говорила, — глухо произнес Де Монтиано.

— О чем? — не понял Рамирес. — О наркотиках?

— Нет, о гибели Гальярдо-старшего.

— Ну, это понятно: ведь Карлосу сразу же сообщили о смерти отца. А вот осведомленность Санчеса в этом вопросе меня не просто удивила, но, пожалуй, даже ошеломила. Ведь история с наркотиками ему стала известна едва ли не раньше, чем об этом узнала венесуэльская полиция! Кстати, я хотел уточнить: он говорил с тобой о Хермане Гальярдо в тот день, когда уехала Валерия?

— Да, я хорошо помню наш разговор, — подтвердил Де Монтиано. — Именно тогда Родриго и сказал мне, что отец Карлоса Гальярдо замешан в наркобизнесе.

— Ну вот, а детектив Портас, мой приятель из Каракаса, утверждает, что неприятности у Хермана Гальярдо начались на несколько дней позже. Значит, Санчес воспользовался таким источником информации, который твоему покорному слуге недоступен. Вот это работа — любой, самый опытный сыщик может позавидовать!

— Но ты отклонился от главного, — напомнил Де Монтиано. — Скажи, Херман Гальярдо — преступник?

— Мой коллега, Портас, в этом отнюдь не уверен. Он считает, что Гальярдо стал жертвой какой-то чудовищной провокации. А вот кто и зачем ее организовал — это Портасу еще только предстоит выяснить. В любом случае, Карлос Гальярдо к скандалу не имеет никакого отношения и остается вне всяких подозрений.

— Малоутешительная новость, — проворчал Де Монтиано.

— Да, история неприятная, — согласился Рамирес. — Но не стоит впадать в пессимизм раньше времени. Подождем дальнейших сообщений от Портаса. И, пожалуйста, не беспокой зря Валерию.

— Последней фразы мог бы и не произносить, — с укоризной посмотрел на друга Де Монтиано.


Пока Валерия раздумывала, надо ли ей звонить Санчесу и просить у него прощения, он сам объявился у них в доме и начал свою речь с извинений.

— Валерия, Артуро, я очень виноват перед вами. Дал волю эмоциям и, кажется, невольно внес разлад в вашу всегда такую дружную семью. Простите меня.

Такое начало разговора отец и дочь Де Монтиано восприняли с облегчением — им тоже было в чем повиниться перед Санчесом. Но он предложил как можно скорее забыть о досадной размолвке, и с ним охотно согласились.

В течение всего вечера Родриго ни словом, ни взглядом не напомнил Валерии о предыдущем их разговоре, за что девушка была ему очень признательна.

Простились они тепло, почти так же, как в прежние времена, и со стороны могло показаться, будто все вернулось на круги своя. Но Валерия уже твердо знала, что никогда не согласится стать женой Родриго Санчеса.

Загрузка...