Глава 6

Вероника, Катя и Наташа, главные члены Общества изучения древних артефактов. Кажется, они же и создатели этого общества. В полном составе, так сказать.

— Что вы тут делаете⁈ — спросил я, непонимающе глядя на то, как девушки командуют погрузкой своих чемоданов на «Царевну Евдокию». — Провожать пришли?

— Мы тоже едем в Красный Китай! — радостно сообщила Катя.

Я напряг память.

— Если не ошибаюсь, в турнире вы пришли на финиш во второй десятке. Результат неплохой, даже хороший, но за него не дают визу.

— А нам она и не нужна, — сказала Вероника. — Мы же выступаем от имени Общества. И полномочий у нас больше.

— Каких еще полномочий?

— Устав нашего Общества, который, между прочим, утвердил ректор, говорит, что мы представляем молодое поколение ученых, которые, стремясь в познании новых горизонтов, изучают артефакты и историю, чтобы увековечить Российскую Империю как символ прогрессивного научного движения, — отчеканила она вызубренную фразу.

Мой непонимающий взгляд был красноречивее любых слов.

— Иными словами, — терпеливо пояснила Наташа, — выигрывать турнир нам не обязательно, чтобы попасть в Красный Китай.

— Нам оказывает поддержку Императорское географическое общество, — подхватила Вероника. — И мы отправляемся в Красный Китай на время летних каникул, чтобы изучать артефакты. Мы давно уже планировали эту поездку. По результатам нашей экспедиции напишем научную работу, которую, как мы надеемся, опубликуют в журнале «География». Очень авторитетный, между прочим, журнал.

Я тяжело вздохнул. Буркнул:

— Нигде от вас покоя нет!

— Ну чего ты⁈ Мы весело проведем время! — хлопнула меня по плечу Катя. — Вот увидишь.

— Весело? — кисло произнес я. — За чтением толстых фолиантов и изучением геомагнитных свойств камней в почках капитана?

— Есть гораздо более интересные вещи, — вдруг подмигнула мне Катя, кивая на Веронику.

Я повернулся и увидел, что та держит в руке бутылку с янтарной жидкостью.

— Путь будет долгим, — произнесла томным голосом Вероника. — Около четырех дней. И нам нужно как-то скоротать холодные одинокие ночи в каюте. Надеюсь, ты нам поможешь?

А вот это уже интересно. Но ответить я не успел — по порту разнёсся густой знакомый бас:

— Драть вас в жабры, чебаки болотные!

Шеклтон! Как ни странно, я был действительно рад его слышать. И видеть — тоже.

Мы горячо поприветствовали друг друга. Шеклтон с момента нашей последней встречи изменился, было видно, что жизнь в порту была ему слаще работы в школе. Он даже на вид помолодел. Из долгой витиеватой речи, изрядно сдобренной ругательствами, я узнал, что Шеклтон устроился грузчиком, о чём нисколько не жалел.

— А вот ты, как я погляжу, борешься сам с собой! — усмехнулся старый моряк, окинув меня придирчивым взглядом с головы до ног.

— Оно само рвется наружу! — шепнул я.

— Себя не утаишь!

— Подскажи, что делать! Как снизить активность этого процесса?

— Так если бы я знал, раздери тебя каракатица! — Шеклтон задумался. — Вот, попробуй это.

Он снял с могучей загорелой шеи амулет. На вид он походил на треугольник, и, только внимательно рассмотрев его, я понял, что это акулий зуб.

— Магическая штука, — пояснил Шеклтон. — Она тебе поможет.

— Уверен? — с сомнением спросил я, разглядывая безделушку.

Она больше походила на дешевый сувенир, который Шеклтон, скорее всего, тут и купил, в одной из бесчисленных рыбацких лавок. Но отказать тёмному я не мог, а потому уважил и принял подарок.

— Поможет, устрица ты недоверчивая! — кивнул моряк. — Я этот зуб раздобыл в одном из своих походов. Там такая заварушка была! Эта акула чуть весь экипаж не сожрала!

— Спасибо большое! Это… лучшая рекомендация.

— А ты в Китай Красный намылился? — спросил Шеклтон, сделав вид, что не заметил иронии.

Я кивнул.

— На этом корыте? — он скептически осмотрел «Евдокию».

— Другого нет, — пожал я плечами.

— Ладно, и не на таком ходили, — махнул рукой собеседник. — Посудина доплывет. Только будь осторожен с капитаном, — Шеклтон снизил голос до шепота.

— А что с ним не так?

Тёмный не успел ответить — с палубы раздался заливистый свисток, и матрос зычно крикнул:

— Все на борт! Отправка через пять минут! Поспешите! Выходим по графику! Отправка через пять минут!

— Шеклтон, что с капитаном? — спросил я.

— Да к черту капитана! Ты мастера главное найди. Слышишь? Тёмного мастера Сяолуна. Он поможет тебе с твоим вопросом. Всё, беги скорей! Моллюск ты пресноводный, а ну, давай живей, никто ждать не будет!

Шеклтон крякнул на прощанье, закусил трубку и ушёл вразвалку, как и положено старому морскому волку.

Мы взошли на борт, и корабль отправился в путь.

* * *

«Царевна Евдокия» вышла из порта, проследовала вдоль береговой линии и уже через два часа была в открытых водах. Корабль, не смотря на свою старость и ветхость, шёл уверенно и бойко. Успокаивающе шептала вода за кармой, шумный суетливый город оставался позади.

Молодой матрос показал мне мою каюту, куда я и отправился, чтобы бросить вещи и переодеться. Думал лечь спать — а что ещё делать на корабле? — как в дверь постучали.

— Максим, мы знаем, что ты там! От нас не спрячешься! А ну, открывай!

Видимо, отдохнуть сегодня не удастся.

Я отворил дверь.

— Мы пришли тебя поздравить! — воскликнули девушки из Общества древних артефактов и беспардонно вошли в каюту.

У одной в руках была бутылка виска, у другой — лимон, у третьей — пустые стаканы.

— Такой уверенной победы на турнире нам ещё наблюдать не приходилось! — сказала Катя, откупоривая бутылку. — Поэтому за это нужно выпить.

«Что вообще происходит⁈» — хотел воскликнуть я.

Пай-девочки, организовавшие скучнейший клуб по интересам, который занимался древностями, теперь превратились в настоящих демонесс. Впрочем, ответ довольно скоро пришёл сам.

Отличницы были с самого рождения на невидимом коротком поводке у своих родителей, которые следили за каждым их шагом — уроки, занятия, домашняя работа, кружки, ещё учеба и ещё уроки. Множество уроков. Никакого отдыха и свободного времени. А теперь, оставив дом позади вместе со своими надзирателями, девушки вдруг явственно почувствовали вкус свободы, который принёс солёный морской ветер. И он им понравился.

— Ну, что ты, как не родной⁈ — произнесла Вероника. — Или ещё не осознал, что победил?

— Не осознал! — буркнул я.

— Тогда пей! Сразу осознаешь! — девушка заливисто рассмеялась.

Мне под самый нос протянули стакан с приятно пахнущей жидкостью.

— Что это?

— Имбирный гроф, — ответила Вероника.

— Что-то алкогольное?

— Это вкусно. И очень согревает.

— Пей! Пей! Пей! — хором принялись скандировать девочки.

«А почему бы, собственно, и нет?»

Я взял стакан и залпом его осушил. Напиток приятной обжигающей прохладой прокатился по горлу, вниз, по груди, в живот. И — о чудо! — меня понемногу начало отпускать. Я вдруг почувствовал, насколько был сильно напряжен всё это время. Эти дни в новом мире заставили меня превратиться в сжатую пружину, которая готова была в любой момент выскочить — и превращение в демона тому подтверждение.

Поэтому сейчас, и в самом деле, нужно было расслабиться.

— Молодец! — воскликнула Катя и сама отхлебнула алкоголя — прямо из горлышка.

Её примеру последовали и остальные.

Вероника нашла в моей каюте старый патефон и пластинки. Включив музыку — весьма неплохую, кстати, — мы принялись веселиться. Бутылка добротного имбирного грофа была ополовинена довольно быстро. И это сказалось на поведении девчонок. Они разошлись не на шутку. Вскочили на кровать, принялись прыгать, дурачиться. От энергичных движений стало жарко, и они быстро скинули с себя почти всю одежду.

Дабы уравновесить мировую чашу весов справедливости, одежду стянули и с меня.

Ещё один круг, за который бутылка грофа была опустошена, вывел нас на новый уровень разврата.

Стерев алкоголем все рамки приличий, за которыми были спрятаны их разумы, девушки окружили меня. В их глазах читалась неприкрытая похоть, и я понял, что меня ожидает в ближайшие пару часов. Понял — и героически принял свою судьбу. В конце концов, победителя должна ждать награда.

Было не понятно — корабль качают волны, или это мы создает такие колебания. Вот уж действительно — в тихом омуте черти водятся! Я не мог понять, откуда в этих скромных девчонках из Общества древних артефактов таиться столько страсти. Верно, копили они её с самого того возраста, когда начинают округляться груди и расти волосы на определенных местах.

Меня рвали на части. Я ощущал себя зверем, которого словили тигрицы. Но надо отдать должное девушкам — они довольно скоро поняли, что в общей грызне результата не добиться, и потому быстро распредели очередность своих наскоков.

Сначала меня атаковала Вероника. Её острые коготки прошли по моей груди, оставляя красные полосы, а губы прогулялись по всему телу, не пропуская ни единого участка. Остальные две девушки в этот момент поглаживали меня, заставляя плавиться, словно масло.

Гортанно застонав, обессиленная, Вероника отползла в сторону. Настала пора Кати. Её подход был совсем другим, более тягучим, горячим. Пришлось поднапрячь силы, чтобы девушка достигла нужного результата.

Последняя Наташа уже вся изнемогала от ожидания, и потому мне особо работать не пришлось. Тонко попискивая, она улеглась рядом со своими нагими подружками.

Я чувствовал, что моя демоническая сила, копившаяся, зревшая тугим узлом внутри меня, начала спадать. Даже стало смешно — видимо амулет Шеклтона работает, хех!

Девушки, немного придя в себя и поняв, что я ещё полон бодрости, накинулись на меня вновь, уже втроем. Теперь для них было делом чести побороть меня и положить на лопатки. Сопротивляться я не стал.

Горячее, влажное, приятное, тянущее — меня обволокло целым ворохом ощущений. Я закрыл глаза, чувствуя, как подступает плотная волна удовольствия. Почувствовали это и девушки и потому начали работать интенсивней и слаженней.

По телу пробежала приятная судорога. Я напрягся. А потом меня захлестнуло сразу, всего целиком. Я застонал и даже на некоторое время потерял связь с реальностью. А когда открыл глаза, понял, что лежу на кровати. Кажется, я даже на некоторое время отрубился, потому что девушки уже одевались, довольно похихикивая.

— Мы ещё вернемся, Максим! — пообещала Катя, и они юркнули из каюты.

Я лишь смог промычать что-то нечленораздельное.

Прийти в себя удалось только через пару часов, когда в дверь постучали, и матрос сообщил, что в общем зале подали ужин.

Перекусить, и в самом деле, нужно было: после такого необычного перформанса силы иссякли, и я чувствовал себя, словно выжатый лимон. Зато мои претензии к наполненному гормонами человеческому телу существенно снизились.

Я переоделся, накинул на себя чистую рубашку, привел в порядок волосы на голове и вышел на палубу.

Был уже вечер, темнел горизонт, и невозможно был понять, где земля — всё вокруг было водой. Безграничная морская гладь, на которой отражались лишь редкие звёзды. На мгновение даже показалось, что я нахожусь не в этом мире, а в Бездне — что-то незримо похожее было тут. Может быть, такое же чувство вселенской пустоты и одиночества?

В общем зале было светло. Накрыли большой стол. Звучала неспешная музыка. Гости ходили вокруг, потягивая шампанское и о чём-то неспешно разговаривая.

Я вошёл внутрь и огляделся. Больше всего интересовали гости. В основном, это были люди из светского общества, но аристократы невысокого ранга — тем не было никакого смысла отправляться к порталу. В основном, мелкие помещики с жёнами. Первые отправились в путешествие, чтобы наладить торговые связи с закрытым миром, вторые — чтобы развеяться, на других посмотреть и себя показать. Последние особенно выделялось. Дамы были в пышных нарядах, жемчугах, светились от блеска золота и драгоценностей.

На меня мало обращали внимания: я и одет был скромней, и возрастом не вышел. Просто студент, которому посчастливилось попасть на корабль. А я и не возражал против такой роли. Пусть буду незаметным, тем лучше для меня.

Несколько официантов — явно матросы, которых переодели поприличней, — принялись выносить блюда с едой. Подавали не такую роскошную пищу, к какой многие из присутствовавших привыкли, но всем было на это наплевать. Гости, подогретые изрядной порцией шампанского и водки, были веселы.

Своих знакомых из Общества древних артефактов я увидел в противоположной стороне зала — девушки держались скромно, словно монашки, и сложно было даже представить, что мы выделывали ещё пару часов в кровати все вместе.

Один из официантов сообщил присутствующим, что скоро спуститься сам капитан — он хочет разделить трапезу вместе с гостями, заодно и познакомившись. Все оживились. Только вот я помнил какое-то странное предупреждение Шеклтона насчет этого самого капитана. Почему мне стоит его остерегаться?

Проиграл «Весенний вальс», оборвавшись на самых высоких нотах коды, и в дверях возник силуэт. Это был капитан корабля «Царевна Евдокия». Присутствующие невольно обратили на него свои взоры.

Я тоже обернулся.

Капитан корабля был под стать своему судну — такого же небольшого роста, жилистый, будто вылепленный из стальных ремней. И даже лицо было обветрено и шелушилось, как и корма корабля, которую давно не красили. Два глубоких шрама, крест-накрест пересекающие лицо на уровне подбородка, говорили о том, что прошлое у капитана было весьма насыщенным.

Я почувствовал плотный поток эманаций, исходивший от вошедшего. Капитан явно обладал магической силой. Причем весьма большой.

— Доброго вечера, господа! — громко произнес стоящий. — Меня зовут Аристарх Котов, я капитан третьего ранга корабля «Царевна Евдокия». И я рад вас всех здесь приветствовать.

Ему зааплодировали.

— Я хотел бы по старой сложившейся традиции разделить с вами первый ужин на этом корабле. Добрая примета! Прошу, за стол!

Начали рассаживаться.

— Шампанского! — воскликнул капитан. — За знакомство!

Разлили пенящийся напиток.

Я пригубил совсем немного: после имбирного ещё гудела голова, хотя алкоголя там не было. Кажется.

Начали подавать еду — тушеное мясо с картофелем и зеленью. У меня аж свело желудок от голода.

— Нам предстоит провести с вами целых четыре дня, — произнес Котов, попивая шампанское.

— Не четыре, — поправила его одна женщина, высокая, с длинной шей, похожая на гусыню. — А восемь. Обратно ведь вы же нас переправлять будете!

И залилась звонким противным смехом.

— Верно! — улыбнулся капитан.

Его ровные белые зубы были похожи на кафель в морге.

Я внимательно наблюдал за капитаном. Что-то мне в нём не нравилось, я и сам не мог понять, что именно.

— Но будьте уверены, что в эти дни вы будете в полной безопасности — если, конечно, не станете спорить со мной.

Гости разразились смехом. Но я видел, что это была никакая не шутка.

— Ещё шампанского! — это уже кричала Гусыня, позвякивая фужером.

— Действительно, — кивнул капитан. — Почему мы сидим и не пьём? Сегодня приятный вечер. Давайте проведем его весело.

Вновь налили шампанского. Выпили.

— Аристарх, вы совсем не похожи на капитана! — произнесла другая дама, сидящая с Гусыней, явно достигшая своей нормы в алкогольных напитках.

— Это ещё почему? — спросил тот, продолжая широко улыбаться.

— У вас лицо другое. Не как у моряка. Вы как будто какой-то коновал!

— Что? — притворно удивился Котов. — Коновал?

— Ну да! — затрещала дама, поедая взглядом хозяина судна. — Коновал. Или кузнец. Такой грубый, сильный, мышцы у вас такие! Не моряк.

Все засмеялись.

— Ну а что? Разве я не права? — женщина начала выискивать поддержки среду присутствовавших. — Посмотрите какой сильный!

— Сила нужна, чтобы штурвал держать, — возразил ей кто-то из мужчин.

— Всё равно, — отмахнулась та. — Не моряк! Чувствую!

— Женщина не глазами видит, — ответил Котов, отставляя пустой фужер. — А сердцем. Верно говорите. Не всю жизнь я был капитаном.

— А кем же? Кем вы были?

Капитан ответил не сразу, выдерживая театральную паузу и оттягивая на себя максимальное количество внимания.

— Я был охотником, — наконец, произнес он. — Но не простым. Я охотился на демонов!

Дамы восторженно принялись щебетать, мужчины задумались — а разве есть такие вообще охотники?

Капитан вдруг перевёл на меня взгляд, пронизывающий, ледяной. Произнес:

— Чувствую, нам будет чертовски весело в этом плаванье!

Загрузка...