Глава 27

Мы с Ройсом были полностью погружены в наш уютный мир на двоих, когда вдруг из приемной донеслись громкие голоса. Кто-то из подчиненных Ройса настойчиво пытался попасть к нему, но секретарь твердо держал оборону, не пуская никого к своему начальнику.

Ройс вздохнул и с явным сожалением выпустил меня из своих объятий.

— Прости, моя девочка. Надо выяснить, что там происходит. Подожди меня здесь, хорошо? — Он нежно чмокнул меня в уголок губ и вышел из кабинета.

Я осталась одна, все ещё ощущая тепло его губ на своей коже. Время тянулось медленно. Предупредительный секретарь принес мне ещё чаю и вазочку с печеньем, но я едва притронулась к угощению, погруженная в свои мысли и переживания.

Наконец, дверь кабинета открылась, и Ройс вернулся. Его лицо было серьезным, но когда он посмотрел на меня, выражение лица смягчилось.

— Риса, — начал он, садясь рядом со мной, — я думаю, ради твоей безопасности тебе стоит переехать к моим родителям.

Я почувствовала, как моё сердце пропустило удар.

— Что? К твоим родителям? Но… Ройс, я не могу. Что они обо мне подумают?

Ройс рассмеялся.

— Глупышка, твои страхи пусты. Мои родители будут в восторге от тебя. Ты моя пара, Риса. Да и не полюбить тебя просто невозможно.

Несмотря на его уверенность, я все ещё чувствовала себя неуютно при мысли о переезде к его родителям.

— Ройс, я… я просто не готова к этому. Пока не готова.

Он внимательно посмотрел на меня и кивнул.

— Я понимаю. Не хочу давить на тебя, моя девочка. Тогда я отвезу тебя обратно к Адэртадам. Но с одним условием — в холле гостиницы будет дежурить стражник.

Я с облегчением выдохнула и согласилась. Это казалось разумным компромиссом.

Ройс вызвал служебный экипаж, и мы отправились обратно в гостиницу. К моему удивлению, он усадил меня к себе на колени, крепко обнимая. Его нос скользил по моим волосам, виску, шее, вдыхая мой аромат. От этих нежных прикосновений по моему телу разливалось приятное тепло.

— Я уже отдал распоряжение выяснить все об этом мерзавце Килли, — тихо сказал Ройс, его дыхание щекотало мою кожу. — Мои люди уже этим занимаются. Выясняют, остановился ли он в том отеле и зачем приехал в Авескар.

Я прижалась к нему крепче, — спасибо, Ройс. Я не знаю, что бы я делала без тебя.

Он нежно поцеловал меня в висок.

— Ты больше никогда не останешься одна, Риса. Я всегда буду рядом, чтобы защитить тебя.

Мы ехали в уютной тишине, наслаждаясь близостью друг друга. Я чувствовала, как размеренное дыхание Ройса успокаивает меня.

Когда мы подъехали к гостинице, Ройс помог мне выйти из экипажа. У входа уже стоял стражник, которого он, видимо, вызвал заранее.

— Помни, Риса, — сказал Ройс, нежно держа мои руки в своих, — если ты почувствуешь хоть малейшую опасность или просто захочешь увидеть меня — немедленно пиши мне.

Я кивнула, чувствуя, как меня переполняет благодарность и любовь к этому удивительному мужчине. — Конечно, Ройс.

Он наклонился и нежно поцеловал меня. Этот поцелуй был полон обещания и заботы. — Я люблю тебя, Риса. Никогда не забывай об этом.

— Я тоже люблю тебя, Ройс, — прошептала я.

Когда я вошла в гостиницу, Нара и Карстэн встретили меня с явным беспокойством. Нара, стоявшая за конторкой, тут же подбежала ко мне и крепко обняла.

— Риса, милая, ты в порядке? — спросила она, внимательно вглядываясь в моё лицо.

Я кивнула, чувствуя, что страх и напряжение полностью покинули меня. — Да, все хорошо. Ройс… он очень помог.

Нара с облегчением улыбнулась и повела меня на кухню, где нас ждал Карстэн. Аромат свежеприготовленной еды напомнил мне, как я проголодалась за этот насыщенный событиями день.

— Давай-ка подкрепись, — сказал Карстэн, ставя передо мной тарелку с горячим обедом. — А потом расскажешь нам, что вы с Ройсом решили.

Я с благодарностью приняла предложение. Пока я ела, чувствуя, как тепло еды и забота друзей постепенно возвращают мне силы, я рассказала им о предложении Ройса переехать к его родителям.

— И что ты ответила? — спросила Нара, подливая мне чай.

— Конечно, отказалась, — ответила я, чувствуя легкое смущение. — Как я, совсем незнакомая для них девушка, могу прийти к ним в дом жить?

Карстэн рассмеялся, и его слова почти в точности повторили то, что говорил Ройс: — Глупости, Риса. Его родители с радостью бы приняли тебя.

— Но если ты хочешь остаться здесь, мы только за, — добавила Нара, сжимая мою руку. — Тут ты в безопасности. Мы всегда рядом, да и стражник теперь будет присматривать за тобой.

— Спасибо вам. Вы… вы стали для меня настоящими друзьями.

Остаток дня прошел спокойно. Я погрузилась в работу, общаясь с постояльцами и постепенно отвлекаясь от переживаний. Знакомые лица, привычные обязанности — всё это помогало мне вернуться к нормальной жизни. Я помогала гостям с их вопросами, каждое маленькое дело, каждая улыбка постояльца помогали мне чувствовать себя нужной и важной частью этого места.

Время от времени я ловила на себе обеспокоенные взгляды Нары и Карстэна, но их присутствие и забота только придавали мне сил. Я знала, что они всегда рядом, готовые поддержать меня в любой момент.

Вечером в гостиницу вошел молодой человек с небольшой коробкой в руках. Он представился посыльным из кондитерской и спросил меня.

Стражник, которого оставил Ройс, тут же насторожился и преградил посыльному путь. Я видела, как он внимательно осмотрел юношу и коробку, явно опасаясь, что это может быть какая-то уловка Эдила. Однако, узнав, что доставку оплатил сам глава стражи, он заметно расслабился и разрешил мне принять посылку.

С трепетом я открыла коробку и обнаружила внутри те самые орешки в карамели, которые так понравились мне во время нашей прогулки по ярмарке. К коробке была прикреплена маленькая записка. Я развернула ее и прочитала:

— Для самой сладкой девочки, чтобы ей снились сладкие сны. Скучаю по тебе. Твой Ройс.

Я почувствовала, как моё сердце наполняется теплом. Этот простой, но такой трогательный жест заставил меня улыбнуться.

Нара, стоявшая рядом, с любопытством наблюдала за происходящим. Когда я показала ей записку, она удивленно покачала головой.

— Надо же, — сказала она с улыбкой, — кто бы мог подумать, что наш суровый Ройстон может быть таким милым и романтичным.

Я почувствовала, как мои щеки заливает румянец.

— Да, он… он удивительный.

Нара задумчиво кивнула.

— Знаешь, мой Карстэн тоже такой. С виду грозный воин, а со мной — просто милый романтик. Они ведь служили вместе с Ройстоном в столице. Уверена, никто из их врагов и представить не мог, что эти суровые берланы способны на такие нежные жесты.

Я улыбнулась, представив Ройса и Карстэна в их боевом обличье, а затем — таких заботливых и нежных со своими любимыми. Эта мысль наполнила меня ещё большей любовью и уважением к Ройсу.

— Я… я так счастлива, — сказала я, прижимая коробку к груди.

Нара ласково погладила меня по плечу. — Ты заслуживаешь этого счастья, Риса. И я рада, что Ройс оказался именно таким.

С этими словами она оставила меня наедине с моим подарком и моими мыслями.

Загрузка...