Глава 29

За исключением праздников, юбилеев и визитов к гинекологу, по вечерам четверга у них был девичник.

Иногда они оставались дома с салатом и вином, иногда ходили куда-нибудь на суши и мартини, а иногда разодевались в пух и прах, чтобы выпить шампанского и пофлиртовать.

Но этим вечером, всего через неделю после самого худшего Дня благодарения, все до единой девушки отменили встречу с Эммой.

Свекровь Джули приехала в город, чтобы поворковать над её свадебным фарфором. Отлично.

Грейс простудилась и её нос был настолько заложен, что, когда она позвонила, чтобы отменить встречу, имя Эммы прозвучало как Эбба.

Ну а Райли… у Райли было секс-свидание. Что, учитывая сексуальное прошлое Райли… Эмма приняла это. Девушка заслужила это.

И всё же компания ей бы не помешала. Она вернулась домой из Северной Каролины в субботу, сама поездка оказалась хуже, чем она ожидала. А это уже о чём-то говорит.

Её отец был по-своему властным, но, как обычно, у него была эта раздражающая привычка, когда любой вопрос о ней казался намеренным переходом к тому, о чём он хотел поговорить. Усугубляла ситуацию его новая подружка, которая, как и положено по клише, была на целый год моложе Эммы и Дейзи и любила ярко-розовую помаду, ярко-розовый лак для ногтей и ярко-розовые машины.

Прямая цитата.

А Дейзи…

Дейзи была самой болезненной частью поездки. Её сестра была бледной оболочкой своего обычного "я". Она улыбалась в нужные моменты и смеялась, когда полагалось, но в ней не было той искорки, которая так долго была присуща её близняшки.

Впервые в жизни Эмма почувствовала, что она тащит Дейзи к свету, а не наоборот.

А это было нелегко, когда казалось, что твоё сердце больше никогда не будет биться.

Первоначальный план состоял в том, что Эмма должна была вернуться в Нью-Йорк в воскресенье вечером, но она не смогла продержаться так долго. Она придумала отцу жалкое оправдание насчёт работы и вернулась на день раньше.

По дороге домой из аэропорта Кеннеди у Эммы были, ей-богу, фантазии о том, чтобы зайти в зоомагазин и купить кошку.

У Эммы была аллергия на кошек.

Вот как всё было плохо.

Так что, да, ей был очень нужен этот девичник, но за последние пару дней она поняла, что есть и другие способы забыть о том, что единственный парень, которого ты когда-либо любила, ушёл от тебя. Снова.

Всё, что Эмма могла сказать по этому поводу это: слава Всевышнему за «Нетфликс».

Последние несколько дней ей удавалось избегать Кэссиди на работе, но это не могло продолжаться вечно. И когда удача отвернётся от неё, ей понадобится что-то покрепче вина.

Или она может заняться своей жизнью и разобраться со своим дерьмом.

Со временем. Со временем Эмма именно так и поступит. Но пока что её вечер состоял из хорошего калифорнийского вина, чипсов со сметаной и луком и марафона «Секса в большом городе».

Кэрри, Саманта, Шарлотта и Миранда были женщинами, которые понимали, через что она проходит. Когда её настоящие подруги были недоступны, по крайней мере, её HBO-подруги всегда были свободны.

Эмме потребовалось больше времени, чем обычно, чтобы подняться по трём лестничным пролётам к своей квартире, что было сложно из-за большого количества туалетной бумаги, которая была по слишком выгодной акции, мимо которой нельзя было пройти, а также из-за пакета с продуктами, набитого самым необходимым.

И под самым необходимым, она, конечно же, имела в виду три основных продукта: Шардоне, чипсы и шоколад.

Идеально.

Эмма пыталась удержать туалетную бумагу под мышкой, копаясь в сумочке в поисках ключей, когда увидела его.

Каким-то образом ей удалось не уронить пакет. Или сумочку. Или туалетную бумагу.

Каким-то образом у неё не подкосились колени, когда она подошла к мужчине, терпеливо сидящему у двери её квартиры.

Каким-то образом ей удалось не броситься на него.

— Кэссиди, — сказала она, вставая перед ним. Сегодня на нём не было костюма. На нём был тёмно-синий свитер на молнии, подчёркивающий голубизну его глаз, джинсы и потрёпанные ботинки. На его теле через плечо висела коричневая кожаная сумка-мессенджер, отличавшаяся от его обычного дипломата.

Он проворно поднялся на ноги, держа перед собой мусорное ведро среднего размера.

— Эмма.

Она уставилась на его мусорное ведро.

Он уставился на её туалетную бумагу.

Признаться, это было многовато для одного человека.

Она подняла ключ и приподняла брови. Он стоял в стороне, но как только она повернула ключ в замке, он шагнул вперёд, чтобы придержать для неё дверь.

— Моя туалетная бумага благодарит тебя, — сказала она, входя в квартиру.

Он последовал за ней внутрь без приглашения, всё ещё держа мусорное ведро.

Эмма бросила туалетную бумагу у двери вместе с сумочкой, затем поставила пакет с продуктами на столик и повернулась к Кэссиди.

— Ладно, я сдаюсь. Скажи мне зачем мусорное ведро?

А ещё, что ты здесь делаешь?

И ещё, ты выглядишь потрясающе.

И ещё, пожалуйста, люби меня. Но не делай мне больно. Пожалуйста, не делай мне больно.

Он проигнорировал её вопросы, как словесные, так и безмолвные, и поставил мусорное ведро на пол у своих ног, наблюдая, как она достаёт из пакета свою вредную еду.

— У тебя есть задатки для сбалансированного питания, — сказал он, кивнув на чипсы в её правой руке и M&M's в левой.

Она одарила его своим лучшим "не связывайся со мной" взглядом и убрала еду в шкаф, который одновременно служил ей кладовой. Бутылка вина отправилась в холодильник, чтобы быть выпитой — возможно, целиком, если это взаимодействие пойдёт наперекосяк — после его ухода.

Она уставилась на него.

Он уставился на неё в ответ.

В итоге она сдалась. Она никогда не была хороша в такие моменты, как этот. Что бы это ни было.

— Ладно, серьёзно, объясни мне зачем мусорное ведро.

— Хорошо, — сказал он медленно. — Хорошо. Но я не силен в этом. И мне нужно, чтобы ты… Мне нужно, чтобы ты ничего не говорила, пока я всё не расскажу.

Её сердце бешено заколотилось. — Хорошо.

Этот разговор начинался очень похоже на тот ужасный разговор в прошлый вторник, и всё же в нём было что-то другое.

Он перекинул ремень сумки через плечо, поставил её на барный стул у её стойки и стал копаться в ней, пока не вытащил… журнал.

Точнее, предстоящий журнал «Стилетто».

Эмма взглянула на голливудскую звезду на обложке, имя которой она уже забыла. Звезда какого-то нового вампирского телешоу, если она правильно помнила.

— Он должен появиться в продаже только в следующий понедельник, — сказала она.

Он одарил её испепеляющим взглядом, и она махнула рукой. — Но, конечно, у тебя, вероятно, есть доступ к ранней копии. Камилла?

— Ага.

— Чёрт возьми, — пробормотала Эмма. — Джули же предупреждала меня, что она найдёт способ вмешаться во всё это. Ты читал мою статью?

— О, ты имеешь в виду эту? — сказал он, указывая на её заголовок «Двенадцать дней бывших», который занял главный правый верхний угол обложки.

Она кивнула.

Его рука снова полезла в сумку, на этот раз вытащив коробок спичек.

— Я не читал статью, — сказал он.

Прежде чем она успела понять, что, чёрт возьми, происходит, он одним быстрым движением зажёг спичку, затем поднёс огонёк к уголку журнала.

— Вот что я думаю об этой статье, — сказал он, поднося спичку к журналу.

— Не надо! — вскрикнула она, протягивая руку. — Кэссиди, какого чёрта?

Он опустил взгляд на свои ноги. — Я принёс металлическое мусорное ведро, чтобы сдержать огонь. И песок, чтобы потушить его. Пожара не будет.

Эмма зарылась пальцами в свои волосы и дёрнула их. — Не сходи с ума. Просто скажи мне, что происходит.

Он встряхнул спичку и бросил её в металлическое ведро, а затем швырнул журнал на стойку. — Я сказал им, что это идиотская идея, — пробормотал он. — Они настаивали, что мне нужно привлечь твоё внимание.

— Ну да, огонь сделает это, — сказала она, заглядывая через стойку в мусорное ведро, чтобы убедиться, что спичка потухла.

— Ладно, к чёрту, — сказал он, выглядя соблазнительно расстроенным. — Я просто буду говорить.

Её сердце снова бешено заколотилось. Забавно, что она не была так уж напугана, когда он начал играть с огнём, но теперь она была в ужасе.

— В тот день, когда ты пришла в мой кабинет и сказала, что я не участвую в твоей статье… Мне было больно.

Сердце Эммы сжалось. — Но ты сказал…

— Я знаю, что я сказал. И я имел это в виду. Как твой босс, я совершенно не хотел давить на тебя, заставляя писать о том, о чём ты не хотела писать. Но как мужчина… как мужчина, я хотел быть достаточно значимым для тебя, чтобы ты написала обо мне.

— Кэссиди, это не то, почему я не…

— Эмма, милая, ты можешь помолчать, хотя бы секунду? Хорошо?

Она сжала губы.

Он продолжил. — Но я думал об этом. Часто. И я чертовски рад, что меня не упоминают на этих страницах.

Кэссиди обошёл стойку направляясь к ней, но остановился на расстоянии вытянутой руки. — Я не хочу быть на этих страницах, потому что эти страницы о твоих бывших. Эти страницы о твоём прошлом.

Его глаза блуждали по её лицу, выражение его лица было нежным. — Я не хочу быть твоим бывшим, Эмма. И я не хочу быть частью твоего прошлого. По крайней мере, не только твоего прошлого.

Её сердце заколотилось. — Кэссиди…

— Я не закончил. И видишь ли, дело в том, Эмма, я думаю, что ты тоже не хотела, чтобы меня называли бывшим. Думаю, именно поэтому ты не могла написать обо мне. Я не думаю, что "бывший" был не тем ярлыком, который ты хотела на меня повесить.

Он придвинулся ближе, всё ещё не касаясь её. Давая ей возможность убежать, если она захочет. И она действительно хотела. Отчасти. Но её ноги оставались на месте по причинам, которые она не могла объяснить.

Кэссиди протянул руки, а затем опустил их. За всё время, что она его знала, Эмма не видела, чтобы выражение лица Кэссиди было полностью открытым.

Но сейчас оно было открытым. Каждая эмоция была написана на его лице. Он не пытался спрятаться от неё. Он выставлял себя на показ.

А потом он поставил на кон своё сердце. — Я люблю тебя, Эмма.

Она смотрела на него, разрываясь между безмерной радостью и душераздирающей болью.

Он продолжал говорить. — И ты должна знать, что я полностью отклонился от сценария грандиозного плана, который парни придумали, чтобы вернуть тебя, но я просто следую своей интуиции. Я люблю тебя. Я люблю тебя, и я хочу, чтобы этого было достаточно, потому что моя любовь намного сильнее, чем огненное шоу, или стихотворение, которое Сэм хотел, чтобы я написал, или песня, которую, по мнению Джейка, я должен спеть…

Стихотворение?

Она облизнула губы, но не смогла ответить, и выражение его лица стало слегка отчаянным. — Подожди, это ещё не всё. В ночь нашего репетиционного ужина, когда ты сказала мне, что не хочешь выходить за меня замуж… ты уничтожила меня, Эмма. Не просто в смысле "мы поссорились", а в смысле разбила мне сердце. По-настоящему разбила мне сердце. Я не мог ясно мыслить, и я…

Он почесал щеку. — Я выбросил свой телефон. Вообще-то, я выбросил его в окно, когда ехал по шоссе со скоростью около восьмидесяти миль в час.

Затем Кэссиди медленно потянулся к ней, положив одну руку на её щеку, а другая поднялась, чтобы прикоснуться к ней, когда она не отвергла его.

— Эмма, — прошептал он. — Если бы я знал, что ты хочешь выйти за меня замуж… что ты передумала… Если бы я получил хотя бы один из твоих телефонных звонков, я бы перевернул небо и землю, чтобы быть там в тот день. Я хотел быть твоим мужем больше всего на свете, Эмма.

Она поднесла ладонь ко рту, ошеломлённая осознанием. — Ты не знал, что я звонила.

Он покачал головой. — Я полностью исчез из поля зрения. Я сбежал в Сан-Франциско и не оглядывался назад. И это не оправдание. Я не снимаю с себя ответственность, потому что я всё равно должен был вернуться домой, чтобы бороться за тебя, даже не зная, что ты звонила. Но я клянусь тебе, я не получал твоих сообщений. Я не знал, что ты ждёшь меня.

— Но ведь твои родители, друзья…

— К тому времени, как я с кем-то связался, я запретил им даже упоминать о тебе. Ты удивишься, насколько уважительно люди могут относиться к отменённой свадьбе.

Эмма закрыла глаза. — Значит, ты не бросил меня у алтаря. Ты думал, что я бросила тебя.

— Мы бросили друг друга, Эмма, — осторожно сказал он. — Мы причинили друг другу боль. Если мы хотим хоть немного продвинуться вперёд, нам нужно разобраться с этим.

— Я знаю, — сказала она, её глаза слезились. — Я знаю. И я сожалею о том, что я сделала. Мне очень жаль. Ты сказал это на днях, но мы были незрелыми. Ужасно. И я не уверена, что мы стали лучше, потому что если бы мы просто поговорили друг с другом как разумные, взрослые люди…

Его большие пальцы провели по её губам. — В любви нет ничего разумного.

Любовь.

Он любил её.

Одна из его рук оторвалась от её лица, и она тут же соскучилась за прикосновением, когда он засунул руку в карман и вытащил… скомканный чек.

— Что это? — спросила она, взяв его, когда он протянул его ей.

— Ты сказала мне, что хочешь, чтобы я доказал, что намеревался жениться на тебе, прежде чем твой отец выдал своё глупое заявление о том, что передаст свою компанию только семье. Я не стал показывать тебе его из-за гордости. Я хотел, чтобы ты доверяла мне. Чтобы верила в нашу любовь. Но теперь я понимаю, что моя гордость ни к чему нас не привела. И я не могу винить тебя за скептицизм. Факты… факты были убийственными.

Она всё ещё смотрела на бумагу, не совсем понимая.

— Это чек на твоё обручальное кольцо, — тихо сказал он. — Я сохранил его на случай, если нам понадобится поменять размер кольца. Он датирован несколькими неделями раньше, чем я попросил тебя выйти за меня замуж. Это предложение не было коварным планом по захвату компании твоего отца, Эмма. Всё было по-настоящему. Я был обычным парнем, который попросил девушку, которую он любил, провести с ним остаток жизни.

Её глаза слезились. — Я не поверила тебе. Я недооценила это. Я недооценила нас.

Его пальцы сомкнулись вокруг её пальцев. — Посмотри чек, Эмма. Поверь. Пожалуйста.

Она подняла на него взгляд, хотя он был немного расплывчатым из-за её слез. — Где спички?

— Что?

Она заметила выброшенный спичечный коробок на стойке и, высвободившись из его рук, потянулась за ним, достала спичку и подожгла чек. Она бросила его в мусорное ведро, когда огонь подобрался слишком близко к её пальцам, и они оба смотрели, как пламя гаснет в холодном металлическом ведре. — Я доверяю тебе.

— Ну, — тихо сказал он, глядя на пепел. — Думаю, это не конец света. Если только твои пальцы не стали толще, нам не придётся менять размер.

— Менять размер чего? — спросила она, всё ещё глядя на тлеющие угли.

Она взглянула на него как раз вовремя, чтобы увидеть, как он опускается на одно колено.

— Кэссиди… Алекс.

Между большим и указательным пальцами он держал кольцо.

То самое кольцо, которое он надел ей на палец много лет назад.

То самое, которое она бросила ему в голову в приступе праведной свадебной истерики.

— Ты сохранил его, — прошептала она, глядя на него. Это был простой бриллиант изумрудной огранки, но она узнала бы это кольцо где угодно. Она рассматривала его часами.

— Я сохранил его, — сказал он хриплым голосом. — Я пытался избавиться от него по меньшей мере дюжину раз, но…

Он пожал плечами.

Эмма потянулась за ним, и он отдёрнул руку быстро улыбнувшись. — Не-а. Ты не получишь его просто так.

Выражение его лица стало серьёзным, когда он опустил руку, и кольцо исчезло в его ладони прежде, чем она успела дотянуться до него.

Она почувствовала прилив паники.

— Что ты имеешь в виду? Чего ты хочешь?

Его глаза были серьёзными, когда он смотрел на неё. — Любишь меня?

Сердце Эммы растаяло и воспарило одновременно. А затем медленно, намеренно она опустилась на колени так, что они оказались на одном уровне.

Её руки неуверенно протянулись к нему, кончики пальцев коснулись его щёк, прежде чем обхватить его лицо. Глаза Кэссиди закрылись.

Эмма наклонилась вперёд и коснулась его губ своими. — Я люблю тебя. Я, наверное, никогда не переставала любить тебя, и это так раздражает.

Она почувствовала его улыбку, когда он накрыл её рот более глубоким поцелуем, одна его рука переместилась на её поясницу, а другая нашла безымянный палец её левой руки. Оно идеально подошло. Как и тогда.

— Знаешь, — сказал он между поцелуями, — может, нам всё-таки стоит изменить его размер? Я думаю, если оно будет слишком маленьким, чтобы его можно было снять, тогда ты не сможешь бросать его в меня каждый раз, когда злишься.

Она отстранилась и посмотрела на него. — Вот что я тебе скажу. Обещай, что не будешь встречаться с моей сестрой и использовать меня для продвижения своей карьеры, и я не брошу кольцо тебе в лицо. О, и…

Кэссиди обхватил рукой её затылок, рывком притянул её вперёд и прервал ещё одним поцелуем.

Он снова отстранился, чтобы прижаться губами к её ушам. — Я люблю тебя. Я так сильно люблю тебя.

Она уткнулась носом ему в шею. — Я тоже тебя люблю.

Он молчал несколько мгновений. — А ещё, мои колени…

Убивают меня, — закончила она за него.

Они помогли друг другу подняться, смеясь, когда каблук Эммы опрокинул мусорное ведро, рассыпав чёрный пепел по полу.

— Ладно, я должна спросить. Чья была идея с мусорным ведром? — спросила она.

— Было настолько плохо?

— Очень плохо.

Он усмехнулся. — Я надеялся, что ты так скажешь. Это, любовь моя, была идея твоего предмета обожания — Линкольна Матиса. Джейк решил, что мы должны привлечь к обсуждению его легендарные способы общения с женщинами, и вот что он придумал.

— Ха, — сказала она, поправляя ведро. — Хорошо, что он симпатичный.

— Продолжай в том же духе, и я его уволю.

— Дерзай. Может, мой отец даст ему работу.

Кэссиди расхохотался, и она рассмеялась в ответ.

Это было приятно. Правильно. Словно она действительно чувствовала, как старые раны затягиваются, чем больше они шутили на эту тему.

Затем он прижал её спиной к кухонной стойке, и шутки сменились чем-то гораздо более интересным.

— Что скажешь, дорогая? Попытаемся ли мы повторить пышную церемонию венчания в церкви? Или мы разозлим и родителей, и друзей, сбежав?

Эмма коснулась его губ кончиком пальца. — Я думаю о небольшой свадьбе в городе.

Он поцеловал её палец. — Всё, что ты захочешь. Моя единственная просьба — поскорее.

Эмма насмешливо нахмурилась. — Тебе не понравился наш семилетний перерыв?

— Ты что, шутишь? — сказал он, протягивая руку, чтобы взять наполовину сгоревший номер журнала «Стилетто». — Это дало тебе время добавить двенадцать бывших к своему резюме.

Да, об этом, — сказала она, потянувшись к журналу и открыв его на странице со своей статьёй. — На обложке только половина моего заголовка.

Она развернула журнал, чтобы он мог прочитать его, и наблюдала за выражением его лица, когда он читал его вслух:

«Двенадцать дней бывших… и одна настоящая любовь».

Его глаза встретились с её. — Эмма.

Она улыбнулась. — Камилла позволила мне внести изменения в последнюю минуту. Это было напечатано за несколько дней до того, как ты пришёл сюда со своей пиротехникой и секретным кольцом. Это о тебе, Кэссиди. Отныне только ты.

Он улыбнулся в ответ, его глаза выглядели подозрительно влажными. — Ошибаешься. Отныне это только мы.

Загрузка...