Июль 2075 года
Финский залив
Яркий прожектор на носу чужого катера светил в глаза. Высокий человек в прорезиненном плаще что-то требовал от Данилова резким голосом, перекрикивая шум ветра и плеск волн. Хорошо еще, что мотор там заглушили.
Первая фраза была совсем не понятной. Что за язык? А вот вторая сказана уже по-русски, хоть и с адским акцентом.
– Хватай веревка! Хватай веревка, идиот!
Младший понял, чего от него хотят, со второго раза смог поймать брошенную бухту каната и закрепить конец, привязав к скобе на носу лодки.
Теперь его посудину подтянули к катеру.
– Гут! – кивнул долговязый. – Нау, кам хиар!
А вот это уже похоже на английский. «Забирайся». Тут уж только дурак бы не понял.
Надо сделать всего один шаг… Это было трудно. И боязно.
Тут на воде всё такое подвижное, нестабильное, качающееся. Скорей бы на сушу и забыть всё, как страшный сон…
Собравшись с духом, Младший сделал шаг, представляя, что будет, если нога попадет между бортами двух плавсредств. Скользко.
Да и сам он измучен, продрог и давно не жрамши.
С трудом заставил себя не зажмуриваться.
И вот он на чужой палубе. Катер небольшой. Крыши или надстройки нет.
Александр Данилов-Младший по прозвищу Молчун, неудавшийся мститель и личный враг Уполномоченного всея Орды – Виктора Иванова... о котором тот даже не знает.
А пока – просто беженец и дезертир, бывший наемник питерского магната, чудом спасшийся от чужой войны и резни.
– Сит даун!
Ему указали на скамейку.
Александр не заставил себя ждать. Уселся.
– Snakker du norsk? – спросил человек в плаще, садясь рядом.
Саша предпочел пожать плечами. «Если не уверен, молчи». Догадки, конечно, были, но он промолчал на случай, если понял неправильно. Он слишком устал и с трудом соображал, какие вопросы задают только что подобранному в море человеку.
– Snakker du engelsk? – прозвучал спустя пару мгновений второй вопрос.
– Ноу, – ответил Молчун, догадавшись, чего хотят. – Ай эм рашн.
Второй, в брезентовой куртке и вязаной шапке, начал что-то быстро говорить первому. В длинной тираде понятными показались слова «Петерсбург» и «руссиск». Говорили не по-английски. Тарабарщина немного напоминала немецкий, на котором Сашка знал очень мало.
Первый, которого он мысленно окрестил «Хароном», кивнул. Больше ни слова до прибытия на судно они не произнесли.
Мотор тем временем снова заработал.
Второй моряк сел позади. Ещё один, на корме, похоже отвечал за двигатель. Все трое, хоть и разного роста, выглядели очень крепкими. Огнестрельного оружия при них не было, но Саша успел рассмотреть и багор, и увесистую монтировку, лежащие, что называется, «под рукой». Впрочем, их тревога объяснима, если вспомнить, что творится на побережье… Да и раньше эти воды безопасными не были.
Надо радоваться, что заметили его огни. Или, скорее, услышали выстрелы. И даже выслали за ним катер с бензиновым мотором. Видимо, у них были какие-то причины так поступить и помимо гуманизма. Может, думают, ему есть, чем заплатить? Что ж, они ошибаются.
Или ему, наоборот, крупно не повезло?
Но выбора не было…
Силуэт судна быстро приближался. Огней на нем светилось совсем немного.
“King Harald”, – увидел он надпись на корпусе.
На палубу Саша вскарабкался вторым, после Харона, которому совсем не мешал плащ-дождевик. Верёвочная лестница была зафиксирована и почти не качалась, но подниматься все равно было страшно. Высота палубы оказалась как у крыши пятиэтажной хрущевки старой Прокопы. А внизу плескалось темное море, и корабль снова набирал ход, и ступени, то есть перекладины, скользили под руками и ногами. Лесенка чуть подрагивала, как струна. Мешкать было нельзя, третьим поднимался тот самый матрос, который на лодке был вооружен острым багром. Сейчас он был без оружия, но явно подгонял Сашу, чтобы лез быстрее. Моторист остался на катере.
Младший был не в лучшей форме. Полуживой после бега по городским улицам, а потом заплыва на веслах по Заливу. И мотания по волнам, в котором самым тяжелым испытанием были неизвестность и отчаяние. Но вот он одолел последние метры. Там, где лестница закончилась, он увидел выемку в борту (или это называлось фальшборт? он не знал), а за ней небольшой «балкон». В морских терминах Саша был ни бум-бум, так как ни разу не был так далеко от берега и не плавал на чем-то крупнее лодки.
На площадке с решетчатыми перилами его ждали два человека в оранжевых жилетах.
Свет фонаря ослепил, Саше понадобилось время, чтобы привыкнуть. Он понял, что глаз с него не спускают, а моряк с непокрытой головой, светловолосый и похожий на викинга, вооружён коротким автоматом, хотя и не держит чужака на прицеле. Но главным, как подсказал жизненный опыт, был второй — постарше и не вооруженный.
Хотя нет. На боку у него висела кобура.
Вместо фуражки, которую ожидаешь увидеть на капитане судна – бейсболка. Немолодой, но моложавый, аккуратная небритость. Очки в металлической оправе.
Иностранная внешность. Вроде любой элемент по отдельности может быть и у русского, но всё вместе давало особенную картину. Да и в целом манеры, выправка и даже взгляд. Вроде и такой же, как у всех… а вроде иной.
Про остальных Младший пока ничего сказать не мог.
Двое встречающих перебросились парой фраз на том же грубоватом языке. Точно не немецкий. Мелодичнее, не такой рыкающий и командный. Младший понял буквально два слова: «боцман» и “Fish”.
«Рыба».
От последнего он поежился. Сравнивают выловленного непрошеного гостя с рыбой? Собираются ей скормить?
Но в одном Данилов окончательно убедился. Это чужие, из той самой Гейропы. Но не из Англии или Германии, о которых в Питере очень мало слышали, а, скорее, с севера, из Скандинавии, с которой были какие-никакие контакты.
Точно не финны – финский язык, как и эстонский, жутко сложен и не похож ни на что. А тут хоть и не понятны значения фраз целиком, но проскальзывают узнаваемые корни. И строй языка германский, и лексика.
Гейропейцы. Много про них слышал. И что каннибалы, и что извращенцы. Свингеры, садисты, детей растлевают и съедают, парады всякие проводят. Спят, мол, только мужики с мужиками, а женщины с женщинами, а еще трахают овец и свиней. Дед говорил, что это чушь, и что во всех краях люди разные попадаются. И плохие, и хорошие. Но многие рассказывали про них жуткие истории. И чем более глухим был край, тем лучше там знали про Европу. Живописнее говорили только про пиндосов, но они были еще дальше и люди сомневались, что там хоть кто-то выжил (жаль, проверить и порадоваться нельзя).
Пусть даже одна десятая доля правды в россказнях есть, попасть к таким – конечно, участь хуже смерти. Остается надеяться, что правды гораздо меньше. Младший немного общался с занятыми в торговле с иностранцами питерцами – и имел основания так полагать.
Старший жестом приказал подойти. Можно было не подчиниться, но только если надоело жить.
Матросы с катера стояли позади, отрезая путь к отступлению или просто приглядывая.
– Кто ты такофф? – на ломанном русском задал вопрос капитан.
Почему-то Младший подумал, что это именно капитан, а не первый помощник или еще кто там бывает на кораблях.
Это, конечно, честь. Но может, начальство пришло лично поглазеть на неведомую зверюшку из простого любопытства. Наверное, не каждый день такое происходит.
Старший в упор разглядывал спасенного из морских волн.
– Who are you? – повторил он. И Младший поймал себя на том, что тупит и молчит.
– Я из Питера, – ответил. – Меня зовут Александр Данилов.
– Peter? Your name is Peter AlexandrovitchDanilov? – переспросил капитан.– Ноу-ноу. Меня зовут Александр. Я из Сакт… Сэнт-Питерсбурга.
Он понял, что говорит на смеси двух языков и замолчал. Но его поняли.
Светловолосый «Викинг» что-то сказал Старшему. Тот усмехнулся.
Младшему было некомфортно стоять, как под конвоем, и он осторожно оглянулся на экипаж лодки. Оба матроса застыли возле фальшборта у него за спиной.
Капитан произнес несколько слов, видимо, означавших: «Возвращайтесь к работе!» или «Нечего глазеть!», и их как ветром сдуло. Капитан снова обратился к Саше. – Ду ю спик инглиш?
– Ноу. Ай донт спик, – покачал головой Саша. – Ай эм рашн.
– I see, – Младшему показалось, что он чуть улыбнулся. Но это ничего не значило и могло не иметь отношения к дружелюбию. – You want to be on board of my ship, right?
– Райт, – повторил за ним Данилов, поняв смысл фразы. Да, волею судьбы он вынужден просить место пассажира этого корабля.
– Then you must follow the rules.
В этой фразе он не всё понял. Но сообразил, что от него спрашивают согласия на что-то. Скорее всего, требуют на время пути выполнения каких-то обязанностей. И выбора у него нет. Даже если это не просто правила соблюдать порядок. Даже если придётся выполнять какую-то работу.
Кэп, похоже, заметил его растерянность.
– Чертов русски, – он хлопнул Александра по плечу. – С тобой будет говорить Борис. Боцман. Рассказать всё. Не нравиться – забирай лодка и плыви.
Эх, говорил ему дед, что языки в жизни пригодятся, а Саша не верил. И отец смеялся над старым Даниловым – чушь какая, мол, зачем мальцу иностранный, хоть латынь, хоть живой язык, на котором какие-то аборигены в другом конце мира говорят? Он же, мол, никуда дальше родного Кузбасса не поедет. И никто не поедет!
Но вот как все сложилось.
Младший иногда листал журналы на иностранных языках, иногда слушал разные треки и смотрел фильмы, но без практики его уровень годился разве что вывески разбирать или несложные инструкции. А практиковаться было не с кем и некогда. Только из очень медленной и четкой речи он кое-что понимал. В более спокойной обстановке и не на ветру, и не под шум работающей лебедки, которой сейчас поднимали на палубу катер, а перед этим – его лодку… Столько хлопот из-за него… Не надо приписывать себе умения, уровень которых недостаточный. К тому же иногда полезно, чтобы тебя считали чуть более глупым, чем ты есть на самом деле.
Подошёл еще один. Массивный толстяк лет пятидесяти. Лицо его было красным, нос – приплюснутым, будто сломанным в драке.– Это из-за тебя меня разбудили? Я припомню…
Он повернулся к капитану и заговорил по-ихнему, по-скандинавски.
Тот в ответ кивнул, и новоприбывший дал Александру знак следовать за ним. А когда парень замешкался, подкрепил приказ тычком в плечо.
– Пошли уже, салага.
Сказано это было совсем без акцента.
Данилов не заставил себя ждать.
– Слушай сюда, паря. Я боцман. Это все, что нужно знать. Зовут меня Борис Николаевич. Или просто дядя Боря, для своих. Только не шути про президента. Хотя откуда тебе знать, кто это такой? Делай, что говорю, и не создавай проблем. Или отправишься к рыбам.
И это – вместо «добро пожаловать на борт!».
Боцман шагал так быстро, что приходилось напрягаться, чтобы не отставать. Хорошо еще, что палуба не качалась и даже не подрагивала под ногами. Видимо, корабль был достаточно большой, чтобы быть устойчивым.
Пока они шли, Молчун немного осматривался. На широкой и длинной палубе, где можно было играть в футбол, было два ориентира. Сзади, со стороны кормы, возвышалась штука, похожая на арку или на козловой кран. На нее крепилась очень мощная лебёдка, но для чего она предназначалась? Этого он пока не понимал.
А в передней части корабля имелась большая трёхэтажная металлическая надстройка. Туда его и вели.
В глубину корабля вело несколько лестниц, трапов или как их там. Но они прошли мимо. Из некоторых люков сильно тянуло рыбой. На палубе запах тоже чувствовался, но рядом с открытым люком он валил непривычного Сашу с ног.– Тебе повезло. Капитан не пожалел горючего. Настолько хочет знать, что случилось в городе. Ты расскажешь мне, а я ему доложу.
Надо бы ещё, чтобы тебя осмотрел врач, не заразный ли ты, не облучённый ли. Сейчас у нас его обязанности выполняет кок, когда ему надоедает готовить. Но он занят, зачем его лишний раз беспокоить... Будем считать, что осмотр пройден. Ты же вроде здоров? А то если что не так, то к рыбам.
Младший быстро закивал: мол, здоров-здоров.
– Ну, тогда пошли.
Если поначалу Саша сравнивал подобравшее его судно с китом, то теперь увидел, что на этой палубе китов поместилось бы несколько и ещё осталось бы место. Может, раньше и были корабли крупнее, Младший видел таких исполинов в портах. Но те стояли на вечном приколе, а от некоторых остались только скелеты. А этот – живой, на ходу! Задрав голову, Данилов увидел дым, поднимающийся над самой большой трубой. А всего их, труб, было три. Конечно, определить, какой там двигатель, он даже не пытался. Может, дизельный, а может, и паровой. В любом случае, такое чудо техники он видит впервые.
Но сейчас у него есть более насущные проблемы.
Боцман оставил Сашу постоять возле очередного трапа, уходящего в чрево корабля, а сам отошел решить какой-то вопрос.
Младшего тут же обступили люди. Резиновые сапоги, брезентовые дождевики, лохматые бороды как у лесорубов, у каждого второго. Светлые волосы. Хотя были и чернявые, и лысые.
От них пахло чесноком, луком. И рыбой. Лица напряжённые, глаза изучающие.
– Hve mer du? – спросил его ближайший на незнакомом языке. Резковато, но спокойно.
Интуиция подсказала Саше, что он имеет в виду.
«Кто ты такой?».
Причем не столько «Как тебя зовут?», сколько «Откуда ты взялся?».
Он замешкался с ответом, подбирая слова. Ему здорово досталось там на берегу. Уже не верил, что выберется живым. Так что же ответить? «Я русский из Питера. Меня зовут Александр»?
Но тут появился боцман, и все расступились, давая пройти.
Боцман сказал им пару слов. После чего люди, похоже, чуть расслабились.
Но настороженность их, как Саше показалось, полностью не исчезла. Смотрели они теперь не на новенького, а туда, где были видны в небе отсветы над пожарами Острова.
Судно на всех парах уходило прочь. Близился рассвет. Младший подумал, что теперь будет с его лодкой.
– И это… – услышал он голос Боцмана, – Пойдем, выдам тебе боты.
Только тут Сашка заметил, что ботинок на нем нет. Дискомфортно и холодно ему было давно, но только теперь он понял, почему. Он был в одних носках. Ноги промокли насквозь.
Вспомнил, что в какой-то момент стащил ботинки с себя и бросил под лавку. Может, ноги распухли и отекли. Наверное, они ещё в лодке.
Он вспомнил, что по лестнице карабкался уже босой. В теплых носках из шкафа питерской квартиры.
«Спокойно. Дождусь свободной минуты и сбегаю проверить. Лишь бы они не переворачивали лодку». Потерять ботинки, подаренные пропавшей сестрой, было бы обидно.
Видимо, что-то отразилось на его лице, потому что Боцман усмехнулся:
– Пошли. Не боись, не съем.
Внутри надстройки оказалось теплее, здесь не было неприятного ветра. Запах рыбы тут почти не ощущался, но много было других, непривычных.
Они шли по коридору с обшитыми металлом стенами. Каждый шаг отдавался гулким эхом.
Когда они остались одни, взгляд боцмана не то, чтобы подобрел, а просто стал менее озверелым, более человеческим. Может, это ложное ощущение, но стало казаться, что его лютость была больше на публику. А тут ей на смену пришла... так там ее называют? Солидарность?
– Я сразу понял, что ты русский, – заговорил Боцман. – И дело даже не в том, что подобрали тебя около русского города. Даже если б ты был черный, по роже ясно, что ты не негритос и не намазавшийся гуталином финн. Знаешь, что говорили парни на палубе? Что хорошо бы отдать тебя акулам, а то их мало, потому, что всяких проходимцев спасают, вместо того, чтобы поступать по заветам предков… Шутки такие. Я не знаю, откуда ты, но в порт мы пока заходить не будем. Поэтому тебе придется побыть частью команды. Так вот, один умный русский тут уже есть, и это я. Хочешь жить – держись наших.
Боцман закашлялся. Ого, значит, тут и еще «наши» есть.
Вскоре они оказались у металлической двери без таблички.
– Наша баталерка, – объявил боцман.
Простой чулан, освещенный двумя лампочками, где было свалено много всякой всячины. Коробки, тюки, ящики.
Саша получил что-то типа ботинок, ношеных, потёртых, но ещё крепких. Ещё Боцман выдал ему спец для грязной работы и высокие сапоги.
– Сейчас пойдём мимо мойки, покажу тебе шкафчик, переоденешься и чистое там оставишь. А после смены помоешься и… ну, разберёшься сам, не маленький.
А это еще для чего? Разве он подписывался на такое?
– Ну, рассказывай, что там в Питере стряслось? Откуда эти дикари? Мы отплыли, когда дерьмо уже попало на вентилятор, но последние несколько суток сидели безвылазно на борту, готовые отчаливать. Мало знаем.
– Это оборвыши. Люди бригадира Кирпича с северных болот. Он захватил Остров, воспользовавшись неразберихой и войной между Михайловым и Кауфманом. Это местные заправилы…
– Я знаю, кто это такие. Что с ними самими?
– Вроде, оба погибли. В городе бардак, пожары и грабежи.
Саша начал выкладывать всё, что знал про ситуацию в Питере.
– Ладно, пока этого достаточно, – махнул наконец рукой, прерывая его, Борис Николаевич. – Значит, этот рейс сюда был последний. Тебе нереально повезло. Потом ещё расскажешь подробности, как будет время. Теперь давай думать, что с тобой делать. Что ты умеешь?
Младший уже понял, что проехать на корабле за просто так не получится.
– Ну… стрелять умею.
Боцман скептически оглядел его.
– Кто угодно умеет. Даже женщины и дети. Но нам не нужны охранники-дармоеды. Нам нужны матросы и работники. А в случае шухера к оружию встанет каждый.
– Еще с компьютерами обращаться могу.
– Тут от силы один есть, и тот особо не нужен. Капитан ведёт записи на бумаге, я тоже.
– Ну, хорошо, могу быть матросом.
– Может, когда-нибудь станешь матросом. Но сейчас больше всего нужны рабочие на рыбу. Рыбы много, а главный конвейер сломался. И не починить… деталей нет. Их с самой Войны не делают, старое разбираем. Пока не придем в порт, вы все будете вместо конвейера. Ты не думай, у нас хватает желающих поработать. Текучки кадров нет. Зарплата нормальная, кормёжка от пуза, мир можно бесплатно посмотреть. Капитан у нас хороший. Рагнар Халворсен. Это его корабль. Он и владелец, и капитан, и царь, и бог. Короче, хёвдинг, то есть вождь. Мы называем его Ярл, что то же самое. Он норвежец, как и большинство команды. Чтобы отработать билет – капитан сказал, поработаешь месяц. Но, скорее всего, ты и потом уходить не захочешь. Место найдётся – недавно койка освободилась, ухмана-бедолагу ящиком при погрузке прибило.
Из груди Александра Данилова-младшего непроизвольно вырвался вздох. Работать руками он не особенно любил. Он понятие не имел, кто такой «ухман», но заключил, что работа может быть так или иначе опасна. И уж точно тяжела.
– Лодку твою мы тебе отдадим. Нам такая рухлядь не нужна. Но потом. Рабочий день ненормированный. Койка и еда за счет фирмы. А еще можешь есть рыбу, сколько влезет. Ну а после месяца, если решишь остаться… все дороги открыты. Будешь путешествовать с нами вдоль берега, увидишь красоты. С интересными людьми познакомить не обещаю… надеюсь, обойдется.
С помощью видавшего виды старого чайника Борис согрел воду и налил чаю в металлическую кружку, сунул Саше бутерброд из черного хлеба и нескольких кусков крупно нарезанной селёдки.
– На, ешь быстрее. Чисто, чтоб не околеть. Нормально пожрешь позже.
Младший управился быстро, обжигаясь, но чувствуя, как согревается. Рыба была очень солёной.
А после они направились вниз, в «недра» корабля. Миновали несколько пролетов довольно крутой лестницы (или трапа?) и оказались на нижней палубе. Боцман спускался с легкостью акробата, а Младший постоянно боялся сверзиться и придерживался за перила. Освещение тут было, но хотелось бы поярче.
– Они подозревают, что ты наводчик пиратский. Команда не из робких, но ты гляди, что на берегу произошло. Апокалипсис, блин. Я за тебя поручился. Людей насквозь вижу. Может, тебя жизнь и потрепала, но ты не бандит и не вор. К тому же ты не из Питера. Это заметно. А то они там гниловатые, я слышал. Всё, мы пришли, – с этими словами боцман распахнул еще одну дверь.
Здесь запах рыбы стал сильней. Эта рыба была только что выловленной, еще недавно бороздила плавниками море. Но ей не повезло попасть в сеть. Саша понял, для чего нужна штука на корме – вытягивать большую, наполненную уловом сеть. Внизу их ждали. Толстый человек с многодневной щетиной и двойным подбородком, свисающим на бочкообразную грудь. Короткие рукава открывали на всеобщее обозрение ручищи-клешни с якорем на бицепсе. Кулаки здоровяка были такие, что оружие ему без надобности.
Заговорил он неожиданно высоким, бабьим голосом.
«Вот! Выходит, не врали, что много тут всякого… аномального».
Младший не понял ни бельмеса.
– Hva skal jeg gjøre med det, botsmain? – даже разобрав отдельные слова, Младший не приблизился к пониманию.
Николаич что-то ответил.
Здоровяк захохотал и слегка пихнул Александра кулаком в бок.
– Это мастер Кнут, он начальник производства, – объяснил боцман. – Это не кличка, а имя. Он не пряник, поверь. Говори на инглише, но лучше вообще молчи и мотай на ус. Говорить за тебя будет бригадир, ты его скоро увидишь. До конца каждой вахты бригадир – твой старший товарищ. Кнут – главный начальник. Пока не прозвенит звонок, он тебе и отец и мать. Меня и капитана слушай как боженьку, но нас ты вряд ли тут увидишь. Всё, следуй за ним! После смены тебе покажут кубрик, где будешь спать. Удачи!
Борис Николаевич развернулся и пошел прочь, сдав Сашу с рук на руки.
А парень ломал голову, как же он будет понимать приказы этого исполина, если тот не говорит по-русски, а Младший не знает норвежского.
Но оказалось, что особо ничего понимать не надо. Хватало и жестов. Кнут пальцем поманил его за собой и Младший чуть ли не побежал, потому что тот ждать явно не собирался.
В соседнем помещении оказалась раздевалка и мойка. Ему показали шкафчик и он переоделся в спецодежду. Роба была относительно чистая, хоть и поношенная.
Снова какая-то неведомая сила управляла Сашей, влекла его непонятно куда, и ему оставалось просто плыть по течению и не трепыхаться.
– Смогу ли я когда-нибудь стать хозяином своей жизни? – Иногда он в этом сильно сомневался.
– Фиш, – указал Кнут на гору рыбы, часть которой еще трепыхалась. Ей было завалено большое помещение, , освещенное зарешеченными лампами. Слышался шум работающего оборудования и крики людей, которые пытались его перекричать. Но самих их было не видно. – Андэстенд?
Из широкого отверстия на потолке рекой хлынула новая порция улова.
Похоже, это была селёдка. Саша понял, что сейчас он присутствует при разгрузке.
– Клин ит, – бугай неопределенно указал то ли на кучу, то ли на пол под ней.
«Да меня самого от запаха уже клинит», – подумал Данилов. Хотя рыба с виду свежая.
– Окей! – сказал он, изображая понимание. Подумал, что ему дадут нож и надо будет снимать чешую. А если дают режущие предметы, значит, доверяют хоть немного.
– На инглиш говорить? – сказал большой человек с трудом. Глазёнки у него были злые, он явно не в духе.
– Yes, – ответил Младший, слегка преувеличивая.
– Харашо, – произнес человек-гора. – Enough! Skaro, he is yours.
И тут Сашу снова сбагрили с рук. Но что такое «скаро»? Такого слова он не знал.
Подошли двое. Один из них явно был обещанный бригадир.
Наконец Саше объяснили специфику работы. Вернее, говорил только один, чернобородый детина ростом примерно метр девяносто и явно не меньше центнера весом.
Второй, невысокий, круглолицый, с серьгой в ухе, только молчал и кивал.
– Значит так, – заговорил бородач. Видимо, это и был Скаро, неясно только, имя это или прозвище. – Ты пока что «подай-принеси». Сегодня тебя дали нам. Я за бригадира в нашей тройке. Потому что люблю больше говорить и меньше работать. Пока остальная братва занимается более сложной работой, мы будем чистить засорившиеся трубы. Улов надо обработать, а то протухнет. Плевать, кто ты и из какой норы вылез, будешь пахать как все.
Так вот, оказывается, что нужно было чистить!
Бородатый совсем не походил на скандинава. Скорее, на болгарина или итальянца. Но неожиданно оказался русскоязычным и говорил совсем без акцента. Похоже, и круглолицый с серьгой русский понимал. Значит, работать можно будет без языкового барьера. Голос у Скаро был хорошо поставленный, будто в жизни он не только рыбой занимался.
– Тут обычно полно русских, но к счастью в этот раз вас не больше десяти, считая Николаича.
– Почему к счастью?
– Я так шучу, привыкай. Из-за дикарей мы не смогли в Питере пополнить экипаж. Ну и бардак у вас там.
Бригадир… у Младшего это слово ассоциировалось как раз с дикарями с Питерских болот и бандитами с окраин. Да и сам Скаро был с виду далеко не паинька.
– А сами вы откуда?
– Давай на «ты», парень. Меня зовут Штефан Скараоско. Друзьям можно – Штеф, но чаще называют Скаро. Я лучший искатель Молдавии. А еще Бессарабии, Карпатии… и всей Восточной Европы. На этом чудесном корабле временно.
– Ничего себе. А я просто Александр Данилов. Младший.
Похоже, искатель – что-то вроде сталкера. Неужели и молдавские есть? Ну, тогда они смогут найти общий язык.
– Ты сказал «Младший». А был еще старший? – спросил бородатый.
– Был.
– Ладно, потом расскажешь. Пошли, за работу!
– Кстати, это Финн, – представил Скаро круглолицего с серьгой, и Младший потряс вялую руку. – Зовут его Юхо. По-вашему это будет Евгений.
Тот так ничего и не сказал, только улыбнулся, и Младший заключил, что Юхо, возможно, еще больший «Молчун». Либо у него проблемы с головой. Или нет языка.
Когда тот отошел за инструментами, Младший переспросил у Скаро:
– Финн – это имя или национальность?
– Это стиль жизни, – чуть понизив голос, ответил тот. – Нет, он не немой. Родился в Эстонии, но предки его из Финляндии. Старательный и смышленый парень, но менингитом в детстве переболел. Иногда не сразу «догоняет». И со слухом у него проблемы. Но если говорить громко, всё понимает. Хотя болтать попусту не любит. Но когда пьяный, его не заткнешь. Смелый и в технике сечёт.
Неясно было, расслышал ли возвратившийся Финн его слова, но виду не подал.
У него была татуировка на шее – дракон, что контрастировало с его довольно мирным обликом. Младший традиции набивать татухи не понимал. Ему казалось, так делают только бандиты, и он себе не стал бы кожу портить.
– Да я тоже не очень шустрый, особенно если работа новая, – проговорил Саша.
– Посылает Господь милосердный напарничков, – вздохнул Скаро. – и с одним проблем хватало. Ладно, не боись. Через пять минут начинаем наряд. Через год закончим.
Они обогнули кучу. Тут в углу оказался небольшой лючок в полу. Финн склонился над ним и начал откручивать гайки ключом.
– Значит, так, паря, – заговорил чернобородый, пока эстонец возился. – Николаевич сказал за тобой приглядывать, так вот слушай вводный инструктаж. Пока ты никто. Выполняй, что тебе скажут, и не бузи. Ты не раб. Уйти сможешь... после месяца. Или раньше, если быстрее отработаешь билет. Можешь и совсем раньше, но тогда прыгай в воду и греби до берега. Пока ты здесь, твоя жизнь в руках капитана. Он мужик крутой, брутальный, но не подлый. Норги ребята прямые. Правда, снега зимой не допросишься. В итоге продадут – и тот собаками обоссанный! Врать у них не принято… но могут обернуть твои слова против тебя. Они не такие тюхти, какими были пятьдесят лет назад их толерантные деды. Ближе к тому, какими были древние прапрадеды. Прошли жестокую школу выживания. Нормальные пацаны. Норманны, то есть. Жесткие, как сушеное мясо. Но ты же русский, – он почему-то усмехнулся. – Тебе всё нипочем. Так что не ссы, братуха.
Видя, что вид у Саши обескураженный, бородач хлопнул его по плечу.
– Думал, в сказку попал? Жизнь такая штука. Я тоже когда-то был как ты. Когда только начал странствовать. Сейчас мы – винтики. Даже сдохнуть можем, только если предупредим за неделю. Поработаешь подсобником-юнгой. Потом, если захочешь остаться, будешь матросом. А там, глядишь, бригадиром, механиком, старпомом, капитаном… да хоть самим коком. Но с твоей худобой не думаю, что ты нормально готовишь. Не боись. Жить тут можно. Лучше, чем на берегу. По тебе вижу, там тебя чуть ли не отымели. А тут и кормят, за смены рыбой платят, даже талеры идут.
– Это деньги?
– Да, из металла. Их принимают двадцать городов на побережье. Новая Ганза. И на землях Северного Легиона тоже принимают. Но первый месяц у тебя почти восемьдесят процентов будут вычитать. В общем, узнавай потом у старпома Клауссена, он заведует финансами.
О Ганзе и Легионе Младший слышал, хоть и не представлял, где это. Но пока были более важные темы.
Финн, наконец-то, закончил с люком, и Александр подумал, что они спускаются в самую задницу мироздания. По крайней мере, воняло там именно так.
Но, оказалось, что лезть надо не глубоко. Засорилась воронка, через которую заполняли рыбой вагонетки, стоящие на нижнем ярусе. Саша быстро разобрался в примитивном технологическом процессе. Специальными лопатами рыбу подгребали к погрузочной воронке, открывали створку, рыба наполняла вагонетку, створку закрывали. В это время внизу рабочие откатывали наполненную емкость, а под воронку подавалась следующая.
– А это случайно не пиратский корабль? – задал Саша давно вертевшийся вопрос, пока Финн развинчивал секцию трубы.
Грубый смех эхом отразился от грязных стенок коридора, подлетел к потолку.
– А ты с юмором. Повеселил. Это ты его серьгу заметил? Прям как у Джека Воробья. Я ему говорю, сними, ухо оторвет к хренам. Но она же типа удачу приносит. Верно, Юхо?
Тот пробормотал что-то вроде «угу», низко надвинув непромокаемый капюшон – сверху капало.
Только через минуту у Юхо сработало зажигание.
– Викингс? Ха-ха-ха! Ноу викингс! Фишермен.
Если он и говорил по-русски, то виду пока не показывал.
– Нет, мы не пираты и не викинги.– Скаро, наконец, отсмеялся. – На этой посудине хрен кого догонишь. Разве что сетью зацепить… Повеселил, спасибо! Давай, хватай прут и помогай, вон сколько хвостов!
Хвосты были рыбьи. Они со Скаро с помощью длинного прута прочистили трубу минут за пять. Гораздо больше времени ушло на то, чтобы собрать всё, как было и завинтить.
Как только закончили эту работу , интерком на стене зарявкал голосом Кнута. Он требовал, чтобы «водопроводчики» бросали всё и тащили свои задницы в засолочный цех номер два. Засолочные цеха были расположены под разгрузочными. Рабочие толкали вагонетки с рыбой по рельсам, проложенным вдоль больших металлических ёмкостей, похожих на эмалированные ванны. В ваннах плескалась мутная красноватая жидкость – рассол, пояснил Скаро. Некоторые были наполнены рыбой, из некоторых просолившуюся рыбу доставали, перекладывали в бочки и увозили на склад. В освободившиеся ванны, не сливая старый рассол, добавляли воду, соль и закладывали следующую партию рыбы.
Некоторые ванны были пусты, только дно и стенки покрыты слоем пахучей слизи, смешанной с чешуёй и какими-то рыбьими частями. Смотреть на это было противно, находиться рядом невозможно. Вот эти пустые ванны бригада Скаро должна была почистить и наполнить свежим рассолом.
Саша никак не мог притерпеться к запаху. В носу противно щекотало. Из глаз иногда начинали течь слёзы. Интересно, респираторов не полагается? Спрашивать постеснялся. Если положено, сами дадут, но напарники обходились без таких штук.
Недалеко от выхода был устроен стеллаж, там висели на крючках ковши, стояли лопатки разного размера и ведра. Свои инструменты они тоже принесли с собой.
Скаро стукнул здоровым кулаком по одному из пустых чанов. Металл загудел.
– Засолочные ванны. Купаться в них не рекомендуется. Видишь, как их много? К началу следующей смены они должны быть чисты, как яйца у кота. Сначала надо прочистить сливные отверстия от чешуи, плавников, утраченных надежд… Потом очистить – с водой и скребком – стенки от остатков рыбы и жира. Не дай тебе бог поцарапать покрытие. И промыть еще на раз из шланга. Это самая тупая работа.
Они шли по залу. Может, Юхо и был не очень расторопным, но Саша с трудом за ним мог угнаться. А за Скаро и подавно. Оба они были тут как рыбы в воде, а Младший постоянно спотыкался, запинался. Пол был неровный и мокрый. Он задел одну из вагонеток, и она покатилась. Еле остановил.
Все было дребезжащее, неказистое, явно сделанное на живую нитку или работающее уже сто лет без ремонта. Вот тебе и европейское качество. Впрочем, странно, что вообще хоть какие-то корабли еще держатся на плаву и могут что-то перерабатывать. Видимо, их ремонтируют буквально на ходу, а в портах латают, чем придётся.
Под ногами хлюпала жижа.
– Смотри, как насвинячили. Пол тоже надо прибрать. Этим ты и займешься. А мы полезем в чаны.
Непонятно, жалеют они его или поручают самое тяжелое. Или боятся, что новичок что-нибудь испортит.
– Ну, теперь ты видишь, что мы простые трудяги, – продолжал бородатый. – Нет, конечно, если какое-то судно удачно подставится… можем и нагнуть, забрать лишнее. Но вообще мы не крысы и обижать тех, кто не провинился – не по нашим правилам.
Вот как. Выходит, даже тут Понятия чтут, хоть и называют по-другому. Удивительно, что Понятия оказались более живучими, чем христианская этика. Может, потому что были более древними, несмотря на разные названия у разных народов.
– Эге. Выглядишь разочарованным, фантазер?
Похоже, от молдаванина не скрылось, что Младший действительно в глубине души подозревал, что корабль непростой. И только выдает себя за мирный.
– Думал, тебе нахлобучат рогатый шлем и пошлют на нос драккара, штурмовать города, топить корабли, насиловать женщин? Или в другом порядке? Нет, паря. Твоя судьба другая. Тебя ждет селёдка. Много селёдки. А пока бери долбанный вантуз, проволоку и прочищай эти сливные отверстия в полу от чешуи. А потом убирай тут все вёдрами как золушка. У нас много работы. К началу новой смены тут должно быть, как в операционной. Слышишь шум?
Младший только сейчас понял, что из-за поперечной стены доносится через равные промежутки лязг, будто там катается что-то тяжелое, а еще слышно бульканье.
– Снаружи новую партию поднимают со дна. Пока она еще не знает, что её ждет. Но скоро будет балтийская сельдь, пряный посол, м-м-м. Вкуснотища. Но это высший сорт, ее всю продадут на берег бюргерам. Нам такое не по карману. Мы едим некондицию.
– А если ее не успеют продать?
– Такое тоже бывает. Хотя капитан звереет от этого. Тогда она испортится и ее выбросят за борт. Морозильная установка не работает. Мы или солим рыбу на месте, или съедаем. Или выкидываем. Коптить или вялить тоже пытаемся, но мизерными объемами. Соль мы берем с берега.
– Не отвлекаемся. Трепаться будете потом! – услышали они усиленный динамиком голос мастера Кнута.
И это было только начало... Работы действительно оказалось очень много, первый день показался Саше бесконечным.
Скаро научил его за день многим правилам, относящимся к любой работе, которые Младший до сих пор не знал, дожив до взрослых лет.
Например, — лучше сделать плохо, чем никак. Или что такое «ИБД» – имитация бурной деятельности, и почему она так важна, когда начальство смотрит – пусть даже через камеру.
И как понять, что на тебя нагрузили слишком много? Не по тому, что у тебя через час работы вся спина в «мыле». А по тому, что просто не успеваешь сходить в гальюн. Так тут назывался туалет.
Как оказалось, работать надо будет «8+4» – восемь часов смена и еще четыре вахта. Остальное – отдыхай, как захочешь, но, скорее всего, тебе захочется спать.
Иногда, если случится аврал, работать придется еще больше. Сказать, что Младший был всем этим опечален, значило ничего не сказать.