«Обрати сердце свое к книгам»

Римский поэт Овидий, узбекский поэт Джами, наш великий поэт Пушкин ― на разных языках, в разные эпохи высказывали мысль, что лучший памятник поэту ― его творения. Но за много столетий до них ― 3000 лет назад ― египетский автор утверждал: «Книга писателя ― это его пирамида».

В туманную даль тысячелетий уходят истоки истории Древнего Египта. Так же давно изобрели египтяне письменность. И ученые до сих пор спорят, когда же это произошло? Пятьдесят веков назад или еще раньше? Доподлинно известно, что древнейший папирус датируется 3100 годом до н. э. Ему ― пять тысяч лет...

Эта одна из древнейших на земле цивилизаций возникла и развивалась в долине благословенного, но и своенравного Нила, великого Хапи. Люди приспособились к его капризам, изучили его повадки, сумели обратить их себе на пользу. В честь Нила египтяне издавна слагали гимны. В одном из них говорится: «Привет тебе, Хапи, выходящий из этой земли, приходящий, чтобы напитать Египет...»

По берегам Реки (других водных артерий не было, и Нил в далеком прошлом просто называли Рекой), в ее дельте в изобилии произрастало удивительное болотное растение, похожее на камыш, ― папирус. Это тростниковое растение высотой до пяти метров, толщиной в человеческую руку, имело голые трехгранные стебли, которые заканчивались наверху венчиком из листьев.

Для нас папирус ― прежде всего писчий материал, а людям того времени он давал многое необходимое для жизни. Греческий ученый Теофраст писал, что египтяне сушат корни папируса и используют их вместо дерева не только как топливо, но и как материал для различных поделок. Из стеблей делают речные лодки и даже легкие суда (в наше время Тур Хейердал совершил путешествие на папирусном суденышке), из сердцевины ― плетут паруса, циновки, ткани для одежды, канаты. Папирус съедобен, его ели в сыром, жареном и печеном виде, из него добывали сок, который хорошо утолял жажду.


А свыше пяти тысяч лет назад египтяне научились делать из него писчий материал. Плиний Старший в своей «Естественной истории» назвал папирус важнейшим средством развития древней цивилизации. Он же подробно рассказал о «технологии» его изготовления. Нелегко и непросто из растения сделать «бумагу»: здесь нужны сноровка, терпение, ловкие руки и знания.

Заготовленные трехгранные стебли папируса очищали от листьев, разрезали на куски и снимали тонкую кору, обнажая рыхлую, пористую сердцевину. Ее разделяли иглой на тонкие пластинки и раскладывали их на чуть наклонном столе. Другой слой пластинок клали поперек и смачивали особым клеем из илистой воды Нила, муки и уксуса.

Мокрые еще листы прессовали и осторожно обрезали края. Когда они высыхали, их поверхность полировали до блеска пемзой, костью или гладкими раковинами. Полученные листы (цвет ― светло-коричневый) склеивали концами и сворачивали в свиток. Размеры их самые разнообразные, некоторые превышают 40 метров.


Свиток оказался настолько удобной формой книги, что ее без изменения приняли древние греки, весь эллинский мир, римляне, арабы. Свиток господствовал несколько тысячелетий. Применяли его и в Древней Руси.


Писцы за работой

Книгу-свиток создавали профессиональные писцы. Писали палочками или кисточками, обмакивая их в черные чернила, которые приготовлялись из угля, смешанного со смолой. Первые слова литературного текста, а также название месяца и дня писали красными чернилами.

Профессия писца считалась очень почетной. Сохранилось немало поучений, в которых доказывается преимущество этой профессии перед всеми другими. Вот один из примеров: «Будь писцом, он освобожден от всяких физических повинностей, он избавлен от всякой работы, избавлен он от мотыги и кирки. Ты не будешь таскать корзин. Не будешь ты грести веслом, не будут тебя сечь прутьями». Еще пример: «Если писец находится при дворе, он не будет в нем нищим, но и насытится».

Знатные вельможи, высшие чиновники любили, чтобы их изображали в позе пишущего, со свитком в руках. Писцов в Египте в пору его расцвета было множество, всевозможных рангов и званий. Древний безымянный скульптор оставил нам изображение придворного писца. Он сидит, поджав ноги и развернув на коленях свиток папируса, придерживая его левой рукой. В правой руке ― палочка для письма (правда, она не сохранилась). Тонкие губы плотно сжаты, внимателен взгляд. Писец застыл в ожидании: сейчас его владыка начнет диктовать. Во всем облике писца Каи (ученым удалось установить его имя) чувствуется сдержанность и уверенность. Смотришь на эту скульптуру ― она хранится теперь в Луврском музее ― и думаешь, что Каи хорошо усвоил слова поучения: «Если ты человек приближенный и сидишь в совете своего господина ― сиди осторожно и остерегайся, ибо слова труднее всякой работы!.. Сгибай спину перед твоим начальником, и твой дом будет полон имуществом».


Здесь необходимо сделать оговорку. В Древнем Египте слово «писец» означало не только писарь или переписчик, но и «образованный человек», нечто вроде «интеллигента». Эти люди, стремившиеся к знаниям, к творчеству, были непосредственными создателями египетской культуры, развивали они и гуманистические идеи, которые, по словам М. Коростовцева, пронизывали «всю египетскую литературу в целом и, в частности, общественную мысль времен Древнего царства». Так, Птахотеп из Мемфиса в своем поучении говорит сыну: «Если ты начальник, отдающий распоряжения многим людям, стремись ко всякому добру, чтобы в распоряжениях твоих не было зла. Велика справедливость, устойчиво все отличное». (Поучение написано 4500 лет назад!)


Многие писцы оставили в конце рукописей свои имена. «Сказка потерпевшего кораблекрушение» заканчивается припиской: «Доведено сие от начала до конца ― как было найдено написанным в писании писца, искусного пальцами своими, сына Амени, Аменаа».

Папирус с текстом этой сказки открыл В. С. Голенищев, он же сделал ее перевод и литературоведческий анализ. Единственный дошедший до нас экземпляр произведения хранится в собрании Государственного Эрмитажа (№1115). Сказка ― древнейший в мировой литературе образец «приключенческой» повести, создана она около 4 тысяч лет назад. Нынен этот шедевр переведен на многие языки мира.

В приписке к папирусу «Взятие Юпы» имя переписчика не сохранилось, но текст ее характерен: «Доведено сие прекрасно до конца ради души искусного своими пальцами войскового писца...» В конце сказки «Два брата», переписанной рукой писца Иннана, упоминаются имена нескольких писцов, которые составляли своего рода литературный кружок. Запись гласит: «Доведено сие до конца прекрасно и мирно, ― для души писца из сокровищницы фараона, ― да будет он жив, невредим и здрав! ― писца Кагабу, писца Хори, писца Меримне. Исполнил писец Иннана, владелец этой книги. Если же кто станет оспаривать истинность ее, да будет бог Тот ему врагом».

Дошло до нас имя писца, а вернее сказать, историографа, фараона Тутмоса III ― это Чечен. Он необыкновенно ярко описывал подвиги фараона, победы египетских войск, но так, как хотел того правитель.

Воинские успехи в явно приукрашенном виде показывал и писец, который сопровождал Рамсеса II. Так, Кадешская битва между хеттами и египтянами была изображена не так, как она происходила на самом деле, а в выгодном для фараона свете. Известно имя человека, который скопировал этот текст, ― Пентаур.


Трудом писцов, их «искусными пальцами» и создавалось век за веком превеликое множество папирусных свитков. Часть из них, очень незначительная, вошла в состав современных музеев и библиотек. На этих свитках ― высокохудожественные повести и бухгалтерские счета, сложнейшие математические задачи и напутствия умершим, нежные лирические стихи и результаты астрономических наблюдений, сказки и медицинские справочники, мифы, заклинания, поучения.

Кроме того, бесчисленные надписи сохранились на храмах и гробницах, на памятных таблицах, статуях и обелисках. Но на протяжении многих столетий все это множество текстов было собранием мертвых языков. Уже в эпоху античности их называли «иероглифы», т. е. священные (письмена), высеченные из камня. Русский путешественник Арсений Суханов писал (1651 год): «Стоит столб дивный из единого камня иссечен, четверогранен, в высоту будет сажен двадцать, в на нем письмена вырезаны кругом от низа и до верха, неведомо какие: сабли, луки, рыбы, ноги, топорки... сказывают, будто некоторая мудрость учинена».

Суханов отличался острой наблюдательностью и образностью языка. Он стремился к тому, чтобы русские читатели наглядно представляли описываемые в книге места. Нил для Суханова «яко Ока под Серпуховом и Коломною», уровень Евфрата доходил лишь «коню под чрево». Столь же наглядно описаны «неведомые письмена».

«Неведомыми» эти письмена стали после того, как в 391 году римский император Феодосий приказал закрыть все языческие храмы, жрецы были рассеяны по стране, некоторые приняли христианство. Вместе с исчезновением жречества исчезло и искусство читать иероглифы, которые молчали полторы тысячи лет. Трудным и долгим был путь ученых к разгадке их тайны. Тут были искренние заблуждения и откровенные мистификации, робкие находки и смелые гипотезы, интересные мысли и вроде бы стройные системы. Известно, что путеводную нить в руки исследователям дал знаменитый Розеттский камень., что начало египтологии положил гениальный Франсуа Шампольон, который смог прочитать «чудесные письмена египетские», как назвал их в свое время Апулей. Заметим только, что в основе этого открытия ― упорный, всепоглощающий труд, и когда он увенчался успехом, Шампольон был потрясен до глубины души.

― Я добился своего! ― кричит он брату и пытается рассказать об этом. Он не может ни сидеть, ни стоять, он, задыхаясь, бегает по комнате. Потом силы оставляют его, и он теряет сознание. Ученый пришел в себя через пять дней и начал оформлять свое открытие в виде доклада, который был сделан 27 сентября 1822 года. Работа эта называлась так: «О египетском иероглифическом алфавите ― письмо к г. Дасье, непременному секретарю королевской Академии надписей и изящной словесности...» (письмо еще до устного доклада было размножено литографским способом). А через два года вышла обстоятельная работа ученого: «Очерк иероглифической системы древних египтян или Изыскания об основных элементах этого священного письма, об их различных комбинациях и о связях между этой системой и другими египетскими графическими методами».


Итак, система письма была раскрыта, затем была составлена грамматика и словарь. С тех пор прошло немногим более 150 лет, переведено, расшифровано и прокомментировано множество текстов, и работа эта продолжается... В Древнем Египте было два вида письма ― иероглифическое и иератическое (скоропись). Некоторые из рукописных книг дошли до нас потому, что их помещали в гробницы вместе с умершими. По представлениям древних, «Книга мертвых» ― это руководство в путешествии к вратам рая ― должна была помочь человеку обрести счастье в потустороннем мире. Однако иногда в гробницы клали не только эту книгу.

Семьдесят лет назад недалеко от Фив ― древней столицы Египта ― одна из археологических экспедиций занималась раскопками храма Рамсеса II. Шаг за шагом исследователи углублялись в толщу развалин. И вот под храмом Рамсеса оказался другой, более древний, построенный на 600 ― 700 лет раньше. Его возраст, следовательно, четыре тысячелетия.

Среди находок внимание исследователей привлек небольшой деревянный ящик. Время пощадило его. На крышке ясно виделся черный шакал. Ящик бережно открыли и увидели папирусы и связку тростниковых перьев. Самое удивительное, это оказались чисто светские произведения ― повести «Красноречивый крестьянин» и «Приключения Синухе». Второе произведение, как отметил академик Б. А. Тураев, ― это настоящий роман, даже в нашем смысле слова, одна из любимейших книг в Египте, дошедшая до нас в нескольких списках, извлеченных из разных эпох. Исследователь отметил яркие сравнения, ритмично построенные фразы, изящный стиль.

Один из списков хранится в Берлинском музее, он имеет 445 см в длину и 16 см в ширину.


С древнейших времен к книгам в Египте относились с большим уважением, их называли «бальзамом для человеческой души», а в одном завещании отец, обращаясь к сыну, поучает: «Обрати свое сердце к книгам. Право, нет ничего выше книг».

Эту мысль прекрасно выразил неизвестный древнеегипетский поэт XIII века до нашей эры в стихотворении «Прославление писцов». В нашем сборнике, посвященном книге и библиотеке, уместно привести фрагменты из этого произведения (в переводе А. Ахматовой). Это, по мнению С. Наровчатова, «блестящий апофеоз интеллектуального творчества».


Мудрые писцы...

Они не строили себе пирамид из меди

И надгробий из бронзы,

Не оставили после себя наследников,

Детей, сохранивших их имена.

Но они оставили свое наследство в писаниях,

В поучениях, сделанных ими.

Писания становились их жрецами,

А палетка для письма ― их сыном.

Их пирамиды ― книги поучений,

Их дитя ― тростниковое перо,

Их супруга ― поверхность камня.

И большие и малые ―

Все их дети,

Потому что писец ― их глава.

Человек угасает, тело его становится прахом,

Все близкие его исчезают с земли,

Но писания заставляют вспоминать его

Устами тех, кто передает это в уста других.

Книга нужнее построенного дома,

Лучше гробниц на Западе,

Лучше роскошного дворца,

Лучше памятника в храме.


В заключительной части стихотворения перечислены «мудрецы, предрекавшие будущее», авторы различных книг, выдающиеся деятели. Среди них Джедефхор, один из сыновей фараона Хуфу, строителя великой пирамиды, считавшийся мудрецом и ученым; Имхотеп ― советник фараона Джосера, архитектор, врач, астроном, книжник; Хетти ― автор распространенного школьного поучения, в котором восхваляются достоинства профессии писца; автор поучений ― Нефри...

Особенно яркой личностью был, конечно, Имхотеп, которого английский ученый-археолог Уолтер Эмери считает одним из величайших людей не только Древнего Египта, но и всего человечества, называет его «Леонардо да Винчи древнего мира». Как архитектор он знаменит тем, что спроектировал ступенчатую пирамиду в Саккаре, первое крупное каменное строение на земле.

Сейчас найден скульптурный потрет этого великого деятеля древнеегипетской культуры, археологи пытаются найти его гробницу... Сами египтяне считали этого легендарного мудреца, помимо бога Тота и богини Сешат, покровителем писцов...


Свое письмо египтяне называли «письмом слова бога», считали его откровением богов. Бог Луны и мудрости Тот считался покровителем писцов, знаний и письма. Он именовался так: «писец отменный с чистыми руками, обладатель двух рогов, прогоняющий зло, писец истины, ненавидящий грех, хранитель кисти Владыки Мира, владыка законов, творящий слово и письмо». Валерий Брюсов на мотивы древнеегипетских поучений написал свое «Поучение», обращенное к богу письма Тоту. В нем есть такие строки:


Тот, владыка написанных слов,

Тот, царящий над мудростью книг!

Научи меня тайне письмен,

Подскажи мне слова мудрецов...


В папирусах, которые хранились в библиотеках, были сосредоточены все достижения научной мысли того времени. Богиней письма была и Сешат, она же ― покровительница библиотек, «начальница дома книги». А их при храмах и дворцах было довольно много, порой библиотека помещалась в одном здании с архивом.

Уже тогда библиотеки считались средоточием мудрости, местом, где можно получить нужные сведения. Вот один из примеров, взятых из глубокой древности. В Гелиополисе ― крупнейшем научном центре страны ― в храмовой библиотеке имелись, как предполагают, «священные» книги. Во времена правления фараона Джосера (начал править с 2780 года до н. э.) здесь жил и работал мудрец Имхотеп. Когда в стране разразился голод, фараон обратился за помощью к своему первому советнику. Он, в свою очередь, стал просить главного жреца позволить ознакомиться с некоторыми папирусами из библиотеки храма.


Крупное книгохранилище было основано примерно в 1300 году до н. э. близ древней столицы Египта ― Фив. Представление об этом городе дает Гомер:


Град, где богатства без сметы в обителях граждан хранятся,

Град, в котором сто врат и из оных из каждых по двести

Ратных мужей в колеснице на быстрых конях выезжают.


Принадлежало книгохранилище, как предполагают историки, фараону Рамсесу II. Над входом высечена надпись «Аптека для души» (это не единственное образное название, другая древняя библиотека называлась «Приютом мудрости»). На роскошной двери изображены бог Тот и богиня Сешат, названная здесь «великой владычицей книг». Внутри библиотеки еще изображение двух богов ― Ху (слово) и Сиа (познание)... Состав библиотеки нам неизвестен.

А вот еще одно помещение библиотеки ― при храме Эдфу. Строился этот храм почти сто лет (237 ― 147 гг. до н. э.). Справа и слева от входа в храм ― часовни. Одна из них ― правая ― служила библиотекой. Своеобразный каталог ― список книг ― начертан на стене храма: «Перечень многих ящиков с книгами и больших свитков из натуральной кожи животных». В каталоге значатся главным образом рукописи религиозного и астрономического содержания, а также всевозможные рукописи, касающиеся храма Гору.


Книги в библиотеках хранились в ящиках, в глиняных кувшинах или в специальных футлярах, а позднее ― в нишах стен. Для ориентировки существовала, видимо, какая-то система каталогизации (если говорить современным языком). Это подтверждает одна находка в Тель-Амарском архивохранилище. Здесь собирались... глиняные таблички ― письма правителей азиатских владений Египта к фараону. Вот здесь-то при раскопках и обнаружили фаянсовый книжный знак (сейчас он ― в Британском музее). На нем ― название книги, имя его владельца и его жены. Считают, что это ― этикетка из царской библиотеки. Принадлежала книга фараону Аменхотепу III и его жене Ти.

В этом же хранилище нашли алебастровые крышки для прямоугольных ящиков, в которых хранились папирусы в футлярах. На крышке ― имя того же царя. (Напомним, что именно в Тель-Амарнском архиве был найден текст договора Рамсеса II с правителем Хеттского государства.)


Во главе храмовых библиотек стояли жрецы, которым принадлежала монополия на культуру и науку. Само собой разумеется, ни феллахи, ни ремесленники не имели доступа к книжным сокровищам. Да и забитые изнурительным ― от зари до зари ― трудом, они в подавляющем большинстве не умели ни писать, ни читать. В школу принимали преимущественно детей знатных людей. Верховный врач Уджахорресент отчитывался: «Сделал я про приказу фараона и учредил я школы со всеми их учениками из сыновей людей, но не из сыновей бедняков». Подобные школы имелись во многих городах ― Саисе, Мемфисе, Абидосе, Гелиополисе. Учащиеся свои упражнения писали не только на папирусных свитках, но и на глиняных черепках.

Библиотеки Египта были порой и местом обучения. Лучшие, классические тексты служили учебным материалом при обучении писцов. Многие литературные произведения стали известны нам благодаря «тетрадям» школьников. Размноженные учениками в большом количестве экземпляров, эти произведения с большим успехом смогли пробиться через гигантскую толщу времени.


Что же хранилось в египетских «аптеках для души»?

Некоторое представление об этом можно получить по фрагментам шести дошедших до нас каталогов (об одном из них упоминалось выше). Среди перечисленных книг ― религиозные произведения, гимны богам, всевозможные заклинания, пророчества... Славословия в честь царей, хвалебные песни фараонам. Их в великом множестве слагали придворные поэты, не жалея слов для истинных и мнимых заслуг. А потом их наносили на папирусы, высекали на стенах храмов, дворцов.


Папирус Эберса

Дошло до нас немного повестей, автобиографий, сказок, басен, поучений. Математика, астрономия (с астрологией), ирригация, медицина. Восемь папирусов содержат сведения о достижениях древнеегипетских врачей. В них ― свыше тысячи текстов, относящихся примерно к 1900 ― 1250 годам до н. э. Своеобразной энциклопедией считают папирус, который приобрел в прошлом веке египтолог Дж. Эберс. В нем огромное множество рецептов, в которых упоминается около 450 болезней, а лечили их с помощью 700 лекарств. Лекарственными средствами служили кора, листья, плоды и соки ряда деревьев, травы и злаки, желчь, жир и печень животных, широко применялся мед. Высказывалось мнение, что некоторые из рекомендаций в папирусе Эберса принадлежат Имхотепу. Вот одна из них: «При опухоли кровеносного сосуда, имеющей форму затвердевшей мозоли, я рекомендую хирургическое лечение. После операции нужно прижечь рану, чтобы воспрепятствовать чересчур обильному кровотечению». Папирус длиной 20 м и шириной 20 см имеет 110 колонок, хранится он в Лейпцигском университете.

Другой медицинский папирус ― справочник, в котором описаны 48 случаев из хирургической практики.

В «Московском математическом папирусе» (так он назван по месту хранения) ― решение задач по арифметике, геометрии, алгебре. Даже в серьезной науке ― математике ― египтяне позволяли себе иногда забавные шутки. Задача на решение прогрессии оформлена так: «В семи домах было по семи кошек, каждая кошка съела семь мышек, каждая мышка съела семь колосков, из каждого колоска могло получиться семь мер зерна. Надо посчитать, сколько получится, если все сложить вместе».

Предположения ученых о составе фондов «приютов мудрости» подтверждают дошедшие до нас папирусы из храмовой библиотеки в городе Тебтюнисе. Сейчас они хранятся в одном из музеев Копенгагена. Здесь имеются произведения изящной словесности, поучения, сказки, сонники, астрологические и медицинские тексты, деловые документы и письма.

Особой популярностью пользовались в Египте поучения. Здесь поучения школьнику, и писцу, и царю. В Эрмитаже, например, есть большой свиток с двумя произведениями: «Поучение», адресованное Мерикара, и «Предсказание Ноффереху». Написаны они на обороте длинного папируса, а на лицевой стороне ― счетные записи. Владелец папируса ― писец счета Хаэмуас ― переписал эти литературные произведения для себя, для поведневного чтения, «для души». Первое «Поучение» (фараона своему наследнику Мерикара) ― выдающийся памятник. В нем содержатся строки о значении знаний (написано в конце III тысячелетия до н. э.): «Подражай отцам своим и предкам своим... вот речи их закреплены в писаниях. Разверни их, читай их, подражай им в знаниях. Становится умельцем лишь обученный».

Однако рост числа книг вызывал иногда смутное беспокойство у некоторых людей. Наиболее четко оно выражено в папирусе Присса, который начинается словами: «К несчастью, мир сейчас не таков, каким был раньше. Всякий хочет писать книги...»

Из книжных сокровищ того времени до нас, разумеется, дошли лишь крохи, остальное безвозвратно утрачено. Но и сохранившиеся вестники из далекого прошлого, драгоценные папирусы ― переведенные, прокомментированные, изданные на многих языках мира, ― дают представление о развитии культуры Египта на протяжении тысячелетий.

Внесли свой вклад в изучение этой древней страны многие русские и советские исследователи, среди них ― В. С. Голенищев, Б. А. Тураев, В. В. Струве, Н. С. Петровский, М. А. Коростовцев и многие другие. (Впервые Египет упоминается уже Нестором-летописцем, «Повесть временных лет» сообщает о нем под 986 годом.)


Как пополнялись библиотеки, как строилась в них работа, ― об этом мы знаем, к сожалению, не очень много. Известно, что при библиотеках-архивах существовали не только писцовые школы, но и скриптории, своего рода мастерские по производству книг. Советский ученый А. И. Дробинский считает, что в таких библиотеках «велись инвентари и каталоги, заводились осведомительные заметки на отдельные манускрипты и, возможно, даже картотеки. Каталоги служили ориентировочным библиографическим пособием, одним из путей к универсальному охвату книжных богатств и их специальному отбору. Они являлись сами по себе одним из важнейших видов списочно-справочной литературы».

Естественно, фонды библиотек-архивов служили хорошим подспорьем для составления всевозможных компилятивных сводов универсальных и специальных (вспомним математические или медицинские папирусы).


В скриптории книги переписывались. А где создавал их автор или группа авторов? В библиотеке? В самой мастерской? Это, конечно, не исключено, однако наиболее вероятно, что сочинялись всевозможные научные, художественные произведения в своеобразном жреческом учреждении, которое называлось Домом Жизни. Считают, что в таких Домах (а они действовали в Абидосе, Амарне, Мемфисе, Эдфу) ученые, жрецы, писцы обсуждали литературные произведения, совершенствовались в науках, занимались астрономией и календарем, здесь слагались религиозные гимны и тексты для пирамид. Это были центры, где рождались религиозно-философские и космологические идеи, которые воплощались в конкретные произведения. В одном из таких учреждений была создана, по существу, первая энциклопедия не только в Египте, но и во всем мире. Автор назвал это свое сочинение «Наставлением, которое делает человека умным, обучает невежду». Оно создано для познания «всего сущего, созданного Пта и записанного Тотом, ― неба с его строем светил, земли и того, что таится в ее недрах и извергается наружу горами, и того, что находится на ее поверхности и орошается водами, всего, на что светит солнце и чему дано расти на земле».

«Наставление» создал «писец священных книг Дома Жизни Аменопе», которого сейчас считают подлинным новатором. «Величайшим энциклопедическим достижением Аменопе было уже то, что он первый выдвинул идею универсальной системы энциклопедии», ― пишет исследователь этого папируса А. И. Дробинский.

Открыл памятник, который хранится ныне в Музее изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, русский египтолог В. С. Голенищев.


Сравнительно недавно в нашей стране вышел сборник «Лирика Древнего Египта». Опровергая утверждение, что для египтян «существование после смерти казалось всегда важнее, чем земное бытие», автор предисловия пишет, что этот народ очень любил жизнь на земле. Доказательство тому ― лирика, «которая пережила столько веков и не утратила своей красоты, юности, обаяния». В самом деле, один из поэтов, воспевая прекраснейшую из женщин, пишет:


Волосы ее чернее мрака ночи.

Уста ее слаще винограда и фиников.

Ее зубы выровнены лучше, чем зерна.

Они прямее и тверже зарубок кремневого ножа...


А вот отрывок из другого стихотворения:


Благоуханье твое ― благоуханье бальзама.

Кожу твою уподоблю кожице нежного плода.

Жизненной силе зерна жизнь уподоблю твою.

Восходящее солнце ― твой лик.

Веселости полон твой взор...


В большинстве случаев мы не знаем имен авторов, очень приблизительны и даты (30 ― 35 веков назад), но мы можем представить, как создавались отдельные стихотворения. Один из «школьных» папирусов заполнен обычными упражнениями ученика-писца. Он писал под диктовку или копировал еще неуверенной рукой назидательные тексты. А на обороте другим, четким и уверенным почерком начертано:


Приходит ветер ― и слетает к сикомору,

Приходишь ты...


Здесь тростниковое перо остановилось, но мы можем легко завершить то, что не было докончено три с половиной тысячелетия назад:


...спешишь ко мне.


...Знойный день. Школа писцов, приютившаяся где-нибудь под тенью колоннады храма или пальмовой рощи. Наставник, быть может, еще совсем не старый, проверяет работы своих учеников. Внезапно в его голове складывается удачное начало строфы. Чтобы не забыть его, он быстро записывает на обороте папируса, который подал ему ученик для проверки. Именно такое предположение высказывает египтолог профессор З. Шотт.


Книги Египта, библиотеки этой страны существовали тысячелетия. И из древних времен, через неслыханные препятствия добрались до нас хрупкие папирусные свитки. Распадались могущественные империи, сметались с лица земли величественные города, разрушались гранитные памятники, умирали грозные фараоны. А папирус, слабый, нежный, ломкий папирус с нанесенными на нем знаками прошел сквозь громаду лет. Пришел и заговорил с нами... Он рассказал о том, как жили, чем занимались люди в стране пирамид, каким богам они поклонялись и что думали об окружающем мире.

Но не только в этом их значение. Фрэнсис Бэкон называл книги кораблями мысли, странствующими по волнам времени и бережно несущими свой драгоценный груз от поколения к поколению. Письмена, писал этот мыслитель, «как корабли проходят по необъятному морю житейскому и передают отдаленным векам плоды мудрости и открытия одного века в назидание грядущим поколениям».

Достижения Древнего Египта во всех областях оказали воздействие на культуру и Древней Греции, и Рима. А Дома Жизни, Аптеки для души, Приюты мудрости во многом служили прообразом храма Муз и гигантской библиотеки при нем в Александрии.


Загрузка...