Входит страж.
Пред вами та, что тело Полиника
Предать земле пыталась. Где Креонт?
Он из дворца выходит.
Что случилось?
Кто спрашивал меня?
Пусть люди, царь,
Себя вовек не связывают клятвой:
Вторая мысль едва придет на ум,
Как первая нам кажется ошибкой.
Я поклялся к тебе не приходить,
Испуганный угрозами твоими,
Но счастие нежданное сильней
Всех радостей других. Нарушив клятву,
Пришел опять и девушку привел,
Ту самую, что мертвого почтила
Обрядами. Но знай: на этот раз
Не избран я по жребию случайно, —
Нет, сам нашел ее: мне одному
Принадлежит вся честь. Теперь, владыка,
Виновную ты можешь, допросив,
Изобличить. Но, видишь, я оправдан
И милости твоей достоин.
Где
И как ее нашел ты?
Для могилы
Уж землю рыла.
Правда ли?
О Царь!
Я видел сам, как труп она хотела
Предать земле. Ужели и теперь
Словам моим правдивым ты не веришь?
Рассказывай: хочу я знать про все.
Случилось так: лишь только мы вернулись,
Дрожащие, боясь твоих угроз,
Как, разметав всю пыль над мертвым телом
И обнажив полуистлевший труп,
В унынии мы сели, против ветра,
Чтоб запаха избегнуть, на холме
И бодрствовать друг друга побуждали
Словами бранными. В тот самый час.
Когда стоит блестящий круг светила
Великого в зените и лучи
Палящие кидает, вдруг мы видим,
Как буря, пыль взметая до небес,
Над знойною долиной закружила
Внезапный вихрь и листья сорвала
В дуброве, мглой наполнив воздух. Долго,
Закрыв глаза, мы ждали, чтоб утих
Небесный гнев. Когда ж промчалась буря,
Над мертвецом, склоненную в тоске,
Увидели мы плачущую деву,
И жалобный был голос у нее,
Пронзительно-унылый, как у птицы,
Когда она горюет, увидав,
Что нет в гнезде ее птенцов любимых.
Так бедная над оскорбленным трупом
И плакала и проклинала тех,
Кто разметал могильный холм; и пыли,
В ладони рук сбирая, принесла;
Усопшего почтив, она из медной
И кованой амфоры льет струи
Священные тройного возлиянья.
И мы ее схватили; но она,
Бесстрашная, вины не отрицала
И нам во всем призналась так легко,
Что радостно и горько было мне:
Избегнуть смерти — радостно, и горько —
Обречь на смерть достойную любви…
Но людям жизнь всего дороже в мире.
Зачем главу склонила? Отвечай:
Виновна ты иль нет?
Я не скрываю —
Я твой закон нарушила.
Иди —
Оправдан ты от обвинений тяжких.
(Антигоне.)
А ты скажи нам прямо: волю нашу
Ты знала ли?
Не знать я не могла:
Весь город знал.
И преступить закон
Осмелилась?
Закона твоего
Не начертал ни бог, ни справедливость,
Царящая в загробном мире. Нет,
Не знала я, что, по земному праву
Царей земных, ты можешь, человек,
Веления божественных законов,
Неписаных, но вечных, преступать,
И не вчера рожденных, не сегодня,
Но правящих всегда, — никто из нас
Не ведает, когда они возникли.
Я думала, что лишь бессмертным дам
Отчет во всем; что воли человека
Я на земле бояться не должна;
Что если б ты мне смертью неизбежной
И не грозил, — я все-таки умру:
Не лучше ли мне умереть до срока?
Не может смерть не быть желанной тем,
Кто жизнь, как я, проводит в скорби вечной.
И вот зачем я на судьбу мою
Не жалуюсь; но если б тело брата,
Исполнив долг, земле не предала,
Тогда скорбеть должна бы я — не ныне.
А ты смотри, чтобы, назвав меня
Безумною, ты не был сам безумцем!
У дочери суровый дух отца:
Она главы не склонит под ударом.
Кто слишком горд, того сломить легко:
И сталь, приняв в огне закал могучий,
Ломается, и малою уздой
Нам буйного коня смирить не трудно.
Надменные мечты в душе питать
Не должно тем, кто у других во власти.
Она вдвойне виновна: мой закон
Нарушила и надо мной смеялась
И хвастала. Но если этот смех
И торжество без тяжкого возмездья
Останутся, — о, пусть тогда ее,
А не меня считают мужем. Знайте:
Хотя и дочь она сестры моей.
Но если бы еще по крови ближе
Была, чем все, кого объединил
У очага семейный Зевс-хранитель,
И то, клянусь, возмездья не могла б
Избегнуть, — нет! И с ней сестра погибнет,
В ее вине сообщница… Но где
Она? Пускай мне приведут Исмену.
Безумную, от горя вне себя,
Я во дворце застал ее недаром.
Так злую мысль таящих выдает
Смятение, но и преступник явный,
Мечтающий словами оправдать
Вину свою, мне столь же ненавистен.
Иль у меня отнять ты хочешь больше.
Чем жизнь мою?
Нет, я хочу обречь
Тебя на смерть, — мне большего не надо.
Не медли же. О чем нам говорить?
И мне в словах твоих отрады мало,
И ничего желанного, поверь,
Из уст моих услышать ты не можешь.
Исполнен долг: мой брат похоронен,
Я не могу достигнуть большей славы.
Когда б не страх, сковавший им уста, —
Оправдана была бы я народом.
Но, кроме всех неисчислимых благ,
Принадлежит земным владыкам право
Все говорить и делать, что хотят.
Ты мыслишь так одна во всем народе.
Так мыслят все, но пред тобой молчат.
Не стыдно ли, что ты одна не хочешь
Молчать?
О нет, не стыдно мертвых чтить!
Но не был ли противник Полиника
Твой брат родной?
От одного отца
И матери.
Зачем же оскорбила
Ты почестью, оказанной врагу,
Другого брата?
Тень его, я знаю,
Не обвинит меня.
Почет один
Ты воздаешь и доброму и злому?
Но разве был сраженный Полиник
Невольником — не братом Этеокла?
Один врагом отчизны пал, другой —
Защитником.
Равняет всех Аид.
В Аиде злым и добрым — воздаянье
Неравное.
Что свято на земле,
Считают ли святым в загробном мире?
И мертвый враг не может другом быть.
Я родилась не для вражды взаимной,
А для любви.
Иди же ты в Аид
И там люби. А на земле я женам
Царить не дам, — клянусь, — пока я жив!
Стражи ведут Исмену.
Вот у порога Исмена
Льет о сестре своей бедной
Тихие слезы любви.
Скорбь опустилась, как туча,
И на прекрасных ланитах —
Жаркий румянец от слез.
Креонт (Исмене)
Ехидна, в дом проникшая, чтоб выпить
Всю кровь мою, меж тем как я не знал,
Что на груди вскормил двух змей, двух тайных
Врагов престола моего, — иди,
Иди сюда и отвечай: была ли
Сообщницей, иль клясться будешь нам,
Что ничего не знаешь?
Я виновна,
И если мне она позволит, с ней
Я разделить хочу вину и кару.
Ты мой удел не вправе разделить:
Я помощи твоей не принимала.
Я не стыжусь в страданиях тебе
На жизнь и смерть быть спутницей и другом.
Кто другом был на деле — знает тень
Сошедшего в Аид; а тех, кто любит
Лишь на словах, — не надо мне.
Сестра,
Не оскорбляй меня, позволь, оплакав
Родную тень, с тобою умереть?
Ты не умрешь со мной: ты недостойна.
Я умереть хочу одна.
Увы!
Зачем мне жить, когда тебя не будет?
Спроси о том Креонта, чей закон
Ты чтила свято.
Пощади! Напрасно
Не унижай меня!
Когда смеюсь
Я над тобой, я за тебя страдаю.
О, чем помочь тебе?
Лишь о себе
Заботься; верь: я твоему спасенью
Завидовать не буду.
Горе мне!
Я участи твоей, твоих страданий
Не разделю.
Тебе хотелось жить,
Мне — умереть.
Как я тебя молила!..
Ты пред людьми права, а я хочу
Быть правою перед тенями мертвых.
Но мы в одном с тобой виновны…
Нет.
Живи, сестра. Будь твердою, мужайся.
А я уже навеки отошла
К моим теням возлюбленным…
Я вижу:
Одна из них безумной родилась
И только что сошла с ума другая.
Исмена
Владыка, ум скорбевшего — не тот,
Что был до скорби: изменяет душу
Страдание.
Должно быть, разум твой
Затмила скорбь: вот почему так жаждешь
Ты разделить с преступными вину.
Ах, что мне жизнь, когда сестры не будет!
Не говори о ней: ее уж нет
Среди живых.
И ты убьешь невесту
Возлюбленного сына?
Для мужей —
Довольно жен: земли всегда довольно
Для пахарей!
Поверь, он не найдет
Такой души, ему родной и близкой.
Чтоб взял жену порочную мой сын,
Я не хочу.
О бедный, милый Гемон,
Тебя отец бесчестно предает!
Оставь меня, чтоб не слыхал я больше
Ни о тебе, ни о любви твоей!
Ты разлучишь их?
Смерть их разлучит.
Она умрет, — и знать, что нет спасенья!..
Она умрет! Не медлите, рабы:
Во внутренность дворца их уведите.
Вы там должны стеречь их, никуда
Не выпускать: спасенья ищут в бегстве
И смелые, когда грозит им казнь.
Рабы уводят под стражей Антигону и Исмену.
Благо тем, кто всю жизнь без печали провел.
Но когда потрясут небожители
Твое счастье, твой дом, — это бедствие
От тебя через все поколенья пройдет:
Так, фракийскою бурей гонимые,
Проносясь через бездны подводные,
Поднимают со дна волны черный песок,
И полны берега потрясенные
Воплем и грохотом.
Многолетняя скорбь переходит в семье
Лабдакидов от прадедов к правнукам.
Нет спасенья: беды за бедами,
Смерть за смертью: их губит безжалостный бог.
Оставалась от рода Эдипова
Только слабая ветвь, беззащитная,
Луч, блеснувший во мраке… Но вот и тебя,
О последняя жертва безумия,
Поражают кровавой секирою
Боги подземные.
Громовержец, разве может
Человеческая сила
Власть твою преодолеть?
Зевс, один не побежденный
Сном, владыкой всех живущих,
И теченьем быстрых лет,
Не стареющий, всесильный, —
Над Олимпом светозарным
В блеске вечном ты царишь.
Нами же, слабыми, жалкими,
Ныне, и в прошлом, и в будущем
Правит закон: в человеческой
Жизни скорбям не причастного
Нет ничего.
А лукавая надежда,
Утешительница смертных,
Увлекает, обманув
Легкокрылые желанья,
И незнающих ведет
Прямо к бездне, прямо к смерти.
И прославлено недаром
Изреченье мудреца:
Если тебя небожители,
Смертный, ведут к преступлению, —
Злое тогда тебе кажется
Добрым — и знай, что погибели
Не избежишь.