Глава 3. Царское Село, уголок провинции

ЗА ТО ВРЕМЯ, пока коляска проехала 24 версты, Гиббс успел успокоиться, хотя, входя в этот совершенно новый и завораживающий мир, он все еще испытывал напряжение и озабоченность. Они проехали мимо оживленной железнодорожной станции с фешенебельным привокзальным рестораном и свернули на окаймленный деревьями бульвар, тянувшийся от вокзала до Александровского дворца. Царское Село вовсе не было селом, а преднамеренным сочетанием провинциального шарма и современной городской жизни. В результате появился довольно крупный населенный пункт, включавший два Императорских дворца, которые значительно превосходили все королевские резиденции в Англии.

Здесь была ратуша и целое военное поселение, где имелись казармы, в которых размещались пять тысяч отборных солдат, офицерские столовые, арсеналы и плац- парады.

Проезжая по центральному бульвару с господином Петровым, Гиббс разглядывал тщательно ухоженные газоны и сады, окружавшие небольшие, но все же внушительные дворцы и особняки аристократических семейств, расположившихся поближе к главной артерии страны. Они ехали мимо просторных лужаек парка, украшенного классическими статуями, искусственными руинами, памятниками, рукотворными озерами и даже отдельными отрезками канала, который не успели выкопать для Императрицы Елизаветы Петровны, мечтавшей в начале XVIII века добираться из Петербурга в Царское Село на лодке. Незавершенный проект оказался благом для парка, поскольку в этих широких прудах можно было не только купаться, но и заниматься водным спортом. По словам Гиббса, искусственные водоемы «стали со временем неотъемлемой частью пейзажа, а не чем-то чуждым ему».

Наконец экипаж добрался до высокой железной ограды, по обеим сторонам которой разъезжали казаки. За коваными воротами находился Александровский дворец, служивший резиденцией Императорской семье. В четверти мили от него находился еще один Императорский дворец, окруженный купами деревьев и садов, рассекаемых дорожками для верховой езды и аллеями для прогулок, где тут и там возвышались экзотические павильоны и живописные миниатюрные дворцы.

Первый «рустический» загородный дворец был построен здесь по повелению Екатерины I, второй жены Петра Великого, которая хотела удалиться от суровых каменных громад города, построенного ее супругом на берегах Невы. Участок для загородного дворца она нашла к юго-западу от столицы, где болота не столь вязки и местность пригодна для посадки деревьев. Даже в эпоху Царя Николая II, по словам Гиббса, ландшафт, окружавший Царское Село, сохранял диковатый, неухоженный вид.

Довольно скромное двухэтажное строение сменил роскошный дворец, сооруженный Императрицей Елизаветой

Петровной в память Екатерины. Елизавета наказала архитектору Растрелли построить дворец, который затмил бы Версаль, что он и сделал. В величественном здании, выкрашенном в белый и голубой цвета, насчитывалось двести комнат. Большой зал с обеих сторон был отделан зеркалами; над крылом, где находилась церковь, возвышались пять золоченых куполов, увенчанных крестами. Балконы на фасадной части дворца поддерживали огромные, в стиле барокко, кариатиды, закрывавшие свои лица мускулистыми руками. Просторные центральные залы Екатерининского дворца и широкая площадь служили сценой для официальных банкетов и приемов, военных смотров и больших балов. В крыльях дворца с похожими на лабиринты коридорами находились апартаменты для фрейлин и членов Императорской свиты, а также для многочисленных правительственных чиновников и их семей.

Изящный, в классическом стиле Александровский дворец был поменьше, но не переставал от этого быть дворцом; в нем насчитывалось сто комнат. Роскошные залы в центре здания предназначались для торжественных обедов, аудиенций и официальных встреч; в одном крыле находились апартаменты для фрейлин и придворных; в другом крыле — покои Императорской семьи.

Их апартаменты представляли собой особый мир. Поскольку Государь и Государыня были вынуждены спешить с женитьбой после внезапной смерти Александра III, им пришлось временно поселиться в шести не слишком больших комнатах Аничкова дворца вместе с вдовствующей Императрицей Марией Феодоровной, где обстановка была довольно сложной, если не сказать иначе. У них не было соответствующей приемной, и хотя Александра Феодоровна являлась Императрицей, тем не менее, когда ей требовалось давать аудиенцию, ей приходилось спрашивать у свекрови разрешения пользоваться официальной приемной. Если Император принимал министров в своей тесной гостиной, то Государыня должна была удаляться в спальню. Поскольку у супругов не было своей столовой, им приходилось трапезовать вместе с вдовствующей Императрицей. О том, чтобы обсуждать поданные к столу блюда и тем более жаловаться, не могло быть и речи.

Какое, должно быть, это было облегчение, когда Императорская чета смогла наконец переехать в Царское Село. Они выбрали себе крыло Александровского дворца, и Императрица принялась обставлять свои новые апартаменты мебелью с яркими тканями, привезенными из Англии. В их личных комнатах возникла уютная, домашняя атмосфера, не похожая на обстановку в других частях дворца. Вспомнив условия, в которых они жили до этого, мы можем разглядеть восторг между строк письма Николая родительнице после того, как он впервые увидел царскосельские апартаменты:

«Когда мы вошли в комнаты Алике…. печальное настроение прошло, и в нас поселилось великое удивление тем, что мы увидели… Бывает, что, когда мы сидим в одной из комнат, мы просто молчим и смотрим на стены, камины и мебель… Два раза мы ходили наверх в будущую „детскую“, комнаты вышли тоже замечательно чистые, светлые и уютные».

Комнаты эти явились тем миром, в котором обитала одна из счастливейших семей России, и, как отмечают многие из их сторонников, к сожалению, свет, источаемый этим чудесным, любящим семейством, не смог осветить пресытившееся, разложившееся светское общество в Санкт- Петербурге и за его пределами.

Чрезвычайная поспешность брака привела и к другим большим осложнениям для молодой супруги Царя. Кликуши кричали: «Она пришла к нам за гробом», — поскольку в Петербурге ее впервые увидели облаченной в траур во время похорон Царя Александра III. Ей пришлось общаться со своими подданными прежде, чем она успела изучить их язык и освоить сложные обряды и службы Православной Церкви, искренней последовательницей которой она стала.

Скромная свадьба состоялась через неделю после похорон. Никаких торжеств не было. Не было устроено приема, чтобы дать друзьям и родственникам возможность поздравить молодых и порадоваться вместе с ними, и, как следствие, не было той спонтанной связи с народом, которая возникает во время импровизированных уличных празднований такого важного события. Не было и медового месяца, поскольку молодой Император должен был тотчас взвалить на себя тяжкую ношу обязанностей, к выполнению которых его так и не подготовили как следует. Ведь его отцу было всего сорок шесть и на вид он казался крепким и сильным. Из-за этого молодая Царица редко видела своего мужа и часто оказывалась в одиночестве.

Следует отметить, что русский Двор значительно отличался от других Дворов Европы. В Москве и Петербурге, как и в их окрестностях, существовал не один и не два, а множество императорских дворцов и при каждом — армия слуг, которых можно было использовать во время пребывания там Императорской семьи. Облаченные в яркие, зачастую экзотические одежды, они суетились, исполняя свои обязанности, отворяя двери и с поклонами внося подносы с яствами или посланиями. Многие из них выполняли четко определенные обязанности: костюмеров, секретарей, горничных, слуг, гувернанток, кучеров, скороходов, садовников, сторожей, поваров и т. д. и т. п. Императорский дворец походил на большую механическую игрушку, где каждый из челяди, одетый в особый костюм, двигался собственным, установленным для него маршрутом, подобно деталям сложного механизма. Механизм этот был заведен и пущен в ход давным-давно и продолжал работать по инерции, независимо от того, какой была данная Императорская семья, которую он обслуживал.

Граф Владимир Фредерикс, министр Императорского Двора и уделов, следил за протоколом и выполнял многочисленные обязанности, зачастую ставившие в тупик постороннего наблюдателя. К примеру, он имел в своем распоряжении особую команду слуг, которым было поручено разбивать молотками отслужившую срок императорскую фарфоровую и стеклянную посуду, для того, чтобы ее не использовали недостойным образом. Великий Князь Александр Михайлович, известный в семье как Сандро, накануне женитьбы на Царской сестре, Великой Княжне Ксении Александровне, был поражен, увидев подарок тестя. Ее сестра, Ольга, впоследствии вспоминала: «Согласно обычаю, Папа подарил жениху белье — по четыре дюжины дневных, ночных и других рубах. В числе предметов, составляющих приданое жениха и невесты, были ночные халаты и туфли из серебряной парчи. Один халат весил шестнадцать фунтов. По традиции Дома Романовых, Великий Князь и Великая Княгиня должны были надеть их в брачную ночь».

Барон (впоследствии граф) Фредерикс раздавал от имени Царя награды и подарки, хотя Государь порой не знал об этом и удивлялся, когда награжденный благодарил его. Анна Вырубова, приближенная Императрицы, вспоминала, что Александра Феодоровна была не в силах внести хоть какие-то изменения в устоявшиеся дворцовые порядки. Из года в год ставились одни и те же стаканы в серебряных подстаканниках, одни и те же тарелки с горячими булками, одно и то же английское печенье. Ни пирожных, ни иных лакомств не подавали. «У всех бывает вкуснее чай, чем у нас, и более разнообразия», — жаловалась она Вырубовой. Гиббс называл Императорский дворец лабиринтом, в котором ему с трудом удавалось найти уголок для занятий со своими подопечными.

Александровский дворец был величественным сооружением. Слуги были там повсюду. Границу, отделявшую этот интимный мир от остальных дворцовых помещений, охраняли четыре кричаще одетых экзотических телохранителя. У дверей рабочего кабинета Царя или будуара, где отдыхала Императрица, стояли огромного роста эфиопы в алых шароварах, шитых золотом куртках, туфлях с остроконечными загнутыми вверх носками… За стулом Императрицы стоял арап Джимми… В действительности же это был негр по имени Джим Геркулес… В отпуск Джим ездил в Америку, откуда привозил детям гостинцы — банки повидла из гуайавы. Единственной обязанностью этих живописных стражей было открывать и закрывать двери, ведущие в покои Императорской семьи, при появлении и уходе посетителей.

Но этот замысловатый ритуал, существовавший со времен Екатерины Великой, за дверьми помещений Царской семьи переставал существовать и, похоже, не оказывал никакого влияния на простые вкусы и привычки сплоченной Семьи Николая и Александры. Гиббс рассказывает, что Императорские дети «жили в верхнем этаже, у них были собственные гостиные, столовая, спальни и ванные комнаты. К ним можно было в любое время легко подняться по отдельной лестнице». Жившие в этих помещениях «юные Великие Княжны воспитывались строго: спали на походных кроватях, умывались холодной водой и ели очень простую пищу. Пирожные к чаю подавались редко».

Разумеется, Гиббс еще не знал об этих порядках. Проехав мимо величественных зданий и охранявшего дворец наряда казаков, после расспросов многочисленных охранников и полицейских агентов он входил во дворец через распахнутые перед ним слугами в ливреях двери, в то время как другие служители кидались к нему, чтобы принять шляпу. Должно быть, англичанин удивился, когда его привели в очень скромную, обшитую деревянными панелями классную комнату, в которой находились один большой квадратный стол, несколько стульев с прямыми спинками, доска, стеллаж для книг и на стенах — множество избранных икон и картин. Мадемуазель София Тютчева представила оказавшегося в этой непритязательной обстановке Гиббса его будущим ученицам — Великим Княжнам Ольге и Татьяне, которым в то время было тринадцать и одиннадцать лет. В присутствии воспитательницы, несколько смущавшем его, учитель должен был дать первый урок Царственным ученицам, которых он никогда прежде не видел.

Благодаря то ли простоте обстановки, то ли приветливости и отзывчивости девочек, а, может, вследствие опытности и тщательной подготовки, Гиббс сумел преодолеть нервозность и провел урок на достойном уровне. Как было на самом деле, мы не знаем, но, скорее всего, важным фактором явился его опыт. Зная возраст учениц, он мудро решил использовать свой отлично поставленный голос и прочитать вслух какой-нибудь текст, который смог бы заинтересовать Великих Княжон, которые, как ему было известно, довольно хорошо знали язык. Закончив чтение, Гиббс принялся задавать им соответствующие вопросы с тем, чтобы определить, насколько поняли они прочитанное и услышать шокировавшее некогда короля Эдуарда VII произношение, которое они усвоили от его предшественника мистера Эппса, шотландца.

Мы не знаем точно, что именно он им читал, но к тому времени у него был большой опыт преподавания английского молодым русских дамам, и, вероятно, он имел представление о том, каков их вкус. Из записей Гиббса нам известны названия большинства книг, какие были у него на руках и какие он любил использовать на занятиях с учениками. Можно наверняка предположить, что для этого важного случая он не стал бы выбирать произведение какого-нибудь американского автора, хотя они и нравились ему, — английский был гораздо предпочтительней. Он часто читал отрывки из произведений Чарльза Диккенса. Темы и чувства, вызываемые ими, были в то время особенно популярны и вполне уместны для юных дам. Вполне вероятно, что он мог выбрать главу из «Оливера Твиста» или «Дэвида Копперфильда» или, скорее всего, какую-нибудь трогательную историю про одну из диккенсовских трагических девочек, например, крошку Нелл, крошку Доррит, Полли, Франциску Домби — таких хорошеньких, славных, милых и незаслуженно обиженных жизнью. Если его выбор был таков, то он как бы предчувствовал судьбу миловидных, невинных девушек, сидевших перед ним, хотя в те счастливые дни никому не могла бы прийти в голову мысль о том, какое мрачное будущее их ожидает. Манеры и исполнение текста Гиббсом заслужили одобрение как мадемуазель Тютчевой, так и его учениц.

Сид не сразу узнал об этом, поскольку Императрица должна была ознакомиться с докладом воспитательницы и дать ответ; однако в тот же вечер Гиббс написал Винни и сообщил ей о случившемся, о почти невероятных перспективах, которые могут перед ним открыться, и о той внушающей благоговение обстановке, в какой это может произойти. Вскоре Гиббс получил официальное уведомление о назначении его преподавателем английского языка Великих Княжон. После того как он написал об этом домой, отец его чрезвычайно обрадовался и совершенно забыл о прежнем недовольстве сыном. Он понял, что перед Сидом открывается блестящая карьера: по существу, он становится чуть ли не членом Царской семьи: «Если бы только твоя бедная мама дожила до этого дня!» Дело в том, что Мэри Фишер Гиббс скончалась в 1906 году.

Когда Гиббс приехал в Царское Село в следующий раз, среди его учениц появилась девятилетняя Великая Княжна Мария. «Великие Княжны были миловидные, веселые девочки с непритязательными вкусами и очень приятные в общении. Они были очень смышленые и все схватывали на лету, когда старались». Однако каждая из них обладала собственным характером и способностями.

Самая старшая, Ольга, больше всех походила на отца. У нее были светло-русые волосы, голубые глаза, чуточку вздернутый нос, из-за которого она сама подсмеивалась над собой, и чудная улыбка. Она великолепно танцевала и ездила верхом и была самой одаренной музыкантшей среди своих сестер. У нее был почти абсолютный слух, и она могла воспроизвести любую услышанную ею мелодию.

У нее был глубокий ум, ее всегда интересовали научные достижения и абстрактные идеи. Если бы Ольге удалось реализовать свои способности, то она стала бы выдающейся и весьма влиятельной особой.

Татьяна была наделена поразительной красотой. Она была высокая, стройная, как Императрица, хотя ее темные волосы, светлая кожа лица и широко расставленные глаза придавали ей поэтический вид, который, по словам Софьи Буксгевден, «не вполне соответствовал ее характеру», который был скорее практическим. Платья она носила с шиком, и хотя все девочки одевались одинаково, на Татьяне костюм сидел особенно ловко. Сестры и брат называли ее «гувернанткою», потому что она всегда останавливала расшалившихся сестер и помогала прислуге. Если было нужно обратиться к родителям с какой-то просьбой, дети поручали это Татьяне.

Мария тоже была красавица, но ничем не выделялась; скорее можно было назвать ее просто хорошенькой. У нее было широкое русское лицо, цветом волос и глаз она походила на Ольгу. У нее были огромные синие глаза. «Машины блюдца» — называли их друзья и близкие. У нее был художественный талант, и она любила рисовать. Она была также полна энергии, добросердечна и всегда готова прийти на помощь, особенно когда мать ухаживала за кем-то из детей, хворавших опасными детскими болезнями — дифтеритом, гифом, скарлатиной, оспой, против которых еще не была изобретена вакцина. Императрица всегда ухаживала за ними сама. «Мария — мои ноги», — имела обыкновение говорить она.

Еще до того, как он получил эту почетную должность, Гиббс был весьма занятым человеком. Он был руководителем ряда курсов по изучению новых языков при Императорском Училище правоведения. Он давал частные уроки языка студентам, проводил публичные чтения и принимал активное участие в работе Гильдии учителей английского языка. Хотя новая должность была важнее остальных обязанностей, ему пришлось подкорректировать и без того загруженную программу занятий.

Гиббс продолжал жить в Санкт-Петербурге, чтобы не отрываться от прежних дел; он был слишком добросовестен, чтобы доверить их другим или работать спустя рукава. Как следствие, два или три раза в неделю он ехал поездом в Царское Село, добирался на дрожках до Александровского дворца, чтобы всякий раз провести там два, а нередко и четыре урока. Обычно он выезжал в середине утра и читал вслух отрывки, выбранные на тот день. Затем на доске выписывал предложения из прочитанного, чтобы выделить отдельные элементы грамматики и обороты речи, а ученицы должны были определить части речи, сделать грамматический разбор, составить диаграмму предложений, освоить орфографию слов и написать собственные предложения. После первых двух уроков у него было время позавтракать вместе с обслуживающим персоналом дворца.

Пополудни, зачастую довольно поздно, Гиббс проводил остальные уроки. Новый материал он подавал в виде диктанта, чтобы Великие Княжны записывали то, что слышат; затем задавал им вопросы по содержанию диктанта. Гиббс старался, чтобы тексты были не только полезными, но и развлекательными, он рассказывал о фазах луны и ее изменениях в течение месяца, о новейших изобретениях, таких, как фотокамера, телеграф, телефон, хронометр и т. д. При этом он давал элементарное объяснение работы того или иного прибора и отмечал, какую пользу тот приносит обществу. Гиббс знакомил учениц с терминами, относящимися к системе правления: самодержавие, монархия, анархия, тирания, республика, демократия, олигархия, аристократия, парламент; составил перечень фактов, имеющих отношение к Библии, иллюстрируя их соответствующими отрывками из Священного Писания.

По тетрадям учениц, которые он бережно хранил в течение пятидесяти лет, можно проследить ряд трудностей, с которыми сталкивается иностранец при изучении английского языка. Гак, они писали «pales» вместо «palace», «skreaming» вместо «screaming», «verds» вместо «words». В этих тетрадях видна также любовь и понимание детей — качества, которые полностью проявятся позднее, хотя прежде Гиббс, возможно, даже не подозревал этого в себе. Он все еще полагал, что его основные интересы связаны с Петербургом и относился к преподаванию языка Царским детям как к редкому подарку судьбы, как к работе, которая будет продолжаться лишь до тех пор, пока девочки не вырастут.

Следующей осенью Императрица попросила Гиббса заняться Анастасией, которой исполнилось восемь лет. Это была первая личная встреча учителя с Императрицей, и встреча эта, по его мнению, оказалась счастливой. «В 1909 году она по-прежнему выглядела очень молодой, у нее был свежий цвет лица, красивые волосы и глаза. Ее одежда и манеры были совершенно безыскусственные. Ее Величество протягивала руку с достоинством, смешанным с застенчивостью, что поистине придавало ей выражение любезности, поэтому было очень приятно видеть и трогать ее».

Похоже на то, что самая младшая из девочек, Анастасия, произвела на Гиббса наиболее яркое впечатление, поскольку о ней он пишет совершенно в особом тоне:

«…Тогда это был сущий ребенок — худенькая, деликатного телосложения. Она была шустрой, подвижной, и ее живые глаза искрились умом. С прелестным цветом лица и волос, хрупкая и изящная, тем не менее она обладала физической силой, характерной для их семьи. Кроме того, это была юная дама, обладавшая огромным самообладанием, всегда веселая и жизнерадостная. Всегда готовая на выдумки и проказы, она поразительно владела своей мимикой. Ни в одном другом ребенке я не видел ничего похожего.

С этой крохотной Великой Княжной не всегда было легко заниматься, в особенности, на уроках, которые следовало давать в „традиционной“ манере. Поскольку я изучал этические науки и получил ученую степень по этим дисциплинам, а позднее прослушал курс по детской психологии, я применял как можно больше новшеств. Как правило, у нас получались чудные уроки, но порой возникали грозы».

Гиббсу запомнились ее выходки в классе, и в своих записях он рассказывает о таких шумных занятиях. В одном случае учитель не поставил ей обычную, ожидавшуюся ученицей «пятерку» за средне выученный урок. Некоторое время они сидели молча, затем, не сказав ни слова, Анастасия вышла из класса и вскоре вернулась с огромным букетом цветов. С обворожительной улыбкой она спросила: «Мистер Гиббс, Вы не исправите отметки?» Тот покачал головой, юная леди вышла из помещения и тотчас отправилась к русскому наставнику. «Петр Васильевич, позвольте мне подарить вам эти цветы». Разумеется, тому следовало бы ответить отрицательно, но, как заметил Гиббс, «преподаватели тоже люди». Шторм миновал, и их отношения вновь стали нормальными, однако Гиббс стал очень осмотрительным, ставя отметки, а Анастасия после каждого урока приносила ему цветы.

В другом случае, после детского костюмированного бала, Анастасия влетела в классную комнату с перепачканным лицом и небольшой лесенкой — символом ремесла трубочиста. Гиббс решил не обращать на это внимания, но когда начался урок, в комнату со смехом ворвались ее сестры, которые привели с собой родительницу. «Анастасия! — вскричала она в ужасе. — Сейчас же пойди переоденься». Девочка вскоре вернулась с красным от мочалки лицом и с большим апломбом села на свое место. Урок продолжился как ни чем не бывало. Все это время Государыня сидела вместе с ними, и все делали вид, будто не замечают лесенку, все еще лежавшую на столе.

В числе предметов, преподаваемых Великим Княжнам, были русский, французский, катехизис, история, музыка, поэтому разным учителям приходилось не только подстраиваться друг под друга, но и учитывать возможные утренние прогулки Императора с детьми, если ему позволяли погода и обязанности, а также церковные службы, на которых Царская семья неизменно присутствовала в дни религиозных праздников и в дни рождения и тезоименитств каждого из членов Царской семьи. День Ангела Государя — память Святителя Николая, Мир Ликийских Чудотворца, — был, разумеется, общенациональным праздником. Они также присутствовали на молебнах, связанных с важными событиями национального значения, и на молитвах в дни испытаний.

До сих пор Гиббс общался, главным образом, с представителями английской колонии в столице, где большинство его знакомых были или равнодушны к религии, или же пребывали в состоянии смущения и разочарования, как и он сам. Они не проявляли никакого интереса к Русской Православной Церкви, считая ее пережитком прошлого. Духовный кризис, охвативший, как мы уже отмечали,

Англию, поразил и интеллигентствующие круги Санкт- Петербурга. По словам князя Жевахова, «религиозный Петербург стал искать ответы на свои сомнения и духовные запросы в иной плоскости и вступил на почву „народной“ веры, не знающей никаких религиозных проблем, не сталкивающейся ни с какими противоречиями, не связанной ни с какою наукою… Сделать это было тем легче, что в представителях такой веры не ощущалось недостатка… И скоро эти представители, доныне вращавшиеся среди петербургской бедноты… перешагнули пороги великосветских салонов и гостиных».

Духовная немощь — вот что создало атмосферу, в которой Распутин и другие пророки вроде него смогли проникнуть в высшие круги петербургского общества. Гиббс и несколько его друзей поддались тому же недугу. Эти образованные, повидавшие свет господа регулярно посещали захудалого предсказателя дядю Мишу, занимались теософией и прочей чепухой даже тогда, когда уже вовсю шла Великая война.

Как культурная нация, Россия оставалась христианской дольше, чем западные страны. Свидетельства глубоко укоренившегося древнего православия можно было видеть и слышать повсюду. Воздух наполнял мелодичный многоголосый перезвон колоколов, раздававшийся с сотен церквей и монастырей. Они призывали верующих к молитве, оповещали о религиозных праздниках, торжествах, похоронах, бракосочетаниях, крещениях. В них били в набат при пожарах и других бедствиях. У колокольного звона был собственный язык, и верующие понимали его. Колокольни и сверкающие купола храмов возвышались над отдаленными селами, и звон с них разносился над полями, в которых трудились крестьяне. Он постоянно напоминал об ином, вечном мире, куда, благодаря священным

Таинствам Церкви, могут попасть люди даже самые скромные и бедные.

И повсюду можно было видеть иконы. В каждой русской лавке висела своя икона; они размещались в многочисленных придорожных часовнях, куда путник мог зайти помолиться; были прикреплены к каретам, саням, установлены над воротами и мостами. Даже наружные стены храмов были украшены ими; в каждом доме был «красный угол», где висели семейные иконы, перед которыми молились его обитатели. Эти уникальные произведения искусства, столь красочные и выразительные, имели огромное значение даже для самых простых верующих. Но большинством англичан и столичной интеллигенции иконы и их почитание были с презрением отвергнуты как суеверие и идолопоклонство.

При всей разочарованности в религии Гиббс больше не мог игнорировать роль Православной Церкви в жизни Императорской семьи. Древние обряды и церемонии, разумеется, тесно переплетались с официальной жизнью Двора, но еще прочней они сочетались с повседневной жизнью этого благочестивого Семейства. Его члены не просто посещали храмы — они жили по заветам Церкви, и их набожность была краеугольным камнем счастья и взаимной любви, выделявшей их. Гиббс ощущал, что эта вера, которую он прежде находил столь чуждой, непонятной и которую на Западе обычно отвергали как нечто наивное, придавала ему уверенности и силы, чего он прежде не испытывал. Он был далек от того, чтобы воспринять православие, но контраст между атмосферой дворца и равнодушного, декадентствующего Петербурга заставлял его отказаться от своих предубеждений.

Загрузка...