Отряд из пяти человек осторожно продвигался в горах. Фергюс с Торментиром постоянно сверялись с картой, подаренной им Фокси Ирном. И хотя на карте встречались неточности и недоработки, маленький отряд шёл вперёд. В середине, сразу за Фергюсом и Торментиром, шли Эйлин и Нелл, а замыкал шествие печальный Мелис. Он опустил голову и время от времени вздыхал.
— Эй, чего ты постоянно вздыхаешь, как больной кит? — раздражённо окликнула его Нелл.
Фергюс фыркнул, не оборачиваясь. Спина Торментира излучила недовольство (уж Эйлин-то это хорошо почувствовала, сама не удержавшись от смешка).
— Ничего, Нелл, — мрачно ответил юноша.
Нелли пожала плечами. Горная тропа с её препятствиями целиком поглотила путников, отвлекая их от постигшего их несчастья, но Мелис упорно отказывался разговаривать с остальными, как-то посуровел и помрачнел. Эйлин замедлила шаг, поравнявшись с Мелисом, и тихо начала что-то говорить ему.
Нелли разрывалась от любопытства: с одной стороны, ей было интересно, что именно мама говорит Мелису, но, с другой стороны, споры и препирательства Торментира с Фергюсом тоже ужасно интересны. В конце концов второе пересилило.
— Это замедлит наше продвижение, Фергюс, — ледяным голосом говорил Торментир.
— Поверь, дружище (при этих словах Нелли увидела, как Торментира покоробило), нам обязательно нужно пройти этим перевалом, иначе мы наткнёмся прямо на плащекрылов, видишь, тут помечено крестом их гнездовье.
— Мы с Эйлин сможем отбиться в случае нападения, — упорствовал Торментир. — Можно быстро пройти рядом с гнездовьем, и, думаю, плащекрылы нас не тронут.
— Солус, быстро пройти не получится, ты же видишь, в каком состоянии Мелис…
— Вне зависимости от своего состояния Мелис должен исполнять свой долг! — отрезал Торментир.
Нелли была возмущена до глубины души. Она уже жалела, что нахамила своему другу, и решила извиниться в самое ближайшее время. А спор тем временем продолжался.
— Мелис и так делает всё, что от него зависит! — не менее резко ответил Фергюс.
— О да, к счастью, от него почти ничего не зависит, — насмешливо ответил Торментир.
— Солус! — окликнула сзади Эйлин.
— Да?
Нелли с удивлением заметила, что тон Торментира сразу же изменился.
— Нужно устроить привал в ближайшее же время. Посмотри по карте, где мы можем это сделать.
— Хорошо, Эйлин.
Таким покладистым Торментира Нелли ещё не видела. Неужто Мелис был прав в отношении его и мамы?
— Если вы потерпите полчаса, можно устроиться вон в той расселине, — Фергюс указал рукой на одну из возвышающихся скал.
Эйлин озабоченно взглянула на Менгира и сказала:
— Ладно, полчаса потерпим.
До расселины добрались быстро и без осложнений. Торментир осмотрел эту расселину, пробормотав какое-то заклинание. Ничего не произошло, и он махнул рукой всем остальным. Эйлин мгновенно развела огонь.
— Ух ты! Файербол! — восхитился Фергюс.
— Что-что? — не поняла колдунья.
— Да файербол! Твой огненный шар! — пояснил Фергюс. — Я это так называю.
Эйлин кивнула и опустилась рядом с поникшим Мелисом и снова принялась о чём-то говорить с ним. Нелли видела, как её товарищ отвечает маме, вначале неохотно, а потом всё с большим волнением. Эйлин внимательно слушала его, не перебивая, и лицо её становилось всё более озабоченным.
«Ладно, любимчик Штейнмейстера, — подумала Нелли. — Поговорю с тобой позже. Посмотрим, как Торментир ссорится с Фергюсом. Что, интересно, они там варят?». Девушка зачерпнула ложкой из котелка варево, которое готовил Фергюс, и вдруг закашлялась, вытаращив глаза. Все воззрились на неё.
— Что случилось, Нелли? — забеспокоилась Эйлин.
Нелли только указала пальцем на котелок. Эйлин тоже попробовала их будущий ужин, фыркнула и сказала:
— Фергюс, ты что, влюбился?
— Почему это? — не понял тот.
— Да потому что ужасно пересолил! — и Эйлин захохотала, и Фергюс вместе с ней.
Отплевавшись, к ним присоединилась Нелл, затем Мелис, и даже Торментир соизволил улыбнуться.