Протокол дополнительного допроса свидетелей
Аравинды и Даршани Махачакр,
по делам 134896214 и делу 38276766697315
Цензор: Амаль Вилдереаль Тардеш
и Фракас Корнуолеш.
Квестор: Прежде всего, позвольте вас поздравить со счастливым бракосочетанием и долгожданным возвращением домой.
Аравинда Махачакр: Можно закончить с формальностями побыстрее⁈ А то мы боимся опоздать на корабль.
Квестор: Извините. Корабль задержан по прямому приказу товарища драгонария и партийного комитета флота.
Аравинда Махачакр: Ради нас⁈ Очень любезно.
Квестор: Из-за вас. Прошу без резких движений! Положите… этот предмет…
Аравинда Махачакр: Всё в порядке. Положил. Это не оружие, просто бумажник. Там билеты.
Квестор: Прошу прощения. Работа нервная.
Аравинда Махачакр: Всё в порядке, квестор. Я вас понимаю.
Квестор: Так, во-первых. Только откровенно: у вас больше нет копий документа, именуемого «дневник Абхая»⁈
Даршани Махачакр: Да сколько нас можно мурыжить с этим дневником! Мы всё отдали! Даже чистую бумагу!
Квестор: Извините, но возможности джаханальцев по копированию и распространению информации вошли в поговорку. В нашем недоверии виноваты вы сами. Сейчас дисциплинарная когорта первого десантного легиона проверяет ваш багаж.
Даршани Махачакр: Изучали бы природу, вместо того, чтобы воевать, не было бы причин для зависти.
Квестор: Товарищ Махачакра, приструните свою жену! Мы ведь так мило разговаривали. Не заставляйте меня портить вам ваш медовый месяц.
Аравинда Махачакр: Надоели. Прошу простить, но мы уже попортили нервы в очереди. Надолго ваш обыск⁈
Квестор: Зависит от офицера. Надеюсь, что эти увальни ничего вам не сломают.
Аравинда Махачакр: Ну, это от кого зависит — ну чтобы офицер был сведущим… а?
Квестор: Ну, в принципе, могу поспособствовать… только в обмен на предельную откровенность.
Даршани Махачакр: Товарищ квестор, я предельно откровенна!
Квестор: Товарищ Махачачакра, заставьте вашу жену прекратить непотребства! (пауза) Это уже второе замечание. Ещё одна попытка столь наглого саботажа — и я кого-то здесь арестую. Заверяю, вам это не понравится.
Даршани Махачакр: Прошу прощения. Усталость.
Аравинда Махачакр: Мы само внимание.
Квестор: (после долгой паузы) Итак — что вы скажете о Маршале Метеа и инородце Агира,который сопровождал вас во время диверсии⁈ Как вы охарактеризуете Маршала Метеа?
Аравинда Махачакр: (после долгой паузы) Компетентный и отважный командир. И красивая женщина.
Квестор: А вы?
Даршани Махачакр: Присоединяюсь к мужу. Могу добавить, что она ещё и при этом хороший товарищ и женщина, которой очень не повезло в жизни.
Квестор: Чем не повезло?
Даршани Махачакр: Простите, но это наши, женские тайны. Я не считаю вполне приличным раскрывать их…
Квестор: «Женщина» и «тайны»… Хм… Интересное сочетание… Ладно. Товарищ Махачакра, как вы охарактеризуете её стиль командования⁈
Аравинда Махачакр: Решительный, рисковый. В бою она оригинальна и находчива. Очень отважна. И могу добавить от себя — в этом допросе не было бы нужды, сходи вы один раз под её командованием на стены Цитадели.
Квестор: Весьма возможно. А как вы охарактеризуете инородца Агиру?
Аравинда Махачакр: А вы не собираетесь повторять свои вопросы моей супруге?
Даршани Махачакр: Да что тут повторять — всё ясно! ОН ревнует!
Квестор: Говорите конкретнее!
Даршани Махачакр: Куда уж конкретнее! А ещё считали его лучшим из вас, скелеты ходячие! Что за мерзость — хоть бы «спасибо» сказал за то, что она для него жизнью рисковала, ан нет — увидел нового мужика рядом с нею — и сразу, гонор показывать! Зараза… (лакуна в записи)
Новый голос (центурион): Обыск закончен. Можете забирать свой багаж и следовать на посадку."
КОНЕЦ ЗАПИСИ