Глава 56

Луиза

К

Мы с Ингстоном полетели на его самолете в Грецию, направляясь в приют, куда мы высадили всех женщин почти неделю назад. Я не знал, что нас ждет, но Кингстон был прав. Нам нужно было узнать больше о молодой женщине.

За последние два дня, когда воспоминания о моем прошлом начали проясняться, я рассказал Кингстону все , что сделал за последние восемь лет, включая причину, по которой я пытался проникнуть в операцию Кортеса.

Я объяснил, как я работал с Джованни Агости над убийством старого Сантьяго, и как я узнал, что Перес использовал мою сестру для продажи по договоренности с Марабеллой Гангстером.

Кингстон держал меня сквозь слезы, обещая, что мы найдем ее, где бы она ни была в этом мире. Мой взгляд скользнул по его предплечью, отслеживая татуировку ангельских крыльев, обвивающих его руку.

Нам предстояло раскрыть так много истории, но я доверял Кингстону, который будет со мной на каждом этапе пути. Каким-то образом мы прошли через пытки, смерть и разлуку только для того, чтобы вернуться снова. Это должно было что-то значить, верно?

— Как ты наконец понял, что я не Лиана? — спросил я с любопытством.

Его глаза скользнули по моему лицу, прежде чем задержаться на моем горле. «На затылке у тебя есть татуировка, которую я тебе сделал». Я протянул руку назад, чтобы нащупать его, проследив по нему, как это делал он. «Это был наш секрет. Никто больше об этом не знал, даже Лиана.

Воспоминание пронзило мой череп. «Крылья ангела?»

«Да, солнышко. Тебя это всегда очаровывало».

«Крылья твоего ангела-хранителя», — прошептала я, вспоминая, почему он сделал татуировку. — Чтобы они всегда могли защитить тебя.

Он вытер слезы, прилипшие к моим ресницам. «Ты всегда представляла моего ангела-хранителя, солнышко».

Мое сердце цеплялось за него, билось ради него, и впервые за многие годы я почувствовал себя цельным. Если бы не одна недостающая деталь: мой близнец.

«Мать так много отняла у нас», — прохрипела я.

Его пальцы прошлись по линии моего подбородка, вниз к ключице, затем к задней части шеи. Я предположил, что он, вероятно, отслеживает татуировку так же, как я отслеживал его.

— Мы вернем его, — сказал он убежденно и безмятежным голосом. — И тогда мы заставим ее заплатить.

Я взяла его руку в свою и сжала. «При одном условии».

Уголки его губ дернулись. "Назови это."

«Я убью ее». Он напрягся, но прежде чем он успел возразить, я продолжил. «Ты защищал меня столько лет. Ты убивал снова и снова, чтобы защитить меня и Лиану. Я поднесла его ладонь ко рту и поцеловала. «Твои руки в крови. Моя очередь обеспечивать твою безопасность.

"Нет." Его глаза впились в меня.

«Кингстон», — вздохнул я. «Мои руки больше не чистые». Его взгляд метнулся к моим ладоням, и я наблюдал, как он сжимает и разжимает кулаки. «Я убивал не раз».

«Вы защищали невинных, уязвимых женщин. Я не невиновен…

— Не смей этого говорить, — предупредил я. Боль в груди усилилась от осознания того, что именно моя мать заставила его поверить, что он ниже. «Никто в этом чертовом мире не невиновен. Единственный способ добиться этого, — я указал между нами кулаком, — работать — это защищать друг друга. Я видел зубы, и мне до сих пор насрать, сколько людей ты убил. Они это заслужили».

«Это была моя работа — защищать тебя, и я потерпел неудачу», — прошипел он.

Я покачал головой. — Задача наших родителей — защитить нас, но они потерпели неудачу, Кингстон. Это не наша вина. Мы сделали все, что могли, и выжили».

Его тело напряглось, мышцы плеч напряглись, но затем он покачал головой. — Ты права, солнышко. Рот Кингстона приподнялся. «Мне нужно привыкнуть к этому новому жестокому и сильному Лу».

Я сглотнул, мой пульс застучал. «Я знаю, что это другое… Я отличаюсь от той девушки, в которую ты влюбился…»

Он заставил меня замолчать поцелуем. «Мы оба разные». Его губы прижались к моим. «Я буду любить любую версию тебя, в каждой жизни, в каждой смерти, в каждой вселенной».

А потом он поцеловал меня так, будто мир приближался к концу.

Одетый в повседневную черную футболку, джинсы и армейские ботинки, Кингстон шел рядом со мной, держа меня за руку, пока мы пробирались через комплекс, построенный Ликосом Костелло для жертв торговли людьми.

«Мы будем одной из тех пар, которые одеваются одинаково?» — размышляла я, нежно сжимая его руку, когда его взгляд скользнул по мне. тот же наряд. Он возвышался над большинством людей, включая меня, но, прижавшись к нему, я никогда не чувствовала себя в большей безопасности.

«У нас общее сердце», — прошептал он мне на ухо, ведя нас по коридорам. «Это казалось уместным».

Я поймал несколько любопытных взглядов, брошенных в нашу сторону, как медсестер, так и женщин, вероятно, распознающих опасность. Когда ты рос среди таких людей, как Иван и София, было невозможно не носить с собой что-то из этого повсюду, куда бы ты ни пошел.

«Может быть, когда все это закончится, мы сможем пойти на свидание», — поддразнил я. «Я никогда не был на одном».

Я почувствовал его веселье, когда он взглянул на меня. «Какое совпадение… Я тоже. Думаешь, на первом свидании будет секс, или нам стоит подождать второго?»

Мое лицо покраснело. Мы были прекрасной парой, оба пропустили очень много обычных событий в нашей жизни.

«Давай сделаем это на первом свидании», — сказал я, ухмыляясь. «Поскольку мы уже вроде как живем вместе».

Кингстон при этом поднял брови. "Вроде?" Он прижался губами к мочке моего уха. — Саншайн, этот корабль уплыл.

Легкая улыбка тронула мои губы. «Куда нам пойти на наше первое свидание?»

"Ресторан?" он посоветовал.

«Может быть, мы сможем сходить с ума и посмотреть концерт».

Он усмехнулся. — Концерт, да?

«Вы когда-нибудь были там?» Он покачал головой, и я улыбнулся. "И я нет. Нам нужно кое-что наверстать».

Но прежде чем мы смогли уладить детали, я почувствовал, как его тело вытянулось, и проследил за его взглядом прямо на Ликоса Костелло. По крайней мере, в некоторых аспектах учения моей матери оказались полезными.

«Пистолет?»

"Да." Я наблюдал, как вся поза Кингстона перешла в хищнический режим. «Разве мы не доверяем Костелло?»

«Мы никому не доверяем в преступном мире».

Я кивнул, и мы молчали, сокращая расстояние.

"Мистер. Костелло, — поприветствовал я его, протягивая руку. «Еще раз спасибо, что позволили женщинам остаться здесь».

Его темные глаза изучали меня, лицо было наполовину покрыто щетиной. "Скучать…"

Он ждал, пока я назову ему свое полное имя, но этого не произошло.

«Мисс в порядке». Я натянуто улыбнулась. — Мы здесь, чтобы увидеть девочек.

Глаза мужчины загорелись юмором после моего не столь тонкого увольнения.

Он многозначительно посмотрел в коридор. «Все пятеро вместе в последней комнате слева».

Дверь позади него открылась, и меня охватило удивление, когда я увидел женщину, ее руки и запястья были привязаны к кровати, а вокруг нее дети.

Рука Кингстона на моей пояснице подтолкнула меня вперед. "Пойдем."

Я переглянулся с ним, уловив его предупреждение сохранять спокойствие, и мы продолжили движение вперед. В тот момент, когда мы оказались вне пределов слышимости, я спросил себе под нос: «Что это было?»

«Ни в чем мы не хотим участвовать». Мои шаги споткнулись о гладкую поверхность, но Кингстон поймал меня за локоть. «Давайте сосредоточимся на том, ради чего мы пришли», — предупредил он.

Когда мы дошли до последней двери, мы нашли женщин, и мой взгляд скользнул по каждой из них. Они выглядели как разные люди. Лица их были чисты, на них была новая одежда, а на щеках расцвел румянец. Они выглядели здоровыми . Пока ты не взглянешь им в глаза.

По глазам всегда можно было сказать, как сильно они пострадали.

В горле у меня пересохло от непролитых слез, когда я сказал Кингстону: «Они откроются легче, если тебя здесь не будет».

Он кивнул. «Держи дверь приоткрытой».

Я постучал в дверной косяк, и когда я вошел, на меня посмотрели пять пар глаз.

- Здравствуйте, - мягко поприветствовала я их. — Ничего, если я войду?

Четверо из них мягко улыбнулись, а одна пара глаз продолжала смотреть в окно.

— Привет, Лиана, — дружно поприветствовали меня девушки, заставив меня вздрогнуть от этого имени. Как, черт возьми, я мог бы это объяснить?

«Есть одно свободное место», — сказала Виша.

Я сел за маленький столик, вокруг которого собрались девушки.

— У тебя все в порядке? — спросил я, сожалея, что не могу взять их с собой на остров. Алексей заверил меня, что здесь они будут в безопасности, но это было не то же самое, что оставить их на нашей территории.

«Да», — ответила Далила. «О нас здесь хорошо позаботились».

Я кивнул, чувствуя присутствие Кингстона, хотя его не было в комнате.

— Я должен тебе кое-что сказать, — сказал я, кладя обе руки на стол и выкручивая левое запястье. «И тогда я попрошу тебя о помощи, но хочу, чтобы ты знал: если это слишком… тяжело, или больно, или что-то в этом роде, ты не обязан мне ничего говорить».

Тревога пронизала воздух. Девочки улыбнулись, миллионы крошечных мурашек побежали по их рукам, но оставались молчаливыми. Они внезапно занервничали, и я ненавидел быть источником этого.

Я опустила голову, сердце колотилось в груди.

— Во-первых, пожалуй, позвольте мне начать с того, что я… — Я сглотнул. «Ну, оказывается, меня зовут Луиза».

Напряжение наполнило комнату, пока я рассматривал девушек. Выражения их лиц по большей части были искажены растерянностью, за исключением самого младшего. Ее карие глаза сверкнули ужасом.

— Ты… забыл или что? — нерешительно спросила Мэй, ее взгляд метнулся к девушке, которую, согласно данным, полученным Кингстоном, заставили думать, что ее зовут Луиза.

Я глубоко вздохнул, сжимая пальцы. Мне было больно осознавать, что женщина, ответственная за их страдания, была моей матерью, но другого выхода не было.

— У меня есть сестра-близнец, — тихо начал я. «Ее зовут Лиана. У меня все еще есть некоторые пробелы в памяти… Я наблюдал за девушкой, которая прижалась ко мне, когда мы ее спасли, надеясь, что она услышит мою искренность и печаль в моей речи. — Моя мама Софья Волкова. Девочки ахнули и отпрянули назад. «Не так уж много людей знают меня в лицо, но я многим обязан тебе. Поверьте, неделю назад я полностью верил, что я мой близнец».

"Но как?" — спросила Мэй, нахмурив брови.

— Восемь лет назад, моя сестра, я и м-моя… — Не зная, как позвонить Кингстону, я заикалась. «А мужчина, которого я люблю, пытался сбежать от моей матери. Моя сестра так и не добралась до места встречи, поэтому мы с моим парнем побежали одни, но нас поймали». Моя нижняя губа задрожала, и я впился в нее зубами, медный привкус крови наполнил мой рот. — М-моя мать пытала меня. Она показала мне видео смерти моей сестры и…

«Она пытала тебя, пока ты не убедился, что ты твой близнец», — прошептала кареглазая девушка.

Я кивнул. «В течение восьми лет я считал себя своим близнецом», — прохрипел я. — Я даже не знаю, жива ли она.

«Она жива». От убежденности в ее голосе у меня перехватило дыхание. «Я слышала, как они… мужчины… шептались о Лиане, они произносили ее имя на одном дыхании с именем Софии. Это не может быть совпадением. Похоже, они ее боялись. Я заметил на себе ее миндалевидные глаза.

Мое горло сжалось, когда я смотрел на нее, боль скручивалась в моем животе. Боже, что, черт возьми, здесь происходит?

тебе не говорили как о Лиане?» Виша задумалась.

Я наклонил голову набок, моргая на них, и что-то тяжелое село у меня в животе.

«Я убивал торговцев людьми». Я вскочил на ноги. Я начал ходить вокруг, мой разум крутился быстрее, чем я знал, что с ним делать. «Но это не больше, чем то, что делают другие. А вот Лиана… — Я вдохнула и выдохнула, положив руку на грудь. «Она была… сильнее меня».

Мое сердце грохотало, дыхание было неровным, когда я подошел к кареглазой женщине и опустился на колени.

«Мне жаль за то, что София сделала с тобой», — тихо сказал я ей, и на глазах у меня навернулись слезы. «Я хочу остановить ее. Я должен остановить ее.

Мое презрение к матери и всему, что она отстаивала, окрасило мой голос. Я даже не удосужился это скрыть.

"Что вам нужно?" Ее голос был хриплым, как будто ее слишком много раз душили и ее голосовые связки были повреждены.

"Какое твое настоящее имя?" — спросил я, и вдруг температура в комнате упала градусов на десять.

Я ждал, затаив дыхание, не зная, не толкнул ли я слишком быстро и сильно. Она достаточно натерпелась.

«Лара Кортес». Я покачал головой. Это не могло иметь никакого отношения к… «Мой отец… Перес Кортес».

Я смотрел на нее с недоверием, зная в глубине души, что она не лжет, но я не мог осознать это. Знакомая рука легла на мое плечо, успокаивающе сжимая.

«Это не может быть один и тот же человек», — выдохнула я, но каким-то образом это имело полный смысл. Он взял меня, и моя мать взяла ее.

Глаза Лары нашли меня, и она тяжело вздохнула. — Тот самый, который продает девушек через организацию «Марабелла Гангстер».

Боль в груди усилилась. Мои руки задрожали, и по моей щеке скатилась слеза, вскоре за ней последовала еще одна. Слезы текли по моему лицу, ровно и быстро.

"Мне жаль." Мягкий голос Лары, ее крики пронзили мою собственную боль, и я обнял ее.

«Наши родители наверняка все натворили, не так ли?» Я прохрипел, чувствуя, как мои губы дрожат.

Рука Кингстона сжала мое плечо. "Месть?"

Одно слово, но это было все, что мне нужно, чтобы укрепить свою решимость. Я сжимал и разжимал кулаки, жестокость преисподней отзывалась эхом в горечи на моем языке и пустоте в животе.

Я взглянул на Лару, которая, должно быть, была согласна. Сердце замирало от этой новой информации, я пытался все это обработать и понять, но все еще было так много недостающих частей.

Но в одном я был уверен: Ларе нужна защита. Как только преступный мир узнает, что у Переса Кортеса есть дочь, они начнут ее преследовать.

Загрузка...