Три года спустя
— С возвращением, — говорю я Гаррету, едва он входит в парадную дверь.
Он издает смешок.
— Ага, только не благодаря тебе. Будь у тебя выбор, я бы до сих пор был там.
— Твои проступки обошлись нам очень дорого! — вопит Кэтрин, появляясь позади меня. — Тебя это даже не волнует?
Я просто хотел, чтобы она позволила мне самому со всем этим справиться. У Гаррета и так все из рук вон плохо, и мне не нужно, чтобы Кэтрин сделала еще хуже.
— Даже не разговаривай, на хрен, со мной, — огрызается он, проходя мимо нее к лестнице.
Кэтрин тут же задыхается.
— Пирс! Не позволяй ему ругаться в доме!
— Кэтрин, пожалуйста, он только что вернулся. Давай хоть сегодня не будем ссориться.
— Удачи, — бормочет Гаррет, поднимаясь по ступенькам.
Я следую за ним.
— Гаррет, подожди, я хочу с тобой поговорить.
— Мне нечего сказать. — Он входит в свою комнату и хлопает дверью.
Я открываю ее прежде, чем она закроется на замок, и Гаррет уже сидит на своей кровати.
— Ты даже толком не поздоровался. — Я сажусь рядом с ним.
— И ты злишься на меня по этому поводу? Серьезно? Ты даже не позвонил, чтобы узнать, в порядке ли я, после того, как отправил в школу-интернат и вычеркнул из своей жизни. И сейчас ты разозлился, что я не поздоровался? — Он насмешливо фыркает. — Просто уйди.
— Я не это имел в виду. Я просто… — Я вздыхаю. — Мне жаль, что мы отправили тебя туда. Это было неправильно.
— МЫ? — Он поворачивается ко мне. — В этом решении не было «мы», это была идея Кэтрин. Она ненавидит меня и хочет от меня избавиться.
— Она не ненавидит тебя, она просто не привыкла к детям.
— Я НЕ ребенок!
— Тебе всего тринадцать, так что ты все еще ребенок.
— Значит, ты решил, что можно отправить своего РЕБЕНКА в школу, находящуюся в Лондоне? — Он закатывает глаза. — Отличное воспитание детей, папа.
— Я признаю, что это было ошибкой, и ты не вернешься в школу-интернат. Будешь жить здесь и поступишь в Академию Толшира.
— Что? — Гаррет встает. — Теперь ты говоришь, что я не вернусь в свою старую школу?
— Слишком далеко от того места, где мы сейчас живем, а Толшир намного ближе, и это отличная школа. Даже лучше, чем твоя предыдущая.
— Нет, я туда не пойду. Я возвращаюсь в свою старую школу, где все мои друзья.
— Это не вариант, Гаррет, ты едешь в Толшир. Я уже записал тебя, так что начнешь в следующий понедельник.
Он разъярено указывает на дверь.
— Это была ее идея?
— Нет, и перестань обвинять во всем ее. Мы не сможем жить под одной крышей, если вы двое всегда будете ругаться.
— Она всегда начинает! — кричит Гаррет. — Нарочно меня подначивает!
— Мне все равно, кто первый начал, это все должно закончиться.
— Почему ты поддерживаешь ее? Ты же знаешь, что она постоянно врет. Ты знаешь, что она манипулирует тобой и другими. Она сука, папа. Почему, черт возьми ты женился на ней?
Я встаю и нависнув над сыном, холодно смотрю ему прямо в глаза.
— Следи за своим языком, Гаррет. Я не позволю тебе ругаться в присутствии ребенка.
— Ты имеешь в виду того ребенка, которым вы планировали заменить меня?
— Гаррет, это не честно, и ты прекрасно все понимаешь.
— Зачем вам ребенок?
— Кэтрин и я женаты. Не удивительно, что у нас он должен быть.
Гаррет раздраженно вскидывает руки.
— Она тебе даже не нравится! Зачем, черт возьми, тебе от нее ребенок?
— Конечно, она мне нравится, она же моя жена.
— Мама была твоей женой! Ты любил маму, а Кэтрин не любишь. Она слишком молода для тебя, у вас нет ничего общего. Вы постоянно ссоритесь, и она относится к тебе как к дерьму.
— Ты ничего не знаешь о нашем браке. И не должен, потому что это не твое дело.
— Тогда пусть перестанет совать нос в мою жизнь. Отправь меня обратно в школу-интернат.
— Я уже сказал, ты остаешься здесь.
— А Кэтрин не хочет. Она лишь хочет, чтобы только ты и Лилли здесь жили, а так как ты всегда делаешь то, что она говорит, ты отправишь меня в Лондон.
— Я не всегда делаю то, что она говорит. Ты не в курсе, что происходит между мной и Кэтрин, так что перестань вести себя, как малое дитя.
— Ты забыл про мой день рождения в прошлом году, — тихо говорит он. — Из-за нее.
Я вздыхаю.
— Я не забыл, просто мы не смогли устроить для тебя вечеринку. Время было напряженное, у нее только родился ребенок. — Я делаю паузу, вспоминая тот день, когда впервые держал Гаррета на руках. День, который сейчас, кажется, был в другой жизни. — Я никогда не забуду про твой день рождения. До сих пор помню день, когда ты родился.
Гаррет смотрит в пол.
— Если бы я знал, что у меня будет такая жизнь, я бы не хотел появляться на свет.
— Гаррет, не говори так!
— Просто уходи. Иди к своей жене.
— Прямо сейчас я хочу быть со своим сыном, я скучал по тебе.
— Тогда почему ты меня отослал? — вскрикивает он. — Почему не звонил мне?
Я подхожу к нему и обнимаю.
— Ты прав, я должен был звонить, и не имел права отсылать тебя. Мне жаль, Гаррет.
— Нет, нет! — Он отталкивает меня и вытирает слезы. — Ты всегда так делаешь! Всегда говоришь, что тебе жаль, но ничего не меняется. Ты извиняешься, что не проводишь время со мной, и работаешь по сто часов в неделю. Говоришь, что сожалеешь о том, что пропустил мои соревнования по плаванию, но на следующие все равно не приходишь! Извиняешься, что никогда не говоришь о маме, но как только я произношу ее имя, тут же орешь на меня. Ты чертов лжец, папа! Просто оставь меня в покое!
Он убегает в ванную, хлопает дверью и запирает ее на замок. Ему грустно, он злой и разочарован, как мной, так и нашей с ним ситуацией. Но я совершенно не знаю, что делать, чтобы ему стало лучше. Такова наша жизнь сейчас, и он прав, я ужасный отец.
После авиакатастрофы наша жизнь превратилась в ад. Частично в этом была и моя вина, я не смог преодолеть свое горе, поэтому погрузился в работу. Это было единственное, что отвлекало настолько, чтобы уменьшить мучительную боль, которую я чувствовал с тех пор, как потерял Рэйчел.
Но все проведенное в офисе время означало, что я практически никогда не видел Гаррета. Первые несколько месяцев после смерти Рэйчел я каждый вечер пытался быть дома к ужину, но потом начал приходить все позже и позже. Чарльз был с Гарретом каждый день после школы, но, когда он уходил в шесть, Гаррет оставался одни. Большинство вечеров он ужинал без меня и к тому времени, когда я приходил домой, уже спал.
Родители его друзей водили его на тренировки по плаванию, а также на баскетбольные и футбольные матчи. Они предложили свою помощь, потому что знали, что случилось с Рэйчел, и жалели меня и его. Но это была не их обязанность — заботиться о Гаррете, а моя, но я этого не делал.
Зная, что не могу помочь ему справиться с его горем, я поступил так, как советовал Чарльз, и отправил Гаррета к детскому психологу. Он не хотел идти, я его заставил, что в итоге пошло только на пользу. После нескольких месяцев консультаций Гаррет почувствовал себя лучше, и это дало мне надежду, что когда-нибудь я тоже смогу справиться и свыкнуться с мыслями о том, что моей Рэйчел больше нет. И первым шагом для этого было снова стать отцом своему сыну. Рэйчел и Гаррет всегда были единственным лучом светом в моей жизни. Рэйчел ушла, но Гаррет все еще был здесь, и я нуждался в нем так же сильно, как и он во мне.
В тоже время, как я решил посвятить себя тому, чтобы проводить больше времени с Гарретом, мой отец вышел на пенсию, и я стал генеральным директором «Кенсингтон Кемикал». Так что мне пришлось работать еще больше, но я делал перерывы, чтобы забрать Гаррета с занятий по плаванию или вместе поужинать. Это было не идеально, но, по крайней мере, я видел его чаще, чем раньше.
Потом случилось то, что снова отдалило нас друг от друга. Организация решила, что я должен жениться на Кэтрин, а в случае моего отказа, они угрожали Гаррету. Я знал, они не убьют его, он один из нас, и они хотят, чтобы он когда-нибудь стал членом «Дюнамис», но они могли причинить ему вред, например, запугать или ранить. Могли похитить, заставив меня сходить с ума, пытаясь его найти. Они так поступили с некоторыми из моих коллег, не согласных с их требованиями. Это фальсификация, но родители не знают, пока не сдаются на милость организации. Еще один способ нас контролировать.
Я бы никогда не позволил им сделать что-нибудь с Гарретом, поэтому и женился на Кэтрин, как мне было приказано. Она настояла, чтобы мы жили в особняке, и ей не нравились все дома, выставленные на продажу, поэтому мы в итоге построили свой. Восемнадцать тысяч квадратных футов, но, по ее словам, слишком мало, а я отказался сделать его больше. И, несмотря на ее возражения, распорядился пристроить в доме крыло, отданное в личное распоряжение Гаррета. Там крытый бассейн, баскетбольная площадка, небольшой кинотеатр и комната с огромным телевизором и аркадными играми. Гаррет расстроился из-за моей женитьбы на Кэтрин и переезда, и я хотел сделать хоть что-то, лишь бы с ним помириться. Я хотел, чтобы ему здесь понравилось, но попытка провалилась. Он ненавидит этот дом. И меня тоже.
Я знаю, Гаррет хочет вернуть свою прежнюю жизнь. Он понимает, что не может вернуть свою маму, но хочет жить так, как мы привыкли, в нормальном доме и нормальном месте, а не в особняке, изолированном на нескольких акрах земли и спрятанном за железными воротами.
Мало того, теперь он вынужден идти в новую школу, и это не было моим решением. Организация выбрала ее, потому что именно туда другие члены отсылают своих детей. Там также учатся дети известных и влиятельных людей, не являющихся участниками группы. Тех людей, которые могут оказаться полезными в будущем, либо в моем бизнесе, либо в личной жизни; юристы, политики или просто обладающие весом в обществе. Я буду связан с ними через Гаррета и его дружбу с их детьми. Я использую его, я знаю, но мой отец и организация не оставили мне выбора. Вот как все происходит в этом нашем мире. Нам выбирают друзей, мы не общаемся с людьми, которые не смогут принести нам пользу. Я пытался сбежать отсюда, когда женился на Рэйчел, но теперь ее нет, и меня снова вернули обратно. Гаррет взрослеет, а я испытываю постоянное давление со стороны отца и организации, чтобы он быстрее стал их полноправным членом. Другие дети с детства росли в особняках и были окружены выгодными друзьями, но для Гаррета все в новинку, и ему это не нравится.
— Сэр, вам что-нибудь принести? — спрашивает меня горничная.
Я спустился вниз, замерев посреди гостиной в глубокой задумчивости, и думая о Гаррете.
— Нет, ничего не надо, — отказываюсь я, и она уходит.
Еще одно изменение, не радующее моего сына. Постоянно вокруг нас крутится прислуга, спрашивая, нужно ли нам что-нибудь, и я тоже нахожу это раздражающим. Вроде бы я все должен понимать, мириться с таким порядком, потому что вырос в такой среде, но с Рэйчел я привык делать для себя все сам.
Именно Кэтрин настояла, чтобы мы обзавелись прислугой. У нас две горничные, команда садовников, водитель и повар. На эту должность я нанял Чарльза, хоть Кэтрин и протестовала. Он для меня как брат, как дядя для Гаррета, и очень помог после смерти Рэйчел, так что я не мог позволить ему уйти. Я повысил его зарплату и предложил комнату в новом доме. Он остается здесь в течение недели, а на выходные уезжает к себе.
— Пирс, нам нужно обсудить календарь мероприятий, — напоминает Кэтрин, подходя ко мне.
— Не сейчас, — я не хочу даже думать о том, чтобы куда-то ходить.
Кэтрин все время планирует нашу общественную жизнь, заполняя каждый свободный момент моего времени. Если я не на работе, я вынужден посещать с ней какое-нибудь светское мероприятие. Кэтрин прекрасно знает, что мне это не нравится, но, однажды получив от меня отказ, она превратилась в фурию и устроила мне скандал. На будущее я уже сразу соглашался, решив поберечь нервы.
— На этих выходных вечеринка в доме моих родителей, — сообщает она, будто мне есть до этого дело. — Моя мама пригласила Ройса и Викторию.
Я опасаюсь этой вечеринки, ибо терпеть не могу ее родителей, особенно Лиланда. Я всегда его ненавидел. И в обществе Ройса тоже приятного мало, я стараюсь его избегать, как только выдается возможность. Через несколько лет он баллотируется на пост президента, поэтому он еще выше задрал свой нос чем раньше. Но, по крайней мере, для своих девочек он хороший отец. У него и Виктории четверо дочерей. Он бросил попытки завести сына.
— Пирс, ты меня слушаешь? — ворчит Кэтрин. — В следующий понедельник мы должны посетить аукцион для…
— Я не могу сейчас ничего обсуждать. — Смотрю наверх, думая о своем сыне. — Мне нужно разобраться с Гарретом.
— Ты ничего не можешь с ним поделать, Пирс, он подросток. И ты же знаешь, какие дети в этом возрасте, они капризны и упрямы. Тебе нужно перестать опекать его и позволить ему стать мужчиной.
— Ему всего тринадцать лет, он даже не близок к тому, чтобы быть мужчиной. И ему нужен отец, нравится ему это или нет.
Она поправляет мой галстук и с укоризной смотрит на меня.
— Нашему ребенку также нужен отец, гораздо больше, чем Гаррету, тот уже практически повзрослел.
— Гаррет еще ребенок, и ведет себя так потому, что я не провожу с ним достаточно времени. Все должно измениться, я не буду тебя сопровождать на вечеринки и аукционы. Нас никогда не было дома, но теперь, когда мой сын вернулся, мне нужно уделить ему время и внимание.
— Тебе нужно жене уделить время и внимание! — Она отступает назад, упираясь руками в свои узкие бедра. Она все еще худая, как спичка, почти без изгибов. Бога ради, откуда им взяться — эта женщина никогда не ест.
— Ты взрослый человек, и тебе не нужно мое постоянное внимание. Гаррет — ребенок, он взрослеет, и ему нужен отец. Я не собираюсь оставлять его только для того, чтобы посещать с тобой благотворительные мероприятия. Мы урезаем наши социальные обязательства, и я буду проводить больше времени с Гарретом.
— Я НЕ позволю этому неконтролируемому подростку испортить нашу жизнь! Не стоило разрешать ему здесь жить, часа не прошло с его возвращения, а он уже все испортил! Ты тут же вычеркнул меня из своей жизни, и все из-за него. Если ты отказываешься отправить его в школу-интернат, пусть тогда он живет с твоими родителями.
— Гаррет не будет жить с моими родителями, его дом здесь. И он не вышел из-под контроля, ему просто тяжело приспосабливаться ко всем изменениям в его жизни. Я не удивлен, что он расстроен.
— Так вот как теперь будет? Он может делать что захочет? Нецензурно выражаться, спорить со мной, кричать и хлопать дверями? И вместо того, чтобы наказать его, ты просто будешь искать ему оправдания? — Она шумно выдыхает, поджав губы. — Нет! Я НЕ позволю этого. Это МОЙ дом, и я НЕ позволю Гаррету контролировать нас или то, как мы живем!
Наорав на меня, Кэтрин стремительно разворачивается и выбегает из гостиной, а я молча позволяю ей уйти. Не хочу с ней спорить из-за Гаррета. Она его не любит, и бесполезно пытаться изменить ее мнение. Даже если Гаррет был идеальным ребенком, она все равно не хотела бы его видеть, потому что он не ее.
Кэтрин и я все время ссоримся, и не только из-за Гаррета. Мы ругаемся по поводу и без. Я стараюсь избегать конфликтов, но, как сказал Гаррет, Кэтрин склонна манипулировать людьми. Ей действительно нравится создавать проблемы из ничего, ей нравится драма и напряженность. Это придает разнообразие ее скучной жизни.
Когда мы поженились, с Кэтрин еще можно было поладить, общались мы мало. Она не вела себя как незрелый подросток, коим была не так давно, а я не особо ею не интересовался. Но, спали мы в одной постели, и она все же несколько привлекательна, поэтому в итоге мы занялись сексом. После того, как Кэтрин уснула, я почувствовал мучительные угрызения совести. Мне казалось, что я изменил Рэйчел.
Кэтрин соблазнила меня снова, напомнив, что супружеские пары спят вместе. Я же напомнил ей, что наш брак фиктивный, но для Кэтрин он был реальным, она даже призналась, что любит меня. Мне было гадко на душе из-за своего к ней отношения, поэтому я старался быть более нежным и ласковым. Пригласил ее на ужин, купил цветы, каждый день целовал ее, здороваясь и прощаясь, а ночью занимался с ней сексом. Но ничего не чувствовал, будто с ней в постели был не я нынешний, а тот я, который существовал до встречи с Рэйчел. Мужчина, которому было все равно. Который делал то, что ему велели, только потому что он слишком устал, чтобы сопротивляться. Мужчина, который действительно не заботился ни о чем, потому что ничего не чувствовал.
Я стал таким мужчиной. Я женился на Кэтрин, и мне было все равно. От меня осталась лишь пустая оболочка, наполненная безразличием и бесчувствием. Внутри я давно был мертв.
Кэтрин убедила меня отправить Гаррета в школу-интернат, пользуясь моим состоянием. Во мне не осталось сил для борьбы, даже за собственного сына, но я все равно чувствовал себя опустошенным, когда он уехал. Еще одно доказательно, что я подвел Гаррета, позволив Кэтрин, женщине, которую он едва знал, отослать его подальше от меня. Я много раз думал о том, чтобы вернуть сына домой, но решив, что может даже лучше, если он далеко отсюда. От меня. От Кэтрин. Но на прошлой неделе Гаррет поджег свою комнату в интернате, и они отправили его домой.
Теперь, когда он вернулся, мне нужно снова попытаться стать ему отцом. В прошлом я потерпел неудачу, но сдаваться не намерен. Я люблю Гаррет всем сердцем, просто не могу выразить словами. Было намного легче, когда в нашей жизни была Рэйчел. Она источала любовь, искренне и легко, и просто находясь рядом с ней, мне тоже было легче выражать свои чувства. А теперь я не могу, я забыл как это делать. Я знаю, звучит смешно, но это правда.
В случае с Гарретом, как отец, я потерпел сокрушительно поражение, а теперь у меня появилась еще и дочь. Лилли. Я не желал другого ребенка, предупредил об этом Кэтрин, и она согласилась, признавшись, что тоже не хочет. Сказала, что принимает противозачаточные, и я, как последний идиот, ей поверил. Как выяснилось, она солгала, и в августе прошлого года у нас появилась дочь.
Я должен быть счастлив, но ничего подобного. Это не то, чего я хочу, ненавижу свою жизнь. Ненавижу кто я. Ненавижу, что потерял всякую надежду. Я отказался бороться. Может так и должно было быть? Может я должен был быть несчастным, и ненавидеть свою жизнь. Так воспитал меня мой отец, а он никогда не хотел, чтобы я был счастлив.
Он получил то, что хотел. Добился своего. Я живу в беспросветном мраке, и не думаю, что когда-нибудь увижу свет.
— Вот и все на сегодня, — говорю я, закрывая небольшую желтую книгу. Мы с Марко сидим за столом позади ресторана Селии.
— Спасибо, мисс Смит. — Марко встает и обнимает меня. Это напоминает мне, как меня обнимал Гаррет, и я с трудом могу сдержать слезы.
— Не за что, — выдавливаю я, улыбаясь, чтобы скрыть свою грусть. — Увидимся на следующей неделе.
— Да, — отвечает он на итальянском, но тут же исправляется, переходя на английский. — Правильно?
Я киваю.
— Да, ты молодец. До свидания, Марко.
Я машу рукой, когда он убегает к своей матери, работающей в магазине, чуть ниже по улице. Родители мальчика наняли меня для обучения его английскому языку. Здесь дети изучают его в школе, но недостаточно для свободного владения. Родители Марко хотят, чтобы он мог свободно изъясняться по-английски, думают, пригодится ему в будущем. Поможет поступить в хороший колледж и получить приличную работу в большом городе. Деревня, где живут они и я, красива и необычна, но крошечная, и здесь мало возможностей для получения работы.
Многие родители в этой деревне разделяют мнение родителей Марко, так я и стала подрабатывать репетитором. Пошли слухи, что я из Америки, и вскоре родители предложили мне учить их детей английскому. Уже два года, как репетиторство стало моим основным доходом и отдушиной. Дети хотят учиться, и все они очень милые. Приносят мне цветы, собранные со склона, собственные рисунки, или постоянно норовят обнять.
Все эти дети так сильно напоминают мне Гаррета, что я, честно говоря, не знаю, как мне удается держать себя в руках. Я постоянно себе твержу, что помогаю сделать их жизнь лучше, добиться перспектив в будущем, но это меня убивает. Находиться рядом с детьми тяжело, я скучаю по Гаррету еще сильнее. Постоянно думаю о нем, и когда Марко обнял меня, я чуть не развалилась на куски. Я хочу, чтобы маленькие руки, сомкнувшиеся на моей талии, принадлежали Гаррету. Я хочу снова его обнять и сказать, как сильно я его люблю. Хочу видеть его улыбку и ярко-голубые глаза. Я хочу услышать его голос и его смех.
Бегу в ванную, закрываю дверь и рыдая, падаю на колени. Я должна увидеть своего сына, я больше не могу ждать. Он взрослеет, а меня рядом нет. Думает, что я умерла, или Пирс сказал ему всю правду? Если Гаррет знает, что я жива, знает ли он, почему меня нет вместе с ними? Знает ли, что я остаюсь так далеко от него только потому, что панически боюсь, что может с ним случиться, если я снова вернусь домой?
Как бы отчаянно я не хотела вернуться, я не могу рисковать. Нужно, чтобы за мной пришел Пирс, но где он? Почему его до сих пор нет? Почему он, по крайней мере, не прислал мне сообщение о том, что происходит? Все эти вопросы постоянно крутятся в моей голове, сводят меня с ума, потому что ответов на них нет. Нет объяснений ни от кого-либо, даже от Джека. Он молчит, Пирс тоже. Про меня словно все забыли.
Я верю, Пирс сделает все возможное, чтобы вернуть меня, поэтому должно быть возникло какое-то осложнение, ему помешавшее. Джек предупреждал, что мне нужно набраться терпения, поэтому, сцепив зубы, я стараюсь быть терпеливой. Пирс приедет за мной, я знаю, он от меня не откажется. Прошло три года, но я уверена, он все еще пытается найти способ вернуть меня домой.
И пока он его не найдет, я не имею права сдаваться. Не имею права терять надежду и веру. Я должна верить, что когда-нибудь мы снова все буем вместе.