МУЛЬЧ лишив украдений у ЛЕП транспортер біля воріт парку. Вивести з ладу камери в парку і прибрати одну з трухлявих панелей на даху півсфери, щоб нічого не заважало операції, Батлерові було зовсім нескладно.
Коли вони повернулися до транспортера, Холлі увімкнула двигун і запустила перевірку системи.
— Що ти тут робив, Мульче? — запитала вона, здивовано поглянувши на показання комп’ютера. — Тут зазначено, що всю дорогу сюди ти пролетів на першій передачі.
— Тут і передачі є? — роззявив рота гном.— Я думав, у вас автоматичні коробки.
— Деякі жокеї надають перевагу передачам. Знаю, старомодно, але так ти більше контролюєш
ситуацію. І ще одне. Тобі не потрібно отак морочитися з газом. У зброївні є чималий запас шокових гранат.
— Тут і зброївня є? Механічна коробка передач і зброївня! Хто б міг подумати!
Батлер надавав Артемісу першу допомогу.
— Здається, усе гаразд,— сказав він, поклавши на груди хлопця свою масивну долоню.— Бачу, ребра Холлі вам зцілила.
Хлопець перебував у якомусь оціпенінні. Тепер, коли небезпека їм не загрожувала, на нього навалилися всі події за день. Скільки разів можна втекти від смерті за двадцять чотири години? Тут будь-хто голову втратить.
— Скажи мені, Батлере,— прошепотів він, щоб не почули інші.— Це все правда? Чи галюцинація? — Ледь слова злетіли з язика, хлопець зрозумів, що питання некоректне. Якщо це галюцинація, то охоронець йому теж привидівся.— Я відмовився від золота, Батлере,— продовжив Артеміс. Для нього самого це виявилося несподіванкою, від якої він досі не отямився.— Я. Відмовився від золота.
Батлер посміхнувся, і то була скоріше посмішка друга, ніж охоронця.
— Мене це анітрохи не дивує. До того, як нам стерли пам’ять, ви уже стали великодушним.
Артеміс спохмурнів.
— Звісно, так ти і маєш говорити, якщо ти частина галюцинації.
Мульч підслухував і не втримався від коментаря.
— Хіба твій ніс не почув, чим я відлякував тролів? Хіба таке буває в галюцинаціях, Хлопче Бруду?
Холлі завела двигун.
— Тримайтеся! — кинула вона через плече.— Час вирушати. Сенсори показують, що по місцевому підйомнику просувається кілька транспортерів. Нас шукає влада. Потрібно десь переховатися.
Холлі натиснула на акселератор, і транспортер легенько піднявся над землею. Якби вони не дивилися в ілюмінатори, то взагалі нічого б не помітили.
Батлер штовхнув Мульча в бік:
— Бачив? Оце зліт! Сподіваюся, ти теж навчишся.
— Що мені зробити, щоб мене тут хоч трохи поважали? — образився гном.— Ви всі живі завдяки мені, а замість подяки я отримую лише образи.
Батлер розсміявся.
— Гаразд, малий друже. Вибач. Ми завдячуємо тобі життям, і я ніколи цього не забуду.
Артеміс із цікавістю стежив за їхньою перепалкою.
— Можна зробити висновки, що ти все пригадав, Батлере. Якщо припустити, що ця ситуація — реальність, тоді твоя пам’ять мала отримати якийсь стимул. Чи не лишив я якихось підказок?
Батлер витягнув із кишені лазерний диск.
— Так, Артемісе. На диску було повідомлення для мене. Для себе ви також лишили інформацію.
Хлопець узяв диск.
— Нарешті,— сказав він,— Розумна розмова.
У задній частині транспортера Артеміс знайшов маленький туалет. Такі туалети використовувалися лише в разі крайньої потреби, і сидіння там було зроблено з пористого матеріалу, який, як запевнив його Мульч, розщеплює геть усе, що на нього потрапляє. Випробувати фільтр Артеміс вирішив іншим разом, а зараз він просто сів на невеличкий виступ під ілюмінатором.
На стіні висів плазмовий екран, можливо, на випадок, якщо комусь захочеться трохи розважитись. Усе, що потрібно зробити,— сунути диск у дисковод під екраном, і всі спогади про ельфів повернуться. Справжній новий світ. Старий.
Артеміс покрутив диск у пальцях. З точки зору психології, якщо він уставить диск, це означатиме, що якась частина його сприймає правду всієї цієї ситуації. Вставити диск — іще більше зануритися в це психічне божевілля. Не вставити — засудити світ на війну між двома видами. Зійдуться в двобої ельфи і люди.
«Що б зробив батько?» — запитав себе Артеміс.
І вставив диск.
На екрані з’явилися дві папки, позначені анімаційними 3D іконками,— явно ельфійська система додала. Під папками стояли підписи англійською і ельфійською мовами. Артеміс вибрав свої файли, торкнувшись прозорого покриття екрана. Папка спалахнула помаранчевим, розширилася на весь екран. Хлопець побачив себе за столом у кабінеті маєтку Фаулів.
— Вітаю,— сказав Артеміс з екрана.— Добре, що ти мене бачиш. Жодних сумнівів, що це твоя перша розумна розмова за останній час.
Реальний Артеміс посміхнувся.
— Точно,— відповів він.
— Я зробив паузу,— продовжив Артеміс з екрана,— щоб дати тобі можливість відповісти, таким чином розмова почалася. Але більше зупинятися я не буду, час обмежений. Унизу капітан Холлі Шорт. Зараз її відволікає Джульєтта, але дуже скоро вона буде тут. Ми вилітаємо в Чикаго, щоб розібратися з Йоном Спіро, який дещо в мене вкрав. Ціна, яку зажадала ельфійська поліція за допомогу в операції,— стирання пам’яті. Усі спогади про Народ назавжди зникнуть, якщо я не зможу лишити повідомлення для себе в майбутньому, щоб усе пригадати. Тож це і є моє повідомлення. Відео містить особливі деталі моїх справ з ельфійським Народом. Сподіваюся, що ця інформація відновить потрібні зв’язки між клітинами мозку.
Артеміс потер лоба. Туманні загадкові спалахи не давали йому спокою. Немов мозок був готовий відновити зв’язки. Потрібен був лише стимул.
— Як висновок,— сказав Артеміс з екрана,— мені хотілося б побажати тобі, собі, удачі. Вітаю з поверненням!
Наступна година минула, як у тумані. На екрані спалахували образи, затримувалися в пустих чарунках мозку. Кожен спогад ставав рідним тієї ж миті, як Артеміс його усвідомлював.
«Звісно,— думав він.— Це все пояснює. Я надів дзеркальні контактні лінзи, аби можна було збрехати ельфам, що я приховав цей щоденник. Я змінив дату в ордері на обшук у Мульча Діггумса, щоб він повернув мені диск. Батлер виглядає старішим, бо він і є старіший. Ельфійське зцілення в Лондоні врятувало його життя, але коштувало йому п’ятнадцяти років».
Не всіма спогадами можна було пишатися.
«Я викрав капітана Шорт. Тримав Холлі під замком. Як я міг це зробити?»
Заперечувати більше не можна було. Це все було правдою. Усе, що бачили його очі, було справжнім. Ельфи існували, і його життя от уже два роки як переплелося з життям цього Народу. У підсвідомості виникали мільйони образів, відбудовуючи електричний міст у його мозку, спалахували в очах веселкою кольорів. Розум, слабший за розум Артеміса, уже давно був би абсолютно виснажений, але ірландський хлопчик лишався бадьорим.
«Тепер я все знаю,— думав він.— Одного разу я вже переміг Кобой і зроблю це знову.— Але в його рішучості був домішок смутку.— Командир Рут загинув. Вона забрала його в Народа».
Артеміс це і раніше знав, але зараз воно набуло іншого значення.
І була іще одна думка, інтенсивніша за інші. Вона увірвалася в мозок, немов цунамі.
«Я маю друзів? — подумав Артеміс Фаул Другий.— Я маю друзів».
Із туалету Артеміс вийшов іншою людиною. У фізичному плані він досі був брудний, побитий і втомлений, але емоційно — готовий до всього, що на нього чекало. Якби спеціаліст із мови тіла проаналізував його цієї миті, він би помітив розслаблені плечі і відкриті долоні, і зробив би висновок, що це (із психологічної точки зору) більш привітна і надійна особа, ніж та, що увійшла до туалету.
Транспортер припаркували в другорядному підйомнику, подалі від популярних напрямків, і всі пасажири зібралися за великим столом. Усі пакунки з недоторканними запасами розкрили, їжу знищили. Найбільша купа фольги лежала перед Мульчем Діггумсом.
Гном поглянув на Артеміса й одразу помітив, що той змінився.
— Нарешті ти довів свої думки до ладу,— пробурчав він, піднімаючись із стільця.— Мені терміново потрібно в туалет!
— Радий тебе бачити, Мульче,— сказав Артеміс і зробив крок убік, пропускаючи гнома.
Холлі завмерла, так і не відпивши соку.
— Ти його пригадав?
Артеміс посміхнувся.
— Звісно, Холлі. Ми знаємо одне одного вже більше двох років.
Холлі підскочила зі стільця й обхопила хлопця за плечі.
— Артемісе, як здорово тебе бачити. Справжнього тебе. Богам відомо, як нам зараз потрібен Артеміс Фаул.
— Ну, капітане, він тут і готовий до дій.
— Ти все пам’ятаєш?
— Так. І спочатку дозволь мені вибачитися за ту ідею з «консультантом». То було дуже нечемно. Вибач, будь ласка.
— Але що змусило тебе згадати? — поцікавилася ельфійка.— І не кажи, що візит до туалету прискорює процеси пам’яті.
— Ні,— Артеміс показав диск.— Я дав ось це Мульчу. Мій відеощоденник. Він мав повернути мені його, коли вийде із в’язниці.
Холлі похитала головою.
— Це неможливо. Мульча обшукали експерти. Єдине, що ти йому дав,— золотий медальйон.
Артеміс повернув диск так, щоб на нього падало світло.
— Звісно! — хлопнула себе по лобі Холлі.— Ти замаскував диск під золотий медальйон. Дуже кмітливо.
Артеміс знизав плечима.
— Геніально. Може, з часом цей трюк і здається кмітливим, але насправді він геніальний.
Холлі нахилила голову.
— Геніально. Звісно. Можеш не вірити, але я навіть сумую за цією твоєю самовдоволеною посмішкою.
Артеміс зітхнув.
— Мені шкода, що так сталося із Джуліусом. Знаю, наші стосунки були не дуже дружними, але до командира я відчував лише повагу і захоплення.
Холлі витерла очі тильною стороною долоні. Нічого не сказала, лише кивнула. Якщо Артемісові була потрібна іще одна причина виступити проти Опал Кобой, сліз хороброго ельфійського капітана вистачило б.
Батлер проковтнув уміст пакета з їжею.
— Ну от, ми знову перезнайомилися і маємо спробувати вистежити Опал Кобой. Світ великий.
Артеміс помахав рукою.
— Немає потреби. Я точно знаю, де перебуває наша можлива вбивця. Як і всі, хто страждає на манію величності, вона схильна до вихваляння.
Він підійшов до пластикової комп’ютерної клавіатури на стіні, вивів на екран карту Європи.
— Бачу, до тебе повернулося розуміння гномської,— посміхнулася Холлі.
— А то,— гмикнув Артеміс і збільшив мапу.— Опал нам відкрила трохи більше про свої плани, ніж хотіла. Вона сказала два слова, хоча й одного було б достатньо. Сказала, що її людське ім’я Белінда Зіто. Якби ви хотіли привести людей до ельфійського Народу, чи можна було б вибрати когось кращого за славетного мільярдера, фахівця з проблем навколишнього середовища, Джованні Зіто?
Холлі підійшла до екрана.
— І де ж знайти містера Зіто?
Артеміс поклацав клавішами і збільшив Сицилію.
— На всесвітньо відомому ранчо «Земля». Ось тут, у провінції Мессини,— сказав він.
Мульч висунув із туалету голову. Решта тіла, на щастя, ховалася за дверима.
— Чи мені почулося, чи хтось назвав ім’я Людини Бруду Зіто?
Холлі повернулася до гнома й одразу ж одвернулася.
— Так. І що? І заради бога, зачини двері.
Мульч притягнув двері, щоб лишилася шпаринка.
— Я саме дивився тут людське телебачення. Якогось Зіто показували по CNN. Думаєте, це та сама особа?
Холлі схопила зі столу пульт.
— Хотілося, щоб то був не він,— сказала вона.— Але готова битися об заклад, що це той самий Зіто.
На екрані з’явилася групка людей. Вони стояли в кімнаті, що дуже нагадувала лабораторію, і на кожному був білий халат. Один чоловік стояв трохи попереду. Йому було десь під сорок п’ять, у нього була засмагла шкіра, довге красиве обличчя і темне волосся, що хвилями спадало на комір. Із-під білих лацканів виглядала смугаста сорочка від Версаче.
— Джованні Зіто,— сказав Артеміс.
— Неймовірно,— розказував Зіто репортерові чудовою англійською мовою з ледь помітним акцентом.— Ми надсилаємо космічні кораблі до інших планет і навіть не уявляємо, що міститься у нас під ногами. Учені можуть розказати, із чого складаються кільця Сатурна, але ми досі не знаємо, що є в центрі нашої планети.
— Але зонди і раніше запускали,— зауважив репортер, зробивши вигляд, що він сам до цього додумався, а не почув підказку з навушника.
— Так,— погодився Зіто.— Але тільки на глибину дев’ять миль. Потрібно пробитися крізь зовнішній шар ядра, а це глибина понад тисячу вісімсот миль. Уявіть, що було б, якби ми приборкали рідкі метали зовнішнього шару ядра. Нам би довіку вистачило енергії на машини для всього людства.
Репортер скептично посміхнувся — принаймні, через навушник його попросили це зробити.
— Але все це лише розмови, докторе Зіто. Усі ми знаємо, що подорож до ядра Землі — це просто фантазія. Вона можлива хіба що на сторінках фантастичних романів.
На обличчі Джованні Зіто промайнула тінь роздратування.
— Запевняю вас, що це не фантазії. І не подорож із фантастичних романів. Ми беремо проби за допомогою робота, озброєного найчутливішими сенсорами. Що б там не було внизу, ми скоро дізнаємося.
У репортера в паніці розширилися очі, мабуть, він почув якесь технічне питання через навушник. Кілька секунд він слухав, промовляючи слова губами.
— Докторе Зіто, е-е... Цей робот-зонд, якого ви посилаєте під землю... Здається, йому потрібно сто мільйонів тон розтопленого заліза при температурі понад п’ять із половиною тисяч градусів за Цельсієм. Правильно?
— Абсолютно,— кивнув Зіто.
Репортер з полегшенням зітхнув.
— Так. Саме так я і думав. Отже, щоб зібрати таку купу заліза, знадобиться кілька років. Чому ж ви запросили нас саме сьогодні?
Зіто в захопленні сплеснув руками.
— Це найцікавіша частина. Як ви знаєте, дослідження ядра Землі — проект довгостроковий. У моїх планах було збирати залізо наступні десять років. Але зараз лазерне свердління показало наявність глибокого рудного тіла гематиту, залізної руди на нижньому шарі кори прямо тут, під Сицилією. І це рудне тіло неймовірно багате, може, на вісімдесят п’ять відсотків складається із заліза. Усе, що потрібно,— кілька вибухів усередині цих покладів, і ми матимемо розтоплене залізо. Я вже отримав дозвіл на гірничі роботи від уряду.
Наступне питання репортер поставив сам.
— Тож, докторе Зіто, коли підриватимете?
Джованні Зіто витягнув із кишені халата дві товсті сигари.
— Підриватимемо сьогодні,— сказав він і передав одну сигару репортерові.— На десять років раніше. Це історичний момент.
Зіто відсунув завісу на вікнах кабінету, і глядачі побачили за вікном обгороджену територію. У центрі розчищеної від дерев ділянки з-під землі виступала металева частина широкої труби. Саме цієї миті звідти вибралася команда робітників. Вони квапливо відійшли подалі. З труби вирвався вогник газоподібного охолоджувача. Чоловіки сіли в машину для гольфа і виїхали за межі ділянки. Сховалися в бетонному бункері на периметрі.
— До шару рудного тіла ми заклали кілька мегатон вибухівки,— пояснив Зіто.— Якби вона вибухнула на поверхні, це викликало б землетрус на сім балів за шкалою Ріхтера.
Репортер нервово облизнувся.
— Справді?
Зіто розсміявся.
— Не хвилюйтеся. Заряд під контролем. Ми спрямували його вниз. Залізо перетвориться на рідину і почне опускатися до ядра Землі, затягуючи за собою робота. Ми нічого не відчуємо.
— Униз? Ви переконані?
— Абсолютно,— відповів Зіто.— Тут ми в безпеці.
На стіні за італійським доктором три рази пискнув гучномовець.
— Докторе Зіто,— сказав хрипкий голос.— Усе готово. Усе готово.
Зіто взяв зі столу чорний пульт детонатора.
— Час настав,— замріяно сказав він і глянув просто в камеру.— Моя люба Беліндо, це все для тебе.
Зіто натиснув кнопку і став чекати. Усі присутні, з десяток науковців і техніків, схвильовано дивились на різні панелі й монітори.
— Вибух відбувся,— заявив голос.
За дев’ять миль під землею одночасно вибухнули сорок два заряди, розтопивши сто вісімнадцять мільйонів тон заліза. Камінь перетворився на пару й абсорбувався металом. Із циліндричного отвору вирвався стовп диму, але жодних вібрацій ніхто не відчув.
— Робот працює на сто відсотків,— сказав один із техніків.
Зіто з полегшенням зітхнув.
— Це нас більше за все хвилювало. Хоча робота і було створено саме для таких умов, подібного вибуху світ іще не знав.— Він повернувся до іншого вченого: — Просувається?
Чоловік трохи повагався і відповів:
— Так, докторе Зіто. Зареєстровані вертикальні рухи. П’ять метрів за секунду. Саме так, як ви і припускали.
Під корою Землі величезна кількість заліза і каміння почала опускатися до ядра. Маса скреготіла і перемішувалася, випускала пару й утворювала пузирі, розриваючи мантію під собою. Усередині розтопленої маси робот завбільшки з грейпфрут продовжував передавати дані.
Лабораторію охопила ейфорія. Чоловіки і жінки обіймалися. Запалювалися сигари і хлопали корки шампанського. Хтось навіть заграв на скрипці.
— Ми просуваємося! — радісно вигукнув Зіто і запалив репортерові сигару.— Людина просувається до центру Землі. Гей ви там, унизу, стережіться!
У краденому поліцейському транспортері Холлі зупинила зображення. На екрані застиг у тріумфі Зіто.
— Гей ви там, унизу, стережіться! — похмуро повторила вона.— Людина просувається до центру Землі.
Настрій у транспортері змінився з поганого на зовсім поганий. Найпохмурішою була Холлі. Уся ельфійська цивілізація знову опинилася під загрозою, і цього разу командира Рута, який би вирішив
проблему, поруч не було. І не тільки це. Оскільки ЛЕП заблокував зв’язок, попередити Фоулі про небезпеку вони теж не могли.
— Не сумніваюся, що він уже знає,— сказав Артеміс.— Цей кентавр моніторить усі людські канали новин.
— Але він не знає, що Опал Кобой допомагає Зіто ельфійськими знаннями,— махнула Холлі у Джованні на екрані.— Погляньте на його очі. Бідолаху стільки разів уже месмеризували, що в нього зіниці запалилися.
Артеміс почесав підборіддя.
— Наскільки я знаю Фоулі, він спостерігає за проектом від самого початку. Він, мабуть, уже має якийсь план.
— Певно, має. План, як протистояти ідеї божевільних людей через десять років, та і то, навряд чи вона буде втілена.
— Так,— погодився Артеміс.— На відміну від тієї науково-життєздатної схеми, яку втілюють прямо зараз і яка має всі шанси на успіх.
Холлі повернулася до кабіни пілота.
— Я маю повертатися до своїх, хоч мене і підозрюють у вбивстві. На кону більше, ніж моє майбутнє.
— Охолонь,— заперечив Мульч.— Я через тебе із в’язниці втік і не маю ніякого бажання туди повертатися.
Артеміс став перед нею.
— Постривай, Холлі. Подумай про те, що станеться, коли ти повернешся.
— Артеміс має рацію,— додав Батлер.— Ти маєш про це подумати. Якщо ЛЕП схожа на людську поліцію, то втікачів там зустрічають не з розкритими обіймами. Може, з розчиненими дверима камер.
Холлі змусила себе зупинитися і подумати, але то їй далося нелегко. Кожна секунда була секундою, коли велетенський залізний слимак прогризався через мантію.
— Якщо я здамся, мене затримають. Як офіцера ЛЕП мене можна затримати на сімдесят дві години без пред’явлення звинувачення. За підозрою у вбивстві мене можна затримати на тиждень. Навіть якщо хтось вірить, що я абсолютно невинна і за всім цим стоїть Опал Кобой, усе одно знадобиться принаймні вісім годин, щоб я повернулася до своїх обов’язків. Але, скоріше за все, мою заяву відхилять, оскільки закон не на боці звинуваченого. Особливо якщо врахувати, що підтвердити мою історію можете тільки ви троє. Без образ.
— Та ми і не образилися,— махнув рукою Мульч.
Холлі сіла, обхопила голову руками.
— Мені ніхто не повірить. Я не перестаю думати, що існує шлях назад, але ситуація все більше і більше виходить із-під контролю.
Артеміс поклав їй на плече руку.
— Тримайся, капітане. Як думаєте, що зробив би зараз командир?
Холлі тричі глибоко вдихнула і підскочила зі стільця, рішуче випрямившись.
— Навіть не намагайся мною маніпулювати, Артемісе Фаул. Я сама приймаю свої рішення. Джуліус сам би зайнявся Опал Кобой. Тож саме так ми і вдіємо.
— Чудово! — сказав Артеміс.— У такому разі нам потрібна стратегія.
— Правильно. Я поведу транспортер. А ти збирай свій мозок докупи і виробляй план.
— Кожен займається своєю справою,— погодився хлопець.
Він сів на стілець, лагідно промасажував скроні кінчиками пальців і почав думати.