Глава 19. Тревоги и надежды

Озабоченный Мелис вышел побродить по саду. Нелли от нечего делать потащилась за ним. Мелис шагал, не разбирая дороги. Нелл за его спиной подпрыгивала, задевая рукой ветви хризолитовых яблонь. Под её пальцами листья тихо звенели.


— Не делай этого, не надо, — обернулся к ней Мелис.


— Почему это?


— Я хочу подумать в тишине над всем, о чём мы говорили.


— Думай, думай, — отозвалась Нелли. — Только голову не сломай. А может, ты теперь меня боишься? Я — страшный призрак, бойся меня! У-у-у! — дурашливо взвыла Нелл.


В ответ Мелис даже не улыбнулся.


— Хватит, Нелл, время детских забав закончилось.


— Да? И какое же наступило?


— Пойми, мы теперь не вольны в своих поступках. У нас есть долг, который нам нужно исполнить.


— Ой, Мелис, — поморщилась Нелл. — Я тебя умоляю! Что за слова — «долг», «исполнить»?


Голубые глаза Мелиса потемнели:


— Я никогда не думал, что ты так скажешь…


— А что я такого сказала? — Нелл сразу пошла на попятный. — Да ничего особенного. Я просто не люблю громкие фразы. Надо — значит, надо. Значит, пойдём, найдём, кого нужно, поставим его в угол, вырастим дерево, и всё будет хорошо.


Лицо Мелиса просветлело.


— Ты смешная, Нелл. Если бы всё было так просто! Ты же видишь, что я должен многому учиться. К походу нужно как следует подготовиться, проложить маршрут, запасти воду и провизию…


— Ладно, ладно, Мелис, хватит, — перебила его Нелли. — Мы же пробудем здесь ещё какое-то время. Сам говоришь, что к походу нужно готовиться. Значит, у нас есть время отдохнуть и расслабиться…


— Ах, Нелли, как я могу расслабляться! Мне, честно говоря, очень страшно. Ведь неизвестно, что за ужас ждёт нас впереди. Ты же понимаешь, что не все из нас попадут в долину Домиэль…


— Вот что, Мелис, послушай, что я тебе скажу, — повелительно сказала Нелл. — Не загадывай наперёд и не трусь заранее. Ты не один, с тобой рядом куча посвящённого народу, я, например, так что не пропадёшь.


Нелли тепло улыбнулась Мелису, глядя на него снизу вверх. То ли её слова, то ли дружеская улыбка так подействовали на юношу, но он успокоился, сведённые к переносице брови разошлись, и тревога, теснившая его грудь, отступила.


Действительно, как можно было думать о плохом в такой чудный день, когда ласковое солнце освещает кроны хризолитовых яблонь, и ветер что-то шепчет в их ветвях, а рядом с тобой стоит такая девушка, ласковая и колючая одновременно!


Но очарование этой минуты было нарушено. «И уже не первый раз», — отметил про себя Мелис.


От дома к ним спешила Эйлин. Вид у неё был озабоченный.


— Мелис, я хотела бы поговорить с Нелл. Извини, но ты погуляй тут по саду, только не пересекай линию ограды. Зэм сказала, что нас не видно со стороны дороги, но если ты выйдешь за ограду, тебя увидят, и ты можешь выдать этим остальных…


Эйлин всё говорила, а сама беспокойно оглядывалась по сторонам. Мелис понял, что ей не терпится остаться с дочерью наедине. Он покинул их.


— Нелл, ты хорошо поняла, что говорили на совете?


— Да, мама, — слегка раздражённо ответила Нелл. — Если тебе что-то непонятно, только скажи, — я тебе объясню.


— Послушай теперь меня, глупая девчонка, — голос Эйлин прозвучал сурово. — Засунь свои колючки знаешь куда?


— Фу, мама…


— Не перебивай. Ты понимаешь, что нам предстоит долгое и опасное путешествие?


— Мама, вы все очень предсказуемы. Конечно, я это понимаю, разумеется, я иду вместе со всеми, и конечно, таково моё решение.


— Хорошо, Нелл, помолчи немного. Послушай, если в пути что-нибудь произойдёт, ну, в общем, меня… не окажется рядом, то… Ты держись Мелиса. Он надёжный, как земля. Он тебя не бросит и не подведёт.


— Ладно, мама, — беспечно ответила Нелл.


Мысли дочери Эйлин читала как книжку комиксов, яркую, но простенькую. «Может, оно и к лучшему», — решила мать. — «Чего ей терзаться сомнениями? Пусть радуется жизни, пока может. Надо поговорить с Мелисом».


И Эйлин направилась в другой конец сада, а Нелли крикнула ей вслед:


— Мам, чуть что — я в доме! Что-то попиликать захотелось на скрипке!


Эйлин не могла не улыбнуться. Её дорогая дочь в своем репертуаре.


— Мелис! — окликнула она юношу, стоящего на дорожке.


Он вздрогнул и обернулся.


— Не пугайся. Я хочу поговорить с тобой. Можно?


Мелис молча кивнул.


— Я знаю, Мелис, что ты честный и порядочный человек, — начала Эйлин, волнуясь. — Ты понимаешь, что путь нас ждет неблизкий, и всякое может случиться…


Эйлин запнулась. Мелис серьёзно смотрел ей в лицо.


— Короче, если со мной что-нибудь случится, не оставляй Нелли одну, ладно?


— Я всегда буду рядом, госпожа, — просто ответил Мелис. — Я уже пообещал однажды защищать вас и её, а теперь…


Он опустился на одно колено перед Эйлин и торжественно заговорил:


— Я клянусь своей жизнью, что Нелл никогда не будет страдать по моей вине. Клянусь защищать и оберегать её всюду, только бы вы, госпожа Эйлин, позволили мне быть рядом с ней.


Искренний и прямолинейный, Мелис не лукавил. Эйлин отчётливо видела внутренним зрением его преданность и нежное чувство к Нелл.


— Спасибо тебе, юный рыцарь, — серьёзно произнесла Эйлин. — Ты можешь подняться.


Мелис был взволнован. Он чувствовал, что Эйлин словно бы соединила судьбу Нелли с его судьбой.


— А теперь, Мелис, пойди к магистру Лидброту. Он ждёт тебя, чтобы расспросить подробнее о картах.

Загрузка...