Глава 44
Кингстон
С
он не пытался меня убить, несмотря на то, что мои допросы нанесли ей урон. Да, некоторые из ее вопросов привели меня в ярость, но, если честно, они были скорее самостоятельными. Каждая секунда пыток Луизы, свидетелем которых мне пришлось стать, до сих пор терзала меня.
Лиана была права, я должен был спасти ее. Ни один из нас не должен быть здесь без нее. И все еще…
Я выглянул в окно и обнаружил Лиану, всего лишь выцветшую версию моей прошлой возлюбленной, бродящую по территории. Было бы так легко забыть, что Луиза умерла, и притвориться, что она здесь со мной, но я знала, что лучше не думать, что это сработает для Лианы.
Женщина была раздражающей, красивой и хитрой.
София превратила ее в роковую женщину-убийцу, но по пути она также потеряла контроль над дочерью. Лиана использовала свои навыки, чтобы защитить себя и невинных людей, которые встретились на пути ее матери.
Я следил за ее движениями, пока она направлялась к беседке. Она продолжала подбрасывать камни своими сандалиями, и этот образ напомнил мне, чем они с сестрой занимались, когда им больше нечем было развлечься.
Когда София впервые назначила меня их телохранителем, близнецы относились ко мне настороженно. В конце концов, они были свидетелями того, как я хладнокровно убил человека. Но шли месяцы, медленно, но верно мы стали верными друзьями, у которых была общая мечта: побег.
Словно почувствовав на себе тяжесть моего взгляда, Лиана подняла голову и посмотрела на окно моего офиса. Ее брови сошлись вместе, выдыхая разочарование.
— Перестань пялиться, — прошептала она.
Я прокрался за жалюзи.
В течение многих лет я страдал, отказываясь быть открытым с кем-либо. И теперь, впервые после смерти Луизы, мое сердце билось ровно, а на душе было немного меньше шрамов.
Я встал со своего места, готовый пойти с ней на улицу, потому что, казалось, я не мог держаться подальше от женщины, когда мой телефон зазвонил.
Алексей: Софию заметили в Черногории.
Я нахмурился. Что она там делала?
Я: Мы знаем почему?
Реакция Алексея была мгновенной.
На улице ходят слухи, что она ищет парня Попова.
Я прочитал сообщение несколько раз. Всего год назад я помог своему брату Уинстону спасти его жену от Данила Попова. Данил был преступником, но он не был похож на человека, который стал бы сотрудничать или работать с Софией Волковой.
Я: Данил Попов?
Алексей: Я предполагаю. Знаю его?
Я: Знать о нем.
Я набрал номер брата, звонок на другом конце линии был самым долгим из всех, что я когда-либо слышал, но голос брата не раздался. Это была моя невестка.
«Привет, Кингстон».
«Билли». Я не стал терять времени и перешел к делу. «Мне нужен Уинстон».
— Эммм, он сейчас разговаривает с Данилом.
Сюрприз Сюрприз. Уинстон нашел в лице Дэнила неожиданного друга, хотя я этого не понимал. Лично я бы выпотрошил этого человека, а затем вырвал бы ему все зубы.
"На телефоне?" Я спросил.
— Нет, лицом к лицу. Моя челюсть сжалась. Уинстон уже рассказал бы мне всю эту чертову историю, но вместо этого мне пришлось вытягивать ее из Билли. Я знал, что заставляю ее нервничать, поэтому старался быть внимательным, но бывали времена – как сейчас – когда было легче просто заставить ее отойти в сторону.
«Где и почему?» Мне нужно было знать, надежна ли информация о Софии. — Вообще-то, скажи ему, что это срочно, и Данила это тоже касается.
"Хм?"
«Билли, поставь. Уинстон. На. . Чертовски. Телефон."
Черт, Уинстон разозлится, когда узнает об этом. К чести Билли, она только фыркнула, и я услышал ее слабый голос через гарнитуру, когда она разговаривала с Уинстоном.
« Кингстон хочет поговорить с вами. И он раздражительная сука .
Я раздраженно вздохнул. Пора перестать обращаться с моей невесткой в деликатных перчатках. Оказалось, что за последний год у нее выросла пара яиц.
«Кингстон», — поприветствовал меня Уинстон.
«Следите за выражением лица Данила», — проинструктировал я. — И включите громкую связь.
Он не колебался. — Вы говорите по громкой связи, Кингстон.
Я сразу перешёл к делу. «Данил, ты встречаешься или уже встречался с Софьей Волковой?»
Его ответ был немедленным. «Черт возьми, нет. Эта сука сумасшедшая.
Как я и подозревал. «Почему до меня доходят слухи, что ты встречаешься с ней в Черногории?»
Прошло два удара сердца, прежде чем он выплеснул череду проклятий. «Я убью этого ублюдка, как только доберусь до него».
— Хотите уточнить? - потребовал я.
«Мой отец в Черногории». Очевидно, он был недоволен. «Не волнуйся, этой встречи не произойдет, потому что я убью их обоих».
Я на секунду задумался над его словами, прежде чем сказать: «Это может быть наш шанс подставить Софию».
— Ты говоришь, позволь этому случиться? Уинстон вмешался в разговор как раз в тот момент, когда зазвонил телефон Дэнила, сигнализируя об отправленном сообщении.
"Да."
«Я не знаю, смогу ли я позволить этому случиться. Мой отец в прошлом занимался торговлей людьми, и я уверен, что это причина этой встречи. Я не могу связывать это с фамилией Поповых».
Ебать!
«Как давно он в этом участвует?» — спросил я, размышляя, будет ли разумно полететь в Черногорию и попытаться самому загнать Софию в угол.
"Я не уверен. Я узнал об этом только в последние годы», — признался Данил. «Это причина, по которой я его удалил. Он делал это за всеобщей спиной».
Как только я закончил разговор, мой телефон снова завибрировал, и я взглянул на экран.
Алексей: Ты дома?
Краем глаза я заметил отражение золотых локонов, и мое решение было принято.
На следующий день вместе с Лианой мы припарковались на окраине Будванской Ривьеры в черном фургоне. Большой дуб и ночной серп луны обеспечили нам достойное укрытие.
По данным Алексея, отец Данила и София встречались здесь — в современном складе со звуконепроницаемым подвалом, согласно чертежам, которые нам удалось заполучить. Кем бы ни был наш источник, они не хотели, чтобы их нашли.
Данил утверждал, что никогда не слышал об этом здании, и настаивал на том, что его отец не собирался ехать в Черногорию. Что касается Софии, то мы не собрали никакой дополнительной информации о ее местонахождении, так что вполне возможно, что она уже была здесь.
«Зачем маме быть в Черногории?» – спросила Лиана, ее взгляд метнулся к Алексею, который сидел между двумя своими людьми. Одетая во все черное — джинсы, футболка и армейские ботинки — она была в своей стихии и готова к бою. — Ты уверен, что твои данные не испорчены?
Выражение лица Алексея осталось неизменным. "Я уверен."
— Но я никогда не слышал никаких разговоров о…
"Я. Являюсь. Чертовски. Конечно."
Она сердито посмотрела на него. «Не сердись на меня. Я просто говорю вам, Мать держалась подальше от Балкан».
— Ну, она больше не останется в стороне, — огрызнулся он.
Ее красивое лицо исказилось, но здесь мне пришлось согласиться с Алексеем. Была ли Лиана лучшим оценщиком характера, если принять во внимание ее отношения с матерью, а также явные провалы в памяти?
«Господи, ледяной человек. Расслабляться." Сложив руки на груди, она нечаянно приподняла грудь, привлекая к ней мой взгляд. «Мне нужно оружие», — заявила она.
Черт, это было так весело смотреть. Я бы не отказался от попкорна.
«Через мой труп», — парировал Алексей.
Она хмуро посмотрела на него. — Я буду рад это организовать.
Я провел рукой по волосам, потянув за кончики. Я начал сомневаться в своем решении взять ее с собой. Ей слишком хотелось пролить кровь. Ничто из этого, казалось, не беспокоило ее. Женщина поступила безрассудно.
Взгляд Алексея метнулся вверх, поймав взгляд Лианы, тяжелый и бесстрастный, как будто он смотрел прямо сквозь нее.
«Можно попытаться умереть в процессе».
Черты ее лица стали кислыми. «Послушай, двадцать лет назад ты мог быть дерьмом, но теперь ты просто старик». Ее глаза скользнули по его телу, и ревность пронзила меня. Мне не нравилось, что она смотрела на другого мужчину, хотя этот был безумно влюблен в мою сестру. «Я вижу начало пивного живота?» Мои губы дернулись, радуясь, что она обнаружила, что ему не хватает. «Кроме того, я не вижу в этом здании ни одной камеры наблюдения», — отметила она. Я тоже это заметил — явный красный флаг. «Я вижу это по лицу Кингстона, — соглашается он».
Сейчас она действительно его подстрекала.
Он хмыкнул. — Я собираюсь заткнуть тебе рот, прежде чем мы куда-нибудь уйдем.
Мои ноздри раздулись от его тона, несмотря на то, что он не был совершенно необоснованным. Алексей, должно быть, заметил это, потому что в его взгляде мелькнуло удивление.
Его телефон завибрировал. — Ладно, пора двигаться.
Я вытащил запасной пистолет и протянул ей. «Не стреляйте в одного из нас случайно».
Она мило улыбнулась, взяв его в свои опытные руки. «Я постараюсь проявлять сдержанность».
— Господи Иисусе, — пробормотал себе под нос Алексей, потянувшись к двери и неодобрительно покачав головой. Первым вышел он, затем его люди, а за ними Лиана и я.
Я схватил ее за предплечье, мягкость ее кожи внезапно заставила меня забыть, почему я вообще остановил ее.
"Что?" — прошипела она, глядя на меня.
"Находиться рядом."
Она закатила глаза. «Мне лучше работать в одиночку».
Я был уверен, что она делает это специально, просто чтобы свести меня с ума.
— Лиана, — прорычал я. "Обещай мне."
"Отлично. Я обещаю. Счастливый?"
Мгновение спустя наши ноги стучали по тротуару. Мрачная тишина тяжело висела вокруг нас. Мы остановились за большой металлической дверью, и я указал на скрытую камеру.
Мы проверили оружие, Алексей уже целился в единственное окно склада.
«Почему ты такой жесткий?» Вопрос Лианы отвлек меня от внимания. «Как будто у тебя что-то в заднице застряло».
— Почему ты смотришь на мою задницу?
Алексей поднял глаза к небу в молчаливой молитве.
«Что-то не так». Лиана наклонила голову к промышленным дверям склада. «Никто рядом».
— Расскажи нам что-нибудь, чего мы еще не видим, — проворчал Алексей. Я никогда не видел, чтобы кто-то так подходил к Алексею. Было бы забавно, если бы наши жизни здесь не были на кону.
«Может быть, их предупредили», — сказал я, оглядываясь по сторонам, нет ли чего-нибудь неладного. «Данил не хотел, чтобы сделка его отца с Софией запятнала их фамилию».
На нас повисло тяжелое молчание, и я почувствовал, как Лиана напряглась. "Что это такое?"
Ее тонкие брови нахмурились. «Мне… кажется, я услышал чей-то крик».
Алексей приподнял бровь. "Вы уверены?"
Она задержала дыхание, прижимаясь спиной к зданию. — Вот оно снова, — поспешно сказала она, ее взгляд метался между нами. — Ребята, вам следует проверить слух.
Алексей закатил глаза.
— Хорошо, пойдем, — объявила Лиана ясным голосом. «Я устал от того, что вы, детки, меня тормозите».
— Тупые способы умереть, — пробормотал я.
Алексей бросил на нас обоих взгляд, говорящий, что он хотел бы причинить нам боль.
Господи, эта экспедиция была чертовски веселой. Даже если попытка провалится и София Волкова выйдет живой, я не думал, что забуду об этом в ближайшее время.