Глава тридцать шестая Идуна

Я чуть не бежала вниз по склону, к подножию горы, где снег уже почти растаял и остались только маленькие белые островки. Восторженное воодушевление несло меня как на крыльях, и трудно было поверить, что на пути туда я чуть не замёрзла до смерти.

Когда я подошла к городу, то оглядела холмистую местность и улыбнулась мельницам, удовлетворённо машущим крыльями на утреннем ветерке. Теперь их было очень много – каждый фермер спешил обзавестись этим новшеством. А муки в том году намололи так много, что мы смогли отправить часть её на кораблях в соседние королевства, которым повезло меньше.

– Идуна! – окликнул меня один фермер и помахал рукой. Я с большой радостью помахала в ответ.

– Здравствуйте, господин Хансен! – поприветствовала я его. – Как дела?

– Отлично! – похвастался он. – Моя ферма никогда ещё не производила столько муки. И теперь, когда не нужно использовать лошадей для тяжёлой работы на мельнице, мы начали их разводить. Скоро у нас будет целая конюшня жеребят на продажу.

В это время белый жеребёнок на тоненьких ножках как раз пронёсся по полю по направлению ко мне. Я засмеялась, когда он остановился около меня, нюхая мне руку. К счастью, я подготовилась к путешествию, а потому в сумке у меня нашлась морковка.

– Держи, малыш, – сказала я и ласково погладила его. Он захрупал угощением, и я взглянула на фермера: – Как его зовут?

– Мы зовём его Красавчик, – ответил фермер.

– Он и правда очень красивый, – согласилась я. – Я бы хотела купить его. У меня никогда не было своего коня. Может, уже пора завести?

– Идуна, возьми его просто так! – воскликнул господин Хансен. – После всего, что ты для нас сделала, было бы чёрной неблагодарностью брать с тебя деньги.

Я улыбнулась. Приятно слышать такие слова.

– Спасибо. – Я опустилась на колено перед малышом, который уже обнюхивал мою сумку, ища другую морковку. – Скоро увидимся, Красавчик, – прошептала я. – Обещаю, что морковки будет вдоволь.

Я встала и, невероятно довольная, преисполненная гордостью, направилась вниз по холму к городу. Как сказали тролли: что такое «принцесса»? Девушка, которой посчастливилось родиться в королевской семье. А я ковала своё счастье много лет и достойна удачи.

Агнарр ясно дал понять, что не хочет жениться на Руне. Он только пытался поступить правильно, выполнить долг короля. Теперь я должна доказать ему, что вместе мы принесём больше пользы стране, надо только посмотреть на общее благо иначе. Убедить совет будет сложнее. Но наша любовь может свернуть горы. Наверняка мы сумеем привлечь на свою сторону несколько мудрых голов.

А король Николас и его дочь пускай отправляются домой.

Кстати, о Николасе... Я остановилась, осознав, что нахожусь недалеко от лагеря гостей из Вассара, разбитого под стенами города, – красочные шатры с развевающимися над ними флагами соседнего королевства усыпали поляну. Король Николас отказался от предложения Петерссена разместиться с войском в городе, объяснив, что солдаты предпочитают располагаться в привычных походных условиях на природе. Сейчас лагерь пустовал – большинство его обитателей, вероятно, ходили в патрулях, чтобы предотвратить новые нападения на Эренделл.

Я нахмурилась. В моём плане было одно уязвимое место: если Агнарр решит жениться на мне, то он должен будет публично отказать Руне. Король Николас оскорбится и, возможно, отзовёт свои патрули. Не приведёт ли это к более частым нападениям? Если да, то мы подвергаем жителей Эренделла большой опасности. Нам так повезло, что соседнее королевство предложило помощь своей армии, когда над нами нависла угроза...

Повезло. Или...

Я задумалась, и внезапно в голове у меня зародилось тревожное подозрение. Оглядев лагерь, я обратила особое внимание на верёвки по периметру, на которых сушились плащи солдат Вассара... совсем как в лагере Эренделла в тот судьбоносный день в Зачарованном лесу.

Я тряхнула головой. Не может быть. Это совершенно дикая идея. К тому же опасная.

Но потом...

Я стиснула зубы и на цыпочках подобралась к верёвке.

– Во имя Эренделла, – шепнула я себе.

Загрузка...