***
— Что за ересь... Ох...
Сморщившись от резкой головной боли, седеющий мужчина схватил со стола большой гранёный стакан, и быстро опрокинул в себя неизвестную тёмно-рубиновую жидкость.
И хотя возраст хмурого человека недавно перешёл отметку в шестьдесят лет, его внешность часто обманывала непосвящённого зрителя.
Ведь для своих годов старик выглядел довольно подтянутым и жилистым, а весь его вид можно было описать не иначе как крепким.
— Хух...
Коротко вздохнув, мужчина с лёгким раздражением осмотрел двух человек, смиренно стоявших перед ним.
Тихо похрустев пальцами, старик, сидевший за широким дубовым столом, рефлекторно перевёл суровый взгляд на молодую девушку.
Но заметив, что его посетительница буквально тряслась от волнения и дискомфорта, угрюмый мужчина несколько смягчился.
— Девочка, ты уверена, что всё рассказала правильно?
— Д-д... Да! Я... Е... Если н-надо, я... Я м-могу снова...
— О, нет-нет! Ты, должно быть, устала? Отдохни пару дней, а позже тебя переведут в другой филиал. Благодарю за содействие.
Вспомнив, как он битый час по крупице выдавливал из паникующей девушки всю возможную информацию, старик резко пресёк новый виток мучений.
— Н-нет, я ещё м-могу...
— И постарайся не гулять по окраинам города.
— Х-хорошо, н... Но я...
— Уже стемнело, попроси кого-нибудь из охраны проводить тебя до дома. Доброй ночи.
— Э... Эм... Д-да... С... Спасибо, г-господин Норд!
Неуклюже поклонившись главе гильдии, девушка растерянно застыла на месте, словно желая что-то сказать.
Но уже через секунду, работница неуверенно повернулась к выходу и в спешке покинула кабинет, резко захлопнув дверь.
Скривившись от очередного приступа мигрени, коротковолосый мужчина вновь отпил подозрительной жидкости из своего стакана.
— Ты со всеми дамами ведёшь себя столь обходительно? Такими темпами всю жизнь будешь прозябать в одиночестве.
Медленно осмотрев человека, оставшегося в его кабинете, кряжистый старик раздражённо помассировал виски, пытаясь успокоить пульсирующую боль.
— Тэр, заткнись.
Примирительно вскинув ладони, авантюрист в облегающей шерстяной куртке невинно улыбнулся и произнёс наигранно высоким голосом.
— П... Простите меня, д-дедушка Норд!
Устало вздохнув, мужчина в просторном кожаном жилете облокотился на массивное деревянное кресло и ненадолго прикрыл глаза.
— Щенок, мне сейчас не до смеха. Едва я вернулся со встречи с Доргом и его господином, как вы мне на мозги капать удумали.
— Оу! Неужели, общался с самим милордом Корнелиусом?
— Перестань ехидничать. Мне тоже не сильно нравится то, во что он превращает Янскел.
Молча осмотрев просторный, но ничем не примечательный офис, глава гильдии вновь взглянул на авантюриста, уже присевшего на табурет возле его стола.
— В последние годы убийства и разбои перестали быть дикостью в этом городе. Но чтобы с такой наглостью и размахом...
Неспешно отпив своей настойки, мужчина заметно похолодел и заговорил угрюмым голосом.
— Странная смерть целой группы авантюристов, почти полное уничтожение блокпоста стражи и этот пожар... Ты знал, что кроме нашего филиала, сгорело ещё три торговых павильона, ремесленная мастерская и два жилых дома?
Слегка удивившись, Тэр дотронулся до подбородка и почесав короткую щетину, нахмурил тонкие брови.
— Если мне не изменяет память, филиал находился на краю рыночной улицы. Почему огнеборцы добирались туда так долго?
— В том и дело, что маги и спасатели прибыли туда примерно через десять минут, после начала пожара.
— Тогда...
Авантюрист недоумённо склонил голову, ожидая продолжения истории.
— Даже трое огнеборцев общими усилиями не смогли потушить огонь.
На этот раз Тэр удивился заметно сильнее и с интересом взглянул на хмурого старика.
— Чтобы потушить схожий пожар обычно хватало и одного мага.
— Я сам знаю не многое. Со слов огнеборцев, это был какой-то необычный огонь.
Тихо постучав по столу, крепкий старик задумчиво провёл грубыми пальцами по опустевшему стакану.
— Только, когда прибыла поддержка из ещё трёх магов, они с трудом начали теснить пламя.
— Вшестером?!
Изумлённо дёрнув бровями, авантюрист даже немного приподнялся со стула.
— Именно. Кроме того, любой человек, коснувшийся огня, умирал без шанса на спасение.
Не задавая вопросов, Тэр молча уставился на главу гильдии, ожидая пока тот расскажет подробности.
— Сколько бедняг не тушили, всё без толку. Пламя буквально пожирало своих жертв изнутри, оставляя только пепел, да костяную шелуху.
Налив в бокал новую порцию неизвестного напитка, Норд похрустел костяшками пальцев и беззаботно взмахнул ладонью.
— Количество жертв неизвестно. Но из-за состояния останков, не факт, что кто-то вообще узнает точное число погибших.
— Я так понимаю, господин старший рыцарь был не очень рад таким новостям?
— Хох.
Едва заметно ухмыльнувшись, морщинистый старик насмешливо проговорил.
— Не очень? Да после того, как гонец ворвался к нам прямо во время разговора, Дорг едва не поднял все военные силы Янскела, собираясь учинить локальный геноцид.
Удовлетворённо постучав по мутновато-тёмной бутылке, возвышавшейся на его столе, мужчина с гордостью в голосе заявил.
— Только с помощью чуда и моего напитка я усмирил этого барана!
— Э? Твоей бурдой? Да от неё ведь медведь сдох, чего уж про человека говорить.
Вонзив в авантюриста злобный взгляд, глава гильдии резко хлопнул по столу широкой, но несколько иссушенной ладонью.
— Щенок! Тебе ли знать о настоящей выпивке?! И... – на мгновение смутившись, старик выпалил. –Тогда я испытывал только начальные реагенты!
С лёгкой улыбкой слушая очередной бубнёж коротковолосого мужчины о его любимой настойке, Тэр поспешно выставил ладони, признавая поражение.
— Хорошо-хорошо. Значит, трое зверолюдов тоже умерли от реагентов. Или у них было несварение... А кровью их рвало из-за испорченного хлеба?
Расплывшись в ехидной ухмылке, авантюрист с издёвкой взглянул на опешившего старика.
— Ох, наглец... Ничего ты не понимаешь в алкоголе!
Скрыв своё недовольство, бормочущий мужчина вновь нахмурился от рези в голове и рефлекторно выпил абсолютно безопасной жидкости.
— Кхм. Вернёмся к делу...
Поправив воротник жилета, глава гильдии снова принял серьёзный вид.
— Недавние события не на шутку взбудоражили общественность. Уже сейчас ходят слухи о"Призраках леса", "Огненных мародёрах" и "Восстании зверолюдей"... Люди даже нападение демонов сюда приплели.
— А чем тебя так не устраивает последний вариант?
Вперив в авантюриста пронзительный взор серых очей, Норд крепко сжал кулак и на несколько секунд буквально посерел от гнева.
Наконец, угрюмый мужчина сдавленно выдохнул и расслабил ладони.
— Ты не понимаешь, о чём говоришь. Тебе встречались только беспризорные демонические звери и...
— Мне вполне хватило.
Перебив старика, Тэр заметно погрустнел, вспомнив дни, когда он ещё был авантюристом в одной из крупнейших гильдий империи.
— Хватило, говоришь? Дикие и неразумные, одиночные особи... Хочешь сравнить?
— Я понимаю...
— Сомневаюсь.
Продолжая хмуро разглядывать своего собеседника, глава гильдии отпил немного тёмно-рубиновой жидкости и промолвил холодным голосом.
— Щенок, ты не участвовал в войне против Демонического Царства.
— Она закончилась, когда я ещё использовал палку вместо меча.
— Вот и не болтай о том, чего не знаешь. Последний раз демоны нападали на империю пятнадцать лет назад. Да и назвать ту глупость войной у меня не поворачивается язык.
Горько ухмыльнувшись, Норд осушил бокал крепкой настойки.
— Значит, демоны никак не могут быть причастны к происходящему?
— Некоторые отродья того времени и ныне встречаются в определённых регионах империи. Однако, они лишь безмозглые твари, потерявшие своих хозяев.
— Но, то чувство...
Казалось, Тэр никак не мог смириться с тем, что его интуиция дала сбой.
— Хватит пустой болтовни.
С лёгким раздражением постучав по столу, глава гильдии продолжил изначальный разговор.
— Пока что старший рыцарь не может действовать слишком грубо. Но зная Корнелиуса, он просто скажет Доргу разобраться со всеми проблемами, а сам отправится нежиться в компании каких-нибудь блудниц.
— Я так понимаю, ничего хорошего из этого не выйдет?
Вновь налив себе самодельного алкоголя, седеющий мужчина на мгновение задумался.
— Если произойдёт ещё хоть один случай, подобный недавнему пожару, Дорг тут же устроит в городе такую шумиху, что даже столица не сможет этого игнорировать.
— А разве нам нужно бояться вмешательства со стороны?
Холодно хмыкнув, старик выпил крепкой настойки и взглянул на авантюриста.
— Щенок, если местными делами заинтересуются столичные управленцы, значит, об этом прознает и сам император...
Неосознанно сглотнув слюну, Норд поёжился от дискомфорта и тихо промолвил.
— А методы его величества крайне... Кхм... Ощутимы.
Подавив едва заметную дрожь в ладонях, мужчина вновь поморщился от головной боли.
— Ох... В общем, если Дорг натворит лишнего, с Янскелом может произойти то же, что и с Анкаром.
Удивлённо вскинув брови, Тэр почесал подбородок и недоумённо уставился на старика.
— Так к тому, что случилось с Анкаром, причастен им...
— Цыц!
Резко хлопнув по столу, старик опасливо осмотрел собственный кабинет и заговорил с Тэром громким шёпотом.
— Даже я могу лишь строить догадки! Расскажи об этом кому-нибудь в шутку и на следующий же день очутишься в очень тёмном и холодном месте.
Ненадолго замолчав, авантюрист немного покрутил локоны своих волос и с лёгким интересом пробурчал.
— А ведь все до сих пор считают, что город опустошили зверолюди... В то время они активно противостояли восточному фронту. Некоторые даже поговаривали про демонов, настолько ужасные послед...
— Закроем эту тему.
Вылив из бутылки остатки настойки, глава гильдии посмотрел в высокое окно.
— Так или иначе, если не придержать Дорга от излишней активности, быть беде.
Обречённо вздохнув, Тэр облокотил голову на ладонь и со скучающим видом произнёс.
— И что же нам делать, босс?
— Твоя ирония здесь не к месту, щенок.
— Прости меня, дедушка.
Раздражённо поиграв желваками на лбу, мужчина всё же сдержал гнев и снова потёр виски, ослабляя пульсирующую боль.
— Ох... Необходимо отыскать виновника недавних убийств и разрушений. И сделать это надо раньше, чем за дело возьмётся Дорг. Но так как о цели нам известно слишком мало, сначала нужно раздобыть информацию.
Внезапно о чём-то вспомнив, авантюрист заинтересованно посмотрел на угрюмого старика.
— Ты ведь говоришь о той зверушке?
Утвердительно кивнув, Норд продолжил объяснять ход событий.
— Пока что ламия единственная зацепка, которая может пролить свет хотя бы на часть событий.
— Но с чего ты взял, что она ещё жива? А если зверушка уже продана в рабство или давно сбежала?
Раздосадовано вздохнув, слегка захмелевший мужчина покрутил ладонью, словно говоря, что это пустяк.
— Дорг за разговором сообщил мне, что во время поисков он повязал трёх кошколюдок, лично столкнувшихся с ламией.
— И что же?
— Судя по сбивчивым объяснениям пленниц, они умудрились даже повидаться с человеком, похожим на твоего "демона". Да и с описанием девочки сходится.
В который раз отпив настойки, глава гильдии начал постепенно расслабляться.
— Хох... Одну из кошколюдок допросить не удалось. Погибла от множественных переломов, внутренних кровоизлияний и сильного сотрясения.
— Хм... А что с остальными?
Невольно, в мыслях авантюриста всплыли воспоминания о недавно погибшем новичке из его команды.
— Чего-чего, выдавили все возможные сведения, да продали на какие-то опыты министерству магии... А что там с ними делают эти полоумные старикашки мне не интересно. Кхе-хе-хе...
Сухо рассмеявшись, пьянеющий старик опрокинул в себя ещё немного горячительной жидкости.
— Хох... Наш дорогой старший рыцарь узнал кое-что о ламии. Она почти полностью подходит под описание твоей, хех... Зверушки.
— Не томи, дедушка.
— Хак ты меня назвал, щенок?! Мне всего шестьдесят! Ещё вся жизнь в... Да я тебе!
Немного приподнявшись из-за стола, Норд с крайне серьёзным выражением погрозил своему собеседнику пальцем.
— Шестой десяток, а пить не научился...
— Ох... Какой-то щегол мне будет указания давать... На вот, посмотри лучше!
Слегка вальяжным движением замлевший мужчина достал из-под стола большой лист бумаги и вручил его авантюристу.
— Пришлось сильно потратиться, но мои хорошие "знакомые", как и всегда, с лихвой окупили любые затраты! А вот вы...
Игнорируя пьяное бормотание, Тэр быстро пробежался взглядом по написанному и удивлённо вскинул брови.
— Как они выяснили... Столько? Да ещё и так быстро...
— Пхех-хе-хех... А тебя холышет? Они не новички... Хум... Давно имеют связи по всей империи. Да и хак оказалось, наша змея не такая уж и безызвестная животинка!
— Хм, здесь написано... Бывшая спутница героя? Неплохо. Ещё... По заверениям некоторых работорговцев, является редким видом даже среди ламий?
В очередной раз отпив настойки, старик хлопнул ладонью по столу и громко запричитал.
— Зачем ты читаешь эту хрень?! Смотри дальше! Дальше!!
На мгновение закатив глаза, Тэр осуждающе помотал головой и продолжил исследовать лист.
— Ранее была обвинена в убийстве трёх мирных граждан Лутилена. Герой отказался выдавать ей свою защиту. Ламию подвергли наказанию, после чего сдали местным властям, а позже продали в рабство...
— Хо-о-о... Слепой щенок! Вот! Вот!!
Огласив кабинет басистым криком, глава гильдии резко постучал пальцем по какому-то месту на листе.
— Понял-понял, хватит барабанить... Хм... В настоящее время собирает всевозможные сведения о герое, с которым некогда состояла в одном отряде. Причины поиска информации неизвестны. Последний раз была замечена в восточном районе Янскела...
Прервав чтение, авантюрист со слабым недовольством обратился к старику.
— Это, конечно, важная информация, но не думаю, что она сильно облегчит нам поиски.
Пренебрежительно фыркнув, сильно захмелевший мужчина окинул Тэра помутневшим взглядом.
— Щенок! Когда ты уже станешь псом?! Тьфу... Чтоб ты знал! Кхех... Именно в этом районе остановился недавно прибывший герой со всей своей свитой!
Внезапно вскочив с кресла, глава гильдии резко выпрямился во весь рост.
И теперь перед Тэром стоял не просто пьяный старик, а бывалый воин, закалённый в многочисленных боях и длительных путешествиях.
— Хох... Она смогла найти героя! И очень схоро попытается добраться до него! Нам абсолю... Т... Ох... Нам не важно, нахера она это делает... Кхех... Главное, в этот момент находиться рядом! Ты понимаешь меня? Понимаешь, щенок?!
Неосознанно нахмурившись от громких воплей, авантюрист немного отодвинулся от пошатывающегося Норда.
— Но что делать, если наш новый знакомый опять устроит разруху?
— Кха! А вот на этот случай есть Дорг! Наше дело - ламия! Его благород... Ст... Кхе-хе-хе. Этот баран по пьяни проболтался, что нынешним утром герой выдвинется в Морозный лес!
Оглушительно хлопнув по столу, глава гильдии вместе с криком выпалил в Тэра и аромат своей настойки.
Едва почувствовав пронзительный запах крепчайшего спирта и каких-то ядовитых трав, авантюрист уже ощутил приятное головокружение.
Выпей он хоть один бокал этой бурды и без лекаря бы не обошлось...
— Бва-ха-ха! Более удобного момента для змеи просто и быть не может!
Уныло почесав щетину, Тэр вздохнул и растянулся в кислой улыбке.
— Судя по всему, момент придётся ловить и мне...?
— А иначе нахер я это тебе рассказывал?!
— Понял... Чувствую, с семьёй я увижусь не скоро... Эх... Мне понадобятся кое-какие люди и...
— Бери, що надо и выполняй! Хо-о-ом... Мне нужен результат!
Заметно пошатываясь, Норд начиркал что-то на вырванной бумажке и буквально всунул её авантюристу.
— А хак только захончится эта хуе... С... Суета... Кхех... Получишь вознаграждение! И отдыхай потом схолько угодно!
— Да-да, верю... Хм...
Взглянув на лист в своих руках, Тэр недоумённо посмотрел на главу гильдии.
— Ты же просто написал: "Дать ему всё, що просит или огребёте."
— И що тебя не ус... Траивает? Им хватит! Угм-м-м... Всё, щенох, на сегодня достаточно. Я и тах собирался отдохнуть, а не возиться со всей этой чепухой... Кхе-хе... Дай дедушке расслабиться.
— Мда... Ладно, тогда я пош...
Едва Тэр собирался попрощаться со стариком, как в кабинет с грохотом ворвался взмокший мужчина.
Спешно подбежав к столу, гонец резко остановился, всеми силами пытаясь отдышаться.
— О-о-ох... Ну, чего опять?!
Раздражённо закричав, глава гильдии выпил остатки настойки и громко стукнул бокалом об стол.
— Г... Г... Г-господин Н... Норд... С... С-срочно!!
— Да говори ты уже! Харэ мямлить!!
С трудом выровняв своё дыхание, подрагивающий мужчина сообщил Норду несомненно радостную новость.
— В... Вас н-немедленно вызывает г... Господин старший рыцарь! Д... Д-дело крайней в-важности!! П-получено од-добрение милорда Ко...
— Да мать его на пику!!
Гневно выругавшись, старик ударом ладони едва не проломил дубовый стол и тут же перевёл раздражённый взгляд на авантюриста.
— Ты знаешь свою задачу! Чтоб завтра у меня!
— Да.
— Чёрт бы их через жопу порвал... О-ох... А ты чего пялишься?! Свободен!
— Е... Есть!
Проводив выбежавшего гонца угрюмым взглядом, глава гильдии вновь скривился от головной боли и начал собираться на выход.
Казалось, словно всё опьянение мужчины исчезло без следа.
— Разбалованный малец уже переложил все заботы на Дорга... Быстрее, чем я рассчитывал. А этот баран догадывается о том, что я знаю больше него.
Натянув на себя тяжёлое шерстяное пальто, старик подошёл к небольшому стеклянному шкафчику и достал оттуда бутылку с уже знакомой настойкой.
— Я, сколько смогу, потяну время и постараюсь удержать Дорга от поспешных действий. Но без змеи это лишь отсрочит бурю.
— Не волнуйся, дед, я не подведу.
— Удачи тебе, щенок.
Не теряя времени, Тэр вышел из кабинета, оставив внутри лишь главу гильдии, устало разглядывающего бутыль в своих руках.
— Ох... И почему же мне так неспокойно?