Глава 23: Кудрявый мученик (П)

Свет магического ожерелья не остался незамеченным для глаз аристократов. Уставившись на ламию, мужчины синхронно вскинули брови.

Дорогостоящий артефакт на шее девочки предназначался для контроля над нравом пленника и своевременного сдерживания последнего без нанесения физического ущерба.


Ох! Она хочет напасть на нас?!


Изумлённо приложив ладонь ко рту, пухлый дворянин с неприязнью отшатнулся от оголённой змеелюдки, которая взирала на группу людей в богатых одеяниях с животной ненавистью.


Аха-ха-ха! Эти твари совсем потеряли страх!


Подойдя ближе к трясущейся рабыне, кудрявый аристократ небрежно указал на неё пальцем и брезгливо изогнул губы.


Тупая нелюдь. Неужели, мы открыли тебе истину? Твоя одичавшая мать забыла прошипеть тебе о том, что вы созданы для услужения нам? Может, она была слишком занята спариванием с огром в попытке заделать тебе червя сестричку? Ха-ха-ха!


Раскатисто захохотав, дворянин начал разворачиваться к другим аристократам, но вдруг, его остановил тонкий рык, смешавшийся с испуганными воплями служанок.


Р-ра-а-асс!


Испуская протяжное шипение, ламия со всей яростью кинулась на опешивших мужчин.

Однако, в ту же секунду золотистый амулет засиял ярким изумрудным светом и рабыня застыла на месте, с воплями вцепившись в артефакт.

Молодой человек злорадно ухмыльнулся, наблюдая за тем, как девочка извивалась от боли.


Вот и всё, на что вы способны, презренные звери. Бездумно бросаетесь на хозяев, а потом хрипите в удушье, моля нас о пощаде. Бездушные убожества.


С-схр... Хр-ра-асс!!


Внезапно, из разъярённой ламии вылетел звук, походивший на смесь рёва и шипения, а каждый человек в обширной купальне пошатнулся от резкого головокружения.

Ожерелье рабыни заискрилось от перегрузки и воспользовавшись послаблением, пленница моментально набросилась на кудрявого дворянина, непонимающе мотавшего головой.


Ч-что это... Э-эй, стой! Бпх..!


Молодой человек вяло прикрыл голову руками, и в тот же миг получил размашистый удар хвостом по лицу, грузно рухнув на пол.


Хьяа-а-а!!


По комнате разнеслись испуганные визги горничных, вжавшихся в стену купальни.


О... Остановите её! С-стража!!


Перепуганные дворяне нерешительно отшатнулись от упавшего товарища, заворожено наблюдая за тем, как рабыня свирепо молотила визжавшего аристократа хвостом.


Н-не... Гха! П-подожд... А-кх! Сп-спасите меня!!


Молодой человек вопил от ужаса, всем телом содрогаясь от тяжёлых ударов, выбивавших из него дух.


Кср-рах! С-сах! Хр-ра-ас!!


С перекошенным от гнева лицом ламия нещадно вбивала брыкавшегося юношу в пол.

Размашистыми движениями хлестая мужчину по голове, девочка рассекала тому кожу, окропляя плитку неровными полосами крови.


Кхра-ас!! Тса-ах! Схас... Хса...


Наконец, под давлением искрящегося артефакта тело змеелюдки ослабло и ламия затряслась, словно получив электрический разряд.

А всего через несколько секунд рабыня обессилено пошатнулась и с закатившимися глазами повалилась прямо на избитого мужчину.

На короткое время в купальне повисла полная тишина, прерываемая лишь слабыми всхлипываниями кудрявого дворянина и приближавшимся стуком ботинок стражи.


Му-ух... Кху, кху-у. У-убехите э-это! Убехите!! У-у-угх.


Окровавленный мужчина беспомощно барахтался под тощим телом девочки, жалобно постанывая и сглатывая сопли, вперемешку со слезами.


Вы! Поднимите его!


Выйдя из оцепенения, седеющий коллекционер обратился к дрожавшим горничным, но те буквально приросли к стене, отказываясь приближаться к одичавшему монстру хоть на шаг.

В следующий миг, на ходу выбив резные двери, в помещение с грохотом ворвалась охрана.

Стражники в лёгкой золотистой броне тут же осмотрели всех присутствующих. Заметив кудрявого дворянина, валявшегося на полу с опухшим лицом, рыцари удивлённо взглянули на статного аристократа, словно вопрошая: "Что нам делать?"


Чего встали?! Живо поднимите господина Гариуса и вызовите целителей!

Есть! Вы двое, слышали?! Выполняйте!


Солдаты тут же кинулись к побитому мужчине и сбросив ламию на пол, помогли трясущемуся дворянину подняться на ноги.

Лицо молодого человека походило на распухший фрукт: из рассечённой губы толчками сочилась кровь, а сломанный нос был вывернут на правый бок.

И это не учитывая множество мелких ушибов в совокупе с разбитыми бровями.


У-у... Убхить! Уб-хить этху... Т-т... Тхварь!


Подрагивая от ярости, кудрявый аристократ дрожащим пальцем указывал на девочку, валявшуюся без сознания посреди комнаты.

Господин, вам не стоит делать резких движений! Идёмте, целители немедленно осмотрят ваши раны!


Оперативно подхватив хныкающего юношу под руки, стражники повели того в лазарет.


Охрана! Утащите особь в клетку! И найдите человека, который изготовил сдерживающий амулет!


Кивнув в сторону почерневшего артефакта на шее обездвиженной девочки, коллекционер раздражённо потёр переносицу.


Будет исполнено, господин Катар!


Командир стражников торопливо показал какие-то знаки своему подчинённому, после чего один из солдат грубо сорвал ожерелье с рабыни, и моментально выскочил за дверь.


И не забудьте повесить новый! Бес его дери...


Седеющий мужчина перевёл хмурый взгляд на капитана охраны.


Для вас у меня есть личное поручение. Отыщите господина Раута и приведите ко мне.

Понял!


Уважительно отсалютовав дворянину, командир охраны тут же развернулся к оставшимся стражникам.


Ты, ты и ты - за мной! Вы двое, хватайте тушу и несите в клетку! Бегом!


Несколько человек во главе со своим лидером выбежали из купальни, прихватив обмякшее тело ламии.

В помещении осталась лишь небольшая группа рыцарей для защиты дворян и сам коллекционер, задумчиво потиравший подбородок.


"Я... Я не помню этого! Этого не должно быть! Я ведь потеряла сознание во время мытья! А позже очнулась в каком-то подвале, где меня целые сутки избивали непонятно за что! Точнее, вот за что..."


~ Ты больна! Дитя химеры!


"Б-больна? И что ещё за дитя химеры?! Моя мать была такой же ламией, как и..."


~ Нельзя отвлекаться! Ты близка!


"П-постой! Да что вообще происходит?! Где я?!"


Когда незнакомка затихла, бесформенный туман вновь начал перекраивать окружающее пространство, делая это гораздо быстрее, нежели раньше.

Розовая сфера, витавшая в серой мгле под защитой алого пламени, уже почти полностью восстановила свой прежний вид и казалось, сияла сильнее прежнего.

Наконец, Шиасса увидела перед собой то, что хорошо отложилось даже в её детской памяти.


В центре зала, обставленного искусными решётками и высокими колоннами, установили небольшой постамент, на котором прочно закрепили два толстых деревянных столба.

К брёвнам туго подвязали кисти красноволосой ламии, закрепив её на высоте трёх метров, из-за чего змеелюдка повисла на собственных предплечьях.

Болтающийся хвост девочки так же обмотали чёрной проволокой и прицепили к одной из деревянных опор.


Застыв над полом с широко раскинутыми руками, голая рабыня лишь тихо сопела, изредка метая угрюмые взгляды в мельтешивших по залу служанок и охранников.

На тощем теле ламии виднелись ссадины и небольшие кровоподтёки, алые волосы пленницы спутались, покрывшись грязью и пылью, а под левым глазом ребёнка налился приличного размера синяк.

Даже на хвосте зверолюдки можно было заметить мелкие порезы и сколотые чешуйки.


Другие пленники, находившиеся в зале, с жалостью взирали на юную рабыню из своих клеток.

А пока шли мелкие приготовления, неподалёку от свисающей ламии тихо общались коллекционер и его пухлый товарищ.


Ох... Господин Катар, вам не жаль портить столь ценный экземпляр? Она ведь смогла...


Толстяк неуверенно осматривал худое тело змеелюдки, взволнованно похрустывая пальцами.


У меня возникнут серьёзные проблемы, если я проигнорирую этого глупца. Он сам, как и его отец до омерзения заносчивые личности.


Седеющий мужчина на мгновение замолчал, после чего неловко провёл ладонью по волосам и осмотревшись, продолжил речь с куда большим энтузиазмом.


Наш опыт оказался не слишком удачен. Но мы добились результатов. Более того, её способности вышли за рамки моих ожиданий.

Ох! Но как же быть? Я просто не могу принять такую потерю! Функциональный детёныш от особи первого выводка! И мы отдаём её на растерзание какому-то...

Никас, будь тише. Мы не в том положении, чтобы разглагольствовать о подобных вещах. Я сделаю всё, что в моих силах, дабы у нас была возможность продолжить исследования.


Пока двое мужчин негромко переговаривались друг с другом, к ним приблизилась группа людей в изумрудных робах. Слегка поклонившись, один из магов мягко промолвил.


Сэр Катар, мы закончили.

Хм-м... Хорошо. А кнут?

Всё, как вы просили. Руны усиливают боль так, чтобы рабыня быстрее потеряла сознание. Киил, передай господину хлыст.


Получив в руки плеть, опоясанную сияющими рунами, аристократ с прищуром посмотрел на людей в зелёных балахонах.


Ограничитель?

Механизм принудительно подавит сознание ламии, если боль приблизится к критической отметке. Тогда же кнут потеряет свою эффективность.

Замечательно. Оплату получите по завершению мероприятия. Пока можете быть свободны.

Благодарим.


Наёмные маги поклонились дворянину и синхронно развернувшись, покинули зал в сопровождении двух стражников.

Несколько секунд коллекционер отрешённо разглядывал свёрнутый хлыст, изредка посматривая на подвешенную девочку.

Слегка нахмурившись, мужчина сжал рукоятку плети и покачав головой, неспешно зашагал к людям, общавшимся рядом с клетками зверолюдов.


Среди молодых аристократов вновь выделялся активно жестикулировавший юноша с кудрявой шевелюрой.

Высококлассные эликсиры, целебные мази и опытные целители сделали своё дело.

На лице дворянина почти не осталось следов побоев, не считая небольшого шрама на верхней губе.


Теперь я с чистой совестью могу заявить, что лично сражался с этими отродьями! Тяжело выдержать напор бешеной твари, но я оказал ей достойный отпор...

Господин Гариус.

А? О, это вы...


Проигнорировав прохладный взгляд юноши, статный мужчина лишь передал молодому человеку тёмный кнут и кивнул в сторону рабыни.


Приготовления завершены. Мы можем начать по вашему желанию.

Всё готово? Что ж, секунду... Господа! Не хотелось бы прерывать нашу беседу, но как будущий правитель этого города, я не могу заставлять других вершить правосудие вместо меня.


Приняв хлыст из рук коллекционера, дворянин отошёл от гудящей толпы и неторопливо приблизился к ламии, вяло болтавшейся над деревянной подставкой.


Ну здравствуй, маленькая проказница...

Кс-ср..!


Наступив на кончик хвоста змеелюдки и заставив последнюю болезненно вздрогнуть, аристократ довольно ухмыльнулся.


Ох, тебе больно? Прости, пожалуйста...


Девочка не пыталась огрызаться, бессильно повиснув на прочных верёвках и тихо поскрипывая зубами.


"Ублюдок... Из-за тебя меня трое суток морили голодом и регулярно избивали, пока я не падала в изнеможении... Даже сейчас я готова затолкать этот кнут глубоко в твою изнеженную задницу."


~ Похвальный настрой! Но ему бы понравилось!


"Ч-что?"


~ Наблюдай!


Остановившись в двух метрах от рабыни, молодой человек несколько раз громко ударил хлыстом по полу.

От каждого шлепка плети, юная ламия мелко вздрагивала, рефлекторно сжимая кулачки.

Заметив, что рабыня покрылась каплями холодного пота, дворянин тут же покрылся мурашками удовольствия, не сдержав широкой улыбки.


Хо-хо... Ну, что же, моя драгоценная тварь, приступим?

Загрузка...