Глава 14. Шокировать у нее всегда хорошо получалось.

Виктор

Я поспешил. Преступно, глупо и дико поспешил, требуя от Алисии мгновенного ответа. И что теперь делать?

Блефовал, угрожая ее сдать. Ни мне, ни ей это невыгодно. Скандал будет на руку ее нынешнему жениху.

Понятия не имел, куда смылся одуванчик. А найти ее требовалось как можно быстрее, пока не наступило утро.

Было лишь два места в шмакадемии, куда адепт-ка Перл могла направиться.

Прежде навестил ее бывших соседей, но не стал делиться тем, что в курсе метаморфоз девушки. Честно, немного ревновал и раздражался, оттого что два увальня узнали ее тайну раньше меня.

— Алекса не видели? — ворвался к ним, застав, как два парня изучают этикетку на женском шампуне.

— Шелковистость, блеск, здоровое сияние, — поднес один из них пузырек близко к глазам. — Это не мой, это Роя, — Старший Артур кинул склянку Рою.

— У меня перхоть, — нашелся младшенький, откидывая косметическое средство под кровать.— Кстати, Алекс и сказал, что поможет. Это его барахло.

— Плевать, — я фыркнул. — Видели его?

— Нет.

— Нет, — они синхронно пожали плечами. — Чтобы ему тут делать? Он же теперь с тобой живет.

Я стиснул зубы и развернулся, но вдогонку донеслось:

— Тронешь его, обидишь как-то, ребер недосчитаешься.

— Вас забыл спросить, — злостно ответил я.

Проклятье, недооценивал я обаяние шатенки. Станется, что помимо Хаммерса, ей в женихи будет набиваться эта безголовая двойка близнецов. И у них шансов поболее. Они с ней жили месяц, а я всего пару дней. И если измерять, кто оскандалил молодую леди Перл в сроках, то вперед выходили Уолтеры.

Гуляя по этажам, ввалился к ее верному другу — Клайду. Юноша валялся на постели и переписывался с кем-то.

— Сию не видел? — не подумав, ляпнул я.

— С тобой же была, — не отрываясь от экрана слайдера, возвестил адепт Бернинг.

И, кажется, осознал, что именно произошло. Отбросив артефакт связи, он напрягся, встал и поднял взгляд.

— Ты в курсе? — ошалел парень. — Она сама призналась?

Я заметил, что Клайд стиснул кулаки, готовясь на меня наброситься. Даже стало любопытно, как тот собирался закрыть мне рот или что-то сделать. Но он мог оказать реальную помощь. С Сией они знакомы с малолетства, вместе в песочнице играли, на одной улице живут.

— Нет, — я присел и утомленно вздохнул. — Я ее вынудил. Но да, я в курсе. И если мы ее не отыщем, скоро в курсе может стать вся академия. Она забыла накопительный амулет, не переоделась и слоняется где-то, безумно обиженная.

— Сия? — присвистнул кадет. — Что же ты ей такого наговорил? Она мертвого уболтать способна.

— Предложил помолвиться, — скривился я.

— У, друг, — Клайд устроился рядом и сочувствующе похлопал меня по плечу. — Это конец. Она в ШМАК-то сбежала, чтобы ее не загоняли под брачный венец, мечтала сделать карьеру боевика.

— Знаю, — рявкнул. — Так ты поможешь?

— Куда мне деваться? Давай напишем ее подругам? Может, Сия стиснула у меня портальную карточку? Явилась к ним.

Через минут десять, получив добрую сотню паникующих сообщений и проклятий, адресованных мне, мы узнали, что Алисия ни с кем из своих девчонок не связывалась.

Внутри нарастала паника. Иллюзорница словно под землю провалилась.

Я проверял все хозяйственные помещения, открытые кабинеты. Куда она могла запропаститься? Мы проверили каждый уголок.

— Может, выбралась из общежития? — предположил мой напарник, почесав лоб.

— Как? Двери заперты. Сработает сигнализация.

— Как мы сбегаем? Не тупи, Виктор. — Вспыхнул Бернинг. — По решеткам на окнах, например. Она весьма изобретательна. Плюс ее иллюзия. Может, мы проверяли, но она закрылась от нас?

Но я склонялся к другой мысли. С адепткой Перл явно что-то случилось. Вряд ли бы она не дала знать своему другу, что с ней все в порядке? Мы же разделялись. Да и резерв у нее немало истощился после превращений в Сумире. За день-два она бы его не восполнила, а тяжелые, изнурительные тренировки к полноценному отдыху не располагали.

Я старался не отчаиваться. Клайд тоже держался, не веря, что девушка испарилась.

Внезапно по коридорам пронеслось.

— Кадет Клайд Бернинг. Кадет Клайд Бернинг. Вас вызывает ректор. Вас вызывает ректор. Пройдите, пожалуйста, в покои леди Аркади. Пройдите, пожалуйста, в покои леди Аркади.

Внутренним коммутатором пользовались крайне редко. В исключительных случаях. Когда объявляли тревогу, сбор на учения. Для выговора провинившихся предпочитали записки, сообщения на слайдер, но вот таким образом никогда не вызывали.

— Прости, — хмыкнул обеспокоенный Клайд. — Мне пора.

— Подожди, с тобой пойду, — решительно объявил я.

Пробежавшись по паре пролетов, влетели в первую дверь на этаже. Там уже стоял наш ректор, а рядом тер щетину задумчивый господин Эвандер.

— Вызывали? — спросил запыхавшийся портальщик.

— Да, — прищурился глава академии. — Виктор, а ты что здесь делаешь?

— Простите, был неподалеку. Предположил, что и я смогу быть полезен.

— Нет, уходи, — отправлял он меня обратно. С некоторых пор господин Хаммерс меня не выносил. — Нам нужен исключительно Бернинг.

— Оставь, — отмахнулся преподаватель по физподготовке. — Парни, что думаете? — Распахнул он дверь.

Лично я ничего в спальне наставницы по этикету такого не замечал. Стояли две кружки с чаем, еще теплые, была смята постель. А вот куратор, что принесся со мной, дотронулся до пола, что-то прошептал.

— Здесь был открыт портал, — изумился он.

— Да, — подтвердил устало Тайлер. — Второй курс увидел похожий свет и доложил мне. Теперь я хочу выяснить, куда арка вела. Ты способен определить?

Клайд огляделся, поймал мой взгляд и прикусил нижнюю губу. По его серьезной физиономии я мгновенно догадался, какой адрес назовет маг.

— Это Сумир, господин ректор.

— Аркади — шпионка? — совсем не расстроился Эвандер. — Тайлер, говорил, что эту фурию надо прибить. Скажем дружно — нахрен нужно... доверять женщинам.

— Обсудим твои профессиональные замечания позже, — закатил глаза господин Хаммерс. — Если она шпионка, то почему она ушла? Чего или кого она искала? Виктор, где сейчас твой сосед?

Запнувшись, я переглянулся с Клайдом. Дело предпринимало дурной оборот. И вопрос сейчас стоял не в том, что будет, когда об Алисии узнают все преподаватели в академии, а о том, что с ней могла сотворить леди Аркади. Я плохо знаком с той дамой, но заочно ее возненавидел.

— Эмм... Ум... — я медлил, размышляя, как преподнести новость.

— Да говори уже, — хмыкнул Бернинг. — Мне и самому порядком надоело лгать.

Ничего не понимающий ректор взорвался.

— Виктор, да что за игра в молчанку? О чем вы? Где, некроманты его побери, Алекс Перл? О чем вы шепчетесь?

— Я прямо предчувствую некую интригу, — потер подбородок профессор Рэйден. — Аркади утащила мальца? Он предал нас, ушел с ней? Почему вы молчите?

— Не, Алекс бы не стал никого предавать, — поспешно заверил товарищ. — И не ушел бы добровольно.

— Да, и не то чтобы он малец, — протянул я.

Подобную новость надо выдавать дозированно. Не сомневался в здоровье наставников, в их силе, мудрости и ловкости, но обстоятельство, что Алекс — женщина, и здорового военного может свести с ума.

— Объясняйте! — не выдержал преподаватель по физической подготовке. — Не заставляйте меня применять пытки. Я от вас добьюсь правды, даже путем смертельного исхода.

Рэйден Эвандер в гневе был суров, и в связи с полыхающими у него в глазах искорками, первым сдался Клайд.

— Не Алекс, а Алисия. Все это время в академии училась Алисия. И леди Аркади прихватила ее.

Полагал, что мужчины выпадут в осадок, изумятся, но...

— Алисия? Что за бред? Недавно ее видел. — проговорил господин Хаммерс.

Ни на йоту не поверил.

— А где? — поинтересовался я, подавляя вспышку ревности.

— Дома, беседовал с ее родителями о... — он опомнился, — впрочем, неважно.

— Верно, и с этого мгновения прошло достаточно времени. Господин Хаммерс, это не бред, в ШМАКе училась Алисия, не ее брат.

Глава учебного заведения опешил, очевидно, принялся высчитывать и перебирать в памяти моменты общения с ней. Второй боевик прищурился.

— Ммм... В целом, это многое объясняет. Как известно, нет дамы без огня. А что, хорошая девчонка. Долго нам мозги морочила.

— Вы не расстроены? — удивился Клайд.

— Я? Подожди, дай прийти в себя. Сейчас я разберусь, как следует, и накажу, кого попало. Тайлер, а ты чего молчишь? Под твоим носом в курятник пробралась лиса... Тьфу ты... то есть девушка, тьфу ты... не в курятник. Проклятье, что над этим кудахтать? Вызволять эту отчаянную аферистку будем?

Ректор рухнул в кресло и пальцами зарылся в волосах.

— Да, Рэйден, это многое объясняет, — складывалось впечатление, что он даже приободрился. — Но поясните, — воззрился он на меня и на Бернинга. — А кто тогда был с нами в пустыне?

— А, — поморщился Клайд. — Инга Бекманн. Сия помогла ей с иллюзией, и они немного похожи. Один рост, одно строение фигуры, тот же цвет волос.

С чем-чем, с этим утверждением в жизни бы не согласился. Издалека видел разницу, но не приметил в песках Сумира, потому что Инга натянула на голову плащ и скрывала лицо. Да и не хотел искать, старался держаться подальше.

Они разные. Сия очень отличается.

Она повыше, более худая, оттенок волос отдает в медь, а не в русый цвет. Глаза теплее, что ли. И болтает она иначе. Голос другой. Кадетка, теперь ее можно так называть, намного решительнее, храбрее, чего греха таить, по части идиотских поступков забирает первенство.

Странно, что якобы влюбленный ректор ничего этого не видит.

— Ладно, — вытянулся Хаммерс. — Оставить девушку в лапах некромантов мы не можем. Правильно я понимаю, это она — иллюзионист. А кто ее брат?

— Он не иллюзионист, — выпалил я и Клайд одновременно.

Я понятия не имел, каким даром владеет Перл, но уже свел факты.

— Надо поговорить с ее родителями, Тайлер, — предложил господин Рэйден, вернув серьезный тон. — И королю донести. Это уже не шутки. И никакая дипломатия нам не поможет. Похитили адепта из боевой академии, поместили в нашу стену двух шпионов. И я готов слушать язвительные замечания о нашей разведке, но упущение есть.

— Нет, нельзя, — мотнул головой глава учебного заведения. — Ее похитили только что. Чем дольше мы будем заниматься бумажной волокитой, разговорами, тем дальше ее отнесут. Силы любого портальщика не безграничны. Клайд, — обратился он к парню, я правильно понимаю, скорее всего, они в той же крепости?

— Полагаю, что да, — кивнул адепт. — Но надолго ли?

— Тогда придется выступать мгновенно. Вчетвером, — оглядел он меня и второго выпускника.

У меня брови на лоб полезли.

— И обсуждать не будете, отца не собираетесь вызывать?

— Не буду, — поджал губы господин Хаммерс. — Девушка наломала дров, и если все вскроется, то она будет на всю жизнь опозорена. Не хотелось бы оставлять ее в беде, но и оскандаливать больше нет желания. Я отправлю записку господину Уэллингу, семье Перл, предупрежу. А в остальном полагаемся исключительно на себя.

Во мне бурлили эмоции, в первую очередь, конечно, страх и волнению за Сию, но вот во вторую, ревность к преподавателю. Его будто и не колыхало, что Алисия Перл обманывала всех вокруг. Казалось, что ее необдуманный шаг его где-то вдохновлял. Он, по-своему, ей восхищался.

И это бесило.

Загрузка...