Примечания

1

Одна минута! (англ.)

2

Горизонтальное либо наклонное дерево, выступающее вперед с носа парусника.

3

Яна Мкр.

4

Роберт Бёрнс.

5

Роберт Бёрнс.

6

Гоню я оленя, пугаю козу.

7

В горах мое сердце, а сам я внизу (англ.).

8

Один кофе, пожалуйста. Американо (англ.).

9

Спасибо. Ветрено (англ.).

10

О, да (англ.).

11

Шотландский вересковый мед (англ.).

12

Николай Тихонов.

13

Относись к этому легко (англ.).

14

Еще один, пожалуйста (англ.).

15

Национальное шотландское блюдо из бараньих потрохов (сердца, печени и легких), порубленных с луком, толокном, салом, приправами и солью и сваренных в бараньем сычуге.

16

Яна Мкр.

17

Яна Мкр.

18

Улица в Эдинбурге.

19

Только один (англ.).

20

Справедливость (англ.).

21

Судьба (англ.).

22

Чай? (англ.)

23

Расчетно-кассовое обслуживание.

24

Один из способов кредитования. Заемщик получает право на получение и использование денежных средств в отведенный срок, при этом устанавливается лимит выдачи и/или лимит задолженности.

Загрузка...