Глава 14. Дом среди старых яблонь

Наконец шум, доносящийся с площади, стал стихать, звуки музыки растаяли в воздухе. Эйлин, свалившись в придорожную траву, даже не попыталась встать и заявила:


— Всё! Можете опять меня сжигать — дальше я не пойду. Не могу.


— Госпожа Эйлин! Как вы? — бросился к ней Мелис, беря её за руку.


Эйлин охнула. А потом насмешливо сказала:


— Если никто не будет хватать за места ожогов, то я, пожалуй, выживу. А если мой крёстный отец представится, то вообще буду счастлива.


«Крёстный отец» недружелюбно посмотрел на неё, но сказать ничего не успел, потому что за его спиной прямо из воздуха материализовался высокий старик в пенсне.


— Как я рад, — с приветливой улыбкой произнёс он. — Что всё произошло именно так! Солус, позвольте представить вам наших юных друзей. Эта юная скрипачка — Нелли, а рядом с ней — Мелис, чьего деда я имел честь знать в молодые годы. А вот эта леди, по всей видимости, — Эйлин. Кстати, Нелли, сейчас я верну тебе голос.


Старик откуда-то выхватил палочку, прошептал что-то и взмахнул ею.


Мы опустим те слова, которые произнесла Нелл. Наверное, здесь сказалось нервное потрясение и долгое вынужденное молчание. Мелису стало неловко, зато незнакомец, названный Солусом, высоко поднял брови и саркастически изрёк:


— Потрясающе! Лидброт, может, вы напрасно вернули ей дар речи?


— Ну-ну, Солус, не старайтесь казаться хуже, чем есть. Вы сами знаете, что из этого получается.


— Постойте! — воскликнула Эйлин. — Солус? Лидброт? Да кто вы такие, в конце концов?


— Это Солус Торментир, а мое имя — Ильманус Лидброт, но вы можете называть нас Солус и Ильманус, дорогая Эйлин, — мягко сказал старик.


Эйлин начала истерически хохотать:


— О, это всё объясняет! Солус и Ильманус! Волшебные палочки! Телепатия! Телекинез! Загробный мир! Я просто сошла с ума! У меня галлюцинации! И сжечь меня никто не хотел. Это мне померещилось! Ха-ха-ха! Нелли, может, и ты мне только мерещишься?


У Нелли вытянулось лицо. Мелису стало совсем жутко. Наверное, подумал он, госпожа Эйлин повредилась умом от всех этих переживаний. Ещё бы, такого натерпелась. Только что теперь делать со всем этим?


— Эйлин, — произнес Лидброт. — Я понимаю, что во всё происходящее трудно поверить, но мы с Солусом — специалисты в области магических наук, обучались и преподавали в Академии Высших искусств… Сейчас мы с вами в другом мире, он не наш и не ваш, но мир этот вовсе не загробный, а очень даже реальный…


— Хотя бы на ожоги свои посмотрите. Они вполне реальны, — добавил Торментир.


— И даже реально болят, — ответила, отсмеявшись, Эйлин.


— Мама, тебе нужно к врачу! — спохватилась Нелл. — Нам нужна срочная медицинская помощь! — обратилась она к Мелису. — Есть поблизости больница или что-нибудь в этом роде?


— Больница? — с недоумением переспросил Мелис. — Не знаю, что это такое, но надо поискать знахарку какую-нибудь.


— Нам надо найти ночлег, — уточнил Ильманус Лидброт. — А там мы с Солусом сможем помочь Эйлин.


— Где же мы найдём ночлег? В город нам возвращаться нельзя, а здесь, на окраине, стоят хибары какие-то, чужаков, говорят, здесь не любят, видимо, нас, подозрительных, не примут, а то и снова дружине отдадут, — сказала Эйлин.


— Это кто ж отдаст-то? Никто вас не отдаст, — забормотал рядом знакомый старушечий голос.


Эйлин сразу узнала ту бабку, что принесла ей поесть в тюрьму, а Нелли с Мелисом — ту, что отправила их на площадь, дав в спутники Лидброта.


— Пойдёмте, — настойчиво тянула их за собой старуха. — У меня никто вас не тронет, хоть спокойно отдохнёте и сил наберётесь.


— Спасибо вам, — любезно ответил Лидброт. — Мы уже идём. Показывайте дорогу.


Мелис подхватил Нелл под руку и последовал за бабкой и магистром. Солусу Торментиру ничего не оставалось, как помочь Эйлин подняться и, поддерживая её за талию, брести в арьергарде.


Старушка бодро семенила к одному из домишек, о чем-то тихо переговариваясь с Лидбротом. Мелис и Нелл, заговорщицки переглядываясь, пытались подслушать их разговор. К их великому сожалению, они почти ничего не уловили, а заодно пропустили пикировку Эйлин и Солуса.


Эйлин чувствовала себя полностью разбитой и еле плелась. Обожжённые запястья болели, на них вздулись волдыри. Если бы не рука Торментира, то Эйлин наверняка бы упала.


— Эйлин, — ядовито произнёс Торментир. — Попытайтесь передвигаться самостоятельно. Вид, конечно, у вас измученный, но, по-моему, последние пару лет вы отнюдь не голодали…


От возмущения у Эйлин округлились глаза. Она выпрямилась и оттолкнула от себя руку Торментира.


— Я вам очень благодарна, Солус, — не менее ядовито, чем магистр, сказала Эйлин. — Но можете больше не переутомлять себя. Вы явно не держали в руках ничего тяжелее волшебной палочки, многоуважаемый волшебник. А женщин вы и подавно на руках не носили…


Эйлин осеклась. Торментир, побледнев, молча смотрел на неё. Эйлин стало ужасно стыдно за свою грубость. Как бы там ни было, а этот человек спас ей жизнь.


— Простите меня, Солус, — тихо сказала Эйлин, коснувшись рукава его мантии. — Не знаю, что на меня нашло.


Торментир, прищурившись, внимательно смотрел ей в лицо.


— Не надо, пожалуйста, Солус… Не читайте мои мысли… сейчас.


Наверное, что-то увидеть в её мыслях Торментир всё-таки успел, потому что он улыбнулся и очень любезно сказал:


— И вы простите меня, Эйлин, тогда всё будет в порядке.


Эйлин чуть заметно кивнула, и он продолжил:


— Позвольте мне всё-таки помочь вам, — он снова обхватил талию Эйлин, и они двинулись дальше.


«Наверное, надо всё-таки похудеть, — мелькнула мысль в голове у Эйлин. — Потом… Когда-нибудь…».


Процессия подходила к небольшому домику, окруженному яблоневыми деревьями. Листья на деревьях имели необычный оттенок. «Словно жилки на скрипке», — ахнул Мелис и толкнул Нелли под бок.


— Отстань, — отмахнулась та.


— Лидброт услышал их перешёптывание:


— Да, именно так, — он сразу догадался, о чём говорил Мелис. — Эти яблони произошли от того самого Вечного Древа, о котором говорил твой дедушка.


— Но как же, — задохнулся от волнения Мелис. — Как они сохранились? Ведь в своё время уничтожалось всё, что напоминало о Древе!


— Не всё, не всё, милый, — забормотала старуха. — Мы сохранили, что могли.


— Непосвящённые и не увидят, какого цвета листья и плоды этих деревьев, — пояснил Лидброт. — Они увидят просто обычные старые яблони и ветхий дом. Так решили Хранители Памяти.


— Ка-какие Хранители? — заикнулся Мелис.


— Да вот, к примеру, почтенная бабушка Зэм, — улыбнулся старый волшебник. — А так как вы видите, что эти деревья отличаются от обычных, это значит, что вы вступили в круг Посвящённых.


Мелис и Нелли открыли рты. Нелл по вредности характера и здесь не удержалась от комментария:


— Вот и мама говорит, что я вечно во что-нибудь вступаю…


— Тихо ты! — шикнул на неё Мелис. — Чего болтаешь? Вот опять языка лишишься, так узнаешь!


— Да ладно, молчу, молчу, — буркнула недовольная Нелл.


Проходя мимо деревьев, новопосвящённые разобрали в шелесте листьев слова:


Пусть снова опасность ждёт за горой,


Здесь обретаешь мир и покой,


В доме у старой Зэм.


Отступит тревога, печаль отойдёт,


Тогда и отправишься снова в поход


Из дома старой Зэм.


Путники вошли в потемневшую от времени, покосившуюся лачугу.

Загрузка...