Глава 8 Способная ученица

Я разжимаю пальцы, позволяя ткани упасть на пол. Наблюдаю за тем, как она укрывает собой прах жреца.

Казалось бы, надо ощущать ликование, радость… Ну хотя бы удовлетворение, что ли. Но вместо этого я чувствую лишь недоумение и секундное неприятное послевкусие, как от протухшей воды.

Это все? Вот так… просто?

Чужая энергия сворачивается в тугой комок где-то у основания шеи, а затем неохотно проваливается куда-то глубже. Такое чувство, будто неудачно глотнула воздуха, и из-за этого перехватило горло и защемило в груди. В попытке отвлечься от неприятных ощущений поворачиваю голову, а затем — и все тело, скользя взглядом от одной кучки одежды к другой.

Получается, Суртаз их тоже не упокаивал?..

— Ты разозлилась, — голос наставника звучит задумчиво. — Почему?

Интересно, ему действительно нужно объяснять это? Что мне просто надоело чувствовать себя слабой и никчемной, чуть ли не на каждом шагу встречая тех, кто только и пользуется возможностью напомнить об этом?

Но тут же в моих мыслях всплывают подзабытые слова Альда о том, чего Суртаз требовал от своих учеников.

— По тону было заметно, что Малектан считал меня слабой и… недостойной. А значит — он посмел сомневаться в вашем выборе, учитель.

— Ясно…

На этот раз интонация Первого Некроманта слишком неопределенная, чтобы я смогла понять — понравился ему ответ или нет. В любом случае, это же действительно было правдой, просто поданной немного с другой стороны.

— Подойди ближе.

Я замираю, засомневавшись, было ли это приказом просто приблизиться к нему или требовалось именно подойти пешком? Мало ли, вдруг это важно. Но сомнения разрешились быстро — у меня нет ног, чтобы идти, поэтому… Просто лечу к постаменту.

Чужая энергия начинает бунтовать, стремится покинуть мое тело, но усилием воли ее пока что удается сдерживать. В отместку она зудит жаждой действия в каждой моей косточке. Из-за этого даже простое заклинание полета и обеспеченное им движение вперед доставляет мне удовольствие.

Суртаз укладывает посох поперек подлокотников и то ли свешивает, то ли протягивает мне правую руку. В перчатке.

Неужели я все-таки сделала что-то не так? Уж очень мне не нравится это жест. Будто меня ожидает судьба жрецов.

Ощущая неясную тревогу, я останавливаюсь прямо перед учителем, у подножия постамента. Вне предела досягаемости руки.

— Ближе.

Похоже, избежать прикосновения не удастся. Ну, хоть напоследок почувствовала себя сильной.

Я повинуюсь приказу и подлетаю к Суртазу, останавливаясь с правой стороны, но не поднимаясь на высоту постамента. Если вытянет руку в сторону — легко достанет. Первый Некромант молча смотрит на меня сверху вниз, а затем аккуратно касается когтистыми пальцами моего подбородка. Наверное, будь я живой, то наверняка бы зажмурилась от этого прикосновения, ожидая, что вся моя энергия хлынет прочь, как речная волна во время бури. А так — просто вздрагиваю в ожидании неизбежного, но…

Ничего не произошло. Держа меня за подбородок, наставник плавно поворачивает мою голову сначала влево, потом — вправо, и… Отпускает.

— Ты назвала жреца по имени, — ровно спрашивает он. — Вы все-таки были знакомы?

— Нет, учитель. Я знаю его имя по рассказам друзей.

— Живая, за которую ты вступилась — из их числа?

— Можно сказать и так. И она действительно… не всегда понимает, что делает.

Суртаз молча кивает — я замечаю это по едва заметному движению капюшона.

— А если представить такую же ситуацию, но с не знакомым человеком? Ты бы вмешалась?

Неожиданный вопрос. Возможно, даже с подвохом. И хотя я понимала, что защитить невинного — благое дело, но Кит я хотя бы знала и представляла, на что она способна. А вот вступаться за незнакомого человека… Осознание того, что моя жажда справедливости и желание защищать слабых имеют вполне определенные границы, оказывается горьким.

— Я не знаю, учитель.

— Да или нет?

Этот ответ дается мне непросто.

— Нет, — едва слышно отвечаю я.

На этот раз Первый Некромант молчит дольше. Настолько долго, что к моей внутренней горечи присоединяется и тревога.

— Что ж, — наконец, говорит он, — по крайней мере — это честный ответ. А честность с некоторых пор я ценю куда сильнее, чем…

Суртаз неопределенно машет правой рукой, а затем подхватывает ею посох и поднимается на ноги.

— Чем что? — я позволяю себе осторожный вопрос.

— Чем доверие и подчинение, которые я требовал от всех своих учеников.

Первый Некромант замолкает и медленно спускается с постамента, направляясь к выходу из Зала Совета. Я следую за ним на расстоянии в пару шагов.

— Альд тоже меня об этом просил. Говорил, что без доверия и основанного на нем подчинения мы не сможем… нормально взаимодействовать.

— Что ж, это кое-что объясняет…

— О чем вы, учитель?

— О твоей покладистости. Я так понимаю, он немало рассказал обо мне?

— Нет. Упоминал просто от случая к случаю.

— О чем?

Суртаз останавливается перед выходом, и поутихший было проем портала завихряется снова.

— О том, что в бытность Альда вы не любили жрецов, — принялась перечислять я, — что вам противно восхваление и поклонение…

— Раздражает.

Портал уже стабилизировался, и Первый Некромант тут же шагает в него. Треск стихает, и я влетаю в проем следом.

— О чем еще он говорил? — тут же интересуется Суртаз, едва телепортационная воронка выплевывает меня на улицу.

— О том, что вы… — мне требуется пара секунд, чтобы собраться с духом и произнести следующие слова: — Настолько редко напрямую вмешивались в происходящие события, что ему казалось… Что вам все равно. Что вам интересен любой исход событий.

— Ясно.

Опять эта неопределенная интонация. Вот и как ее понимать?

Суртаз же тем временем успевает уйти вперед и застывает посреди улицы на полпути к своему дому. Перекладывает посох из левой руки в правую. Он кажется мне задумчивым, и я не знаю, следовать за ним дальше или нет.

Короткий жест освободившейся когтистой руки подсказывает — следовать. Я приближаюсь.

— Твои кости?..

— В доме Суар.

Мне почему-то кажется, что я правильно поняла, что его интересует. А следом понимаю — не кажется, так как Суртаз едва заметно кивает.

— Свяжись с родом Суар, пусть пришлют кого-то с ними. Кости должны быть здесь до наступления ночи.

Я не верю своему слуху. Неужели он решил попытаться что-то сделать с моими костями? Усилием воли сдерживаю робкую радость. Рано радоваться, Шиза, ты еще не знаешь, зачем ему твои кости.

— Да я могу и сама забрать…

Мне отчаянно не хочется признаваться в неопытности… Да практически в неумении пользоваться мыслесвязью. Мягко говоря. К этому также примешивалась досада на то, что не догадалась забрать свои вещи, когда была возможность. Ну подождал бы Суртаз минут на десять-пятнадцать дольше…

— Не можешь, — веско возражает наставник. — У тебя будет занятие поважнее.

Незаметно для меня он оказывается почти возле дома, и я спешно сокращаю расстояние между нами. Для открытия входной двери Первому Некроманту даже не потребовалось прикасаться к створке — она распахнулась сама.

— Какое? — осторожно интересуюсь я, перелетая через порог вслед за учителем, вдруг зашагавшим быстро и решительно. Будто его ждало какое-то неотложное дело.

— Поднимайся наверх, скоро узнаешь, — приказывает он.

И уходит по ступеням вниз.

Вытянув шею, я опасливо заглядываю в темную глубину подвала — ту ее часть, которая видна за пролетом лестницы. Знакомый холодок едва уловимо касается моих костей. Намек понят, и я быстро поднимаюсь вверх, на второй этаж. Пересекаю короткий коридор и оказываюсь в знакомой комнате. Она не освещена — лишь через окна пробивается дневной свет — довольно слабый, ведь солнце уже клонится к закату.

Осознав, что висеть в воздухе перед дверью как-то глупо, я подлетаю к одной из кушеток и осторожно опускаюсь на ее край.

Так, чем бы заняться до прихода Суртаза? Ах да, мыслесвязь…

Удивительно, но мыслесвязь на этот раз далась чуть легче, чем в прошлый. То ли я наконец-то правильно выполнила все необходимые действия, то ли дала о себе знать подпитка, но на создание стабильного ментального канала мне понадобилось меньше пяти минут. Ну… Наверное.

Правда, своей жертвой я выбрала Ваана. Почему-то именно его ауру мне оказалось проще всего представить.

Вопреки ожиданиям, не было ощущения ледяных пальцев, скользящих вдоль позвоночника. Просто в какой-то момент уловила слишком хорошо знакомое чувство — я в своей голове уже не одна. Оказывается, даже успела чуть подзабыть, каково это.

— Привет, ты еще у Мэба? — радостно тараторю я, все еще не до конца веря своему успеху.

Ответом мне становится отголосок удивления. Настолько слабый и мимолетный, что я и не обратила бы на него внимание, не ощущайся он настолько чужим. Как же мне этого, оказывается, не хватало.

— Да, — наконец, отвечает Ваан. — Это ты, Шиз?

— Да, я. Неживая и даже почти целая, — я сознательно стараюсь придерживать мысли и думать их чуть помедленнее, чтобы не слишком удивлять чернокнижника своей эмоциональностью.

— А я-то думаю, кто это вдруг решил выдавить мне мозги через уши… — саркастически отвечает он. — Да, я еще у Мэба. Передать ему, что с тобой все в порядке?

— Передай. А еще попроси его забрать мою сумку из комнаты. И, если тебе несложно, — добавляю в свой голос просительную интонацию, — принеси ее к дому Суртаза до ночи, — замолчав на секунду, я добавляю: — Пожа-а-алуйста.

— Ай… Давай ты не будешь так больше делать?

— Что именно?

— От твоего пожалуйста у меня чуть глаза не вытекли.

— Ой, прости. Хорошо, — покладисто соглашаюсь. — Так принесешь?

— А где дом Суртаза-то?

— Здание Зала Совета знаешь?

— Ну? — осторожно отвечает Ваан.

— Дом Суртаза — напротив него, по другую сторону улицы.

Чернокнижник молчит с полминуты, из-за чего я сначала успеваю подумать, что ментальная связь прервалась. Но далекий отголосок тревоги, пришедший с той стороны еще до того, как последовал ответ, убеждает меня в обратном. Поэтому следующей мыслью становится допущение, что Ваан просто откажется под каким-нибудь благовидным предлогом. Это было бы… нежелательно. Причем, не только из-за моих костей.

— Принесу, — наконец, коротко отвечает чернокнижник.

И тут же прерывает мыслесвязь, я даже не успеваю его поблагодарить. Пожав плечами, переключаю свое внимание на окружающее меня пространство.

Суртаза все еще нет. То ли я быстро справилась, то ли он задерживается.

Лишившись пути оттока, чужая энергия снова зудит в моих костях, побуждая чем-нибудь заняться. Вот только чем?

Я окидываю взглядом комнату и только теперь замечаю, что обстановка в ней изменилась. Кушеток все еще две, но шкафов стало явно больше. А еще — в углу рядом с крайней слева дверью обнаруживается…

Ложе с аккуратно разложенными на нем кожаными ремешками. До ужаса похожее на то, на котором я очнулась в особняке Килира.

Подавив невольную дрожь, отворачиваюсь и сосредоточенно смотрю на рунические узоры, которыми испещрена стена возле крайней справа двери. Но затаившееся в уголке ложе снова и снова притягивает к себе мой взгляд.

Суртаз не будет меня мучить.

Не будет.

Не будет же?..

Я слышу шаги за закрытой дверью. Похоже, Первый Некромант поднялся по лестнице и уже идет по коридору ко мне. Меня начинает трясти.

Дверь бесшумно открывается, Суртаз перешагивает порожек и, не говоря ни слова, проходит мимо меня к одному из шкафов. Не заметил моего состояния или сделал вид, что не заметил? В любом случае, это дает мне возможность взять себя в руки.

Совладав с дрожью, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, что же он ищет.

— Держи, — тут же говорит учитель, не глядя протягивая мне какую-то книгу в темном переплете.

Пару секунд я решаю — подняться и взять увесистый том или использовать на него чары левитации, и пусть сам летит ко мне. А и ладно, ничего от меня не отвалится, если сама возьму. Надеюсь. Да и мало ли, вдруг книга зачарована, и наложение магии приведет к чему-нибудь нехорошему.

Я поднимаюсь в воздух и подлетаю к Суртазу ровно в тот момент, когда прислоненный к стене посох начинает падать. Учитель этого не видит — все еще роется в шкафу.

Подхватываю древко и запоздало осознаю, насколько это может быть плохой идеей.

Мое тело пронзает острая боль, подтверждая, что да — определенно плохая. Скрипнув зубами и с трудом удержав высоту, я возвращаю посох на место. И после этого обнаруживаю, что Суртаз — уже с двумя книгами в руках — повернут ко мне.

— Он… падал, — я пытаюсь объяснить произошедшее.

— Я знаю. А ты поступила очень опрометчиво.

— Я уже… поняла.

Почему-то чары речи работают с перебоями. Возможно, из-за влияния посоха. Мало ли, что он успел сделать за те секунды, пока был у меня в руках.

Издав шипящий смешок, Суртаз отпускает одну из книг, и она зависает в воздухе. Посох же, будто живой, тут же отрывается от стены и касается древком освободившейся ладони.

А я, глядя на это, чувствую себя дурой.

— Ты умеешь читать? — спрашивает учитель.

Интересно, а что будет, если я скажу — нет? Хотя нет, пожалуй, мне не интересно.

— Да, но только на всеобщем, — мгновение поколебавшись, я добавляю, — и медленно.

— Этого достаточно. Тут немного, к сожалению.

— А почему к сожалению? — мое любопытство тут как тут. Неужели мне предстоит пытка чтением, как расплата за то, что посмела трогать посох?

— Потому что я собираюсь сделать то, что еще никому не доводилось документировать.

В голосе Первого Некроманта я слышу нотку самодовольства. И это пугает.

— Что вы собираетесь сделать? — осторожно уточняю я.

— Восстановить твое тело, — спокойно отвечает Суртаз.

— А разве костоправы не…

— Я собираюсь использовать иную технику, — тон наставника становится вкрадчивым.

Похоже, действительно, пора начинать бояться. Альд упоминал склонность Первого Некроманта к экспериментам. Как правило, рискованным и опасным.

От размышлений меня отвлекают книги — сложившись в стопку, они зависают в воздухе передо мной. Подставляю ладони, и оба тома падают мне в руки.

Увесистые.

И это ощущение внезапно успокаивает меня.

А что я теряю? У меня либо будут ноги, либо нет. Если бы Суртаз хотел меня убить — у него было немало возможностей сделать это. Да хоть и буквально пару минут назад, когда я коснулась посоха.

Первый Некромант скупым жестом указывает на одну из кушеток — ту, где в прошлый раз сидел он сам. Я осторожно устраиваюсь на краешке и кладу книги рядом с собой. Верхний том тут же взмывает в воздух, повисает на уровне груди и с шелестом раскрывается примерно посередине.

— Начинай отсюда, — коготь перчатки упирается в один из абзацев, и я внутренне обмираю от вида плотных рядов мелких рун. — И до конца главы.

Заложив пальцем нужную страницу, я осторожно перелистываю ее в надежде найти заветную метку окончания главы на следующем развороте.

Вот только ее там нет. Как и еще через две страницы. И через четыре… Немного, значит? Мда. Естественно, вслух я этого не говорю.

А Суртаз тем временем скрывается за крайней слева дверью.

Книга же оказалась не такой уж и сложной. Основные трудности прошли с осознанием, что неизвестный мне автор имел свое видение очертания отдельных рун. Стоило соотнести некоторые закорючки и понять, что они обозначают одно и то же, как дело быстро пошло на лад.

Вот только с пониманием смысла написанного как-то проще не стало. Если точнее — смысла вообще тратить пергамент на такую писанину. Добрые две страницы, убористо исписанные, между прочим, были посвящены расхваливанию того, как же это хорошо и замечательно — уметь управлять энергией.

Как будто я сама этого не знаю, ага.

Эта очевидная, в общем-то вещь, описывалась с таким живым и искренним восторгом, что я невольно порадовалась за автора и его прекрасное настроение во время написания книги. Когда то же самое, но изложенное другими словами, обнаружилось на следующем развороте… Ну, мало ли, вдруг до кого-то с первого раза не дошло. Встреченное через пять-шесть страниц повторение очевидного уже вызвало раздражение.

Невольно припомнились слова Клоха о том, что не все книги одинаково полезны, и что лучший учитель — практика. Но зато я совершенно не удивилась, встретив уже знакомые формулировки еще через пару разворотов. Бегло просмотрев ровные строки с таким «неожиданным» выводом о том, как же все-таки прекрасно уметь направлять потоки энергии, я внезапно натыкаюсь на руну Суртаза и обозначение следующей главы. Судя по заглавию — в ней что-то говорится о накапливающих энергию кристаллах. Уже интереснее, но если там и дальше в том же духе… Ну нет, как-нибудь потом почитаю.

С чувством выполненного долга — и довольно громко — захлопываю книгу и откладываю ее на столик рядом с кушеткой. Благо, на нем ничего не было — на этот раз Первый Некромант решил не снимать свои артефакты.

Видимо, учитель услышал мой хлопок облегчения, потому что вернулся в комнату меньше, чем за минуту.

— Итак, — вкрадчиво говорит он, — твои выводы?

— По поводу книги? — на всякий случай уточняю я.

— Да.

Мне требуется пара секунд на то, чтобы придумать краткий, цензурный и достаточно умный ответ относительно того переливания из пустого в порожнее.

— Повторять три раза то, что и так очевидно — напрасная трата пергамента.

— Вот как… — Суртаз издает шипящий смешок. — Неужели в этой книге не нашлось ничего полезного для тебя?

Краткого размышления мне было достаточно, чтобы отрицательно покачать головой в ответ.

— О том, что можно усилить ток энергии, я и так знаю. И как это сделать — тоже.

— Откуда?

— Ну… Немного сама умела, случайно получилось как-то, вот и… — я неопределенно развожу руками. — А потом и Альд рассказал, научил меня медитировать — для восстановления сил, для выносливости…

— Хм. Похвально, что он не терял времени даром.

— Насколько я понимаю, изначально он вообще собирался захватить мое тело.

— Потому и похвально.

Не зная, как расценивать ответ Суртаза, я замолкаю. А что тут еще сказать? Впрочем, Первый Некромант не обращает на это внимание и сам продолжает говорить.

— На самом деле, то, что для тебя сейчас очевидно — почти тысячу лет назад называли, в лучшем случае, безумием, — с этими словами учитель усаживается на кушетку напротив. — Тогда было принято считать, что магическая энергия — это нечто, поддающееся контролю. Что ты можешь черпать ее в соответствии с врожденными способностями, но не более…

Суртаз замолкает и поворачивает голову к окнам. Проследив взглядом за ним, я обращаю внимание на то, что дневной свет заметно померк, но еще не стемнело. Учитель снова говорит, и его голос звучит задумчиво:

— Я показал Альдауару, что это не так. Его ошеломили открывшиеся возможности…

Смутная догадка возникает в моем разуме. Краем взгляда я скольжу по обложке отложенной книги.

— И он, в свою очередь, еще при жизни потратил немало времени и сил, чтобы донести свое знание до других магов. Верили ему не все и не сразу, конечно же. Но Альдауар сам являлся наглядным примером своей правоты, ведь его могущество возрастало настолько стремительно, что это уже никак нельзя было объяснить доселе дремавшими врожденными талантами…

— А насколько он был могущественным? — не выдерживаю я.

— Хм… Ты слышала легенду о тысяче живых мертвецов, поднятых одновременно для закрытия бреши в обороне одной пограничной заставы?

— На самом деле нет, но… Альд что-то такое упоминал. Что он в одиночку как-то стоял против бледных.

— Это правда. Он смог поднять больше тысячи зомби одним массовым заклинанием. Но при этом чуть не рассыпался сам, конечно — слишком мощный выброс энергии. На тот момент уже был личем…

Суртаз снова замолкает, и я не решаюсь прерывать это молчание своими вопросами. У меня почему-то возникает ощущение, будто пока царит эта тишина — Альд находится рядом. Но это чувство быстро проходит.

— Его способности сейчас пришлись бы очень кстати, потому что даже я не могу быть одновременно в нескольких местах.

Учитель шипяще вздыхает, и в его голосе я неожиданно слышу… Печаль? Сожаление?

О чем может сожалеть Первый Некромант? О том, что тогда не вмешался и не защитил своего действительно верного ученика? Или о том, что опоздал сейчас? Хотя, не исключено, что это просто было сожаление по поводу неспособности быть и тут, и там, и еще где-нибудь.

Суртаз продолжает смотреть в окно, и я пользуюсь моментом, чтобы перевернуть книгу лицевой стороной вверх. На потемневшей от времени кожаной обложке нет названия, есть только имя.

Альдауар Никтур Неззерак Рихс.

Удивительно. Коаттан же вроде бы стер любое упоминание Альда откуда бы то ни было. Хотя… Может, библиотеки Суртаза это не касалось? Не исключено, что к этой книге, кроме Первого Некроманта, и прикоснуться не мог все это время — мало ли, какими чарами она могла быть защищена.

Я испытываю острое желание перечитать уже виденные строки. Но прикладываю усилие и подавляю этот порыв — все равно ничего нового в них не увижу, а искать глубинный смысл… Сомнительное занятие.

— Что ж, раз с первой книгой пока что разобрались, пора заняться изучением второй, — ровно произносит Первый Некромант.

Упомянутая книга взмывает в воздух и раскрывается передо мной чуть ли не на последних страницах. Скользнув взглядом по более крупным и размашисто начертанным рунам, я в целом улавливаю смысл — говорится что-то о костях. Вот это уже интереснее.

— Здесь совсем немного, но эта информация касается непосредственно той процедуры, через которую тебе предстоит пройти.

— Восстановления костей?

— Да, можно сказать и так. В прошлом мастера кости недолюбливали эту процедуру из-за ее энергоемкости и, зачастую, непредсказуемого результата. Возможно, сейчас что-то и изменилось…

— Вряд ли. Мне приходилось чинить ребра, и костоправ был очень… недоволен. И стоило это дорого.

— Хм, то есть ты в целом представляешь, что тебе предстоит?

— В очень общих чертах. Я тогда была… куда менее внимательной. Да и с Альдом постоянно грызлись…

Я вздыхаю, вспоминая первые месяцы нашего совместного существования с подселенцем. Интересно, было бы сейчас все иначе, начни я сразу делать то, что он говорил?

Если бы, да кабы — были б не нужны гробы.

Подзабытая присказка внезапно прозвучала в моем разуме голосом второго наставника. Калир иногда так говорил, когда я начинала перебирать возможные варианты развития событий. Особенно тогда, когда правдоподобностью они не блистали.

Я подставляю руки, и книга опускается на мои ладони. Осторожно листаю — всего три страницы, действительно, немного. На них описаны способы удержания энергии в расколотых костях и принципы создания стабильных и неподвижных энергетических связях между осколками.

Не то, чтобы сложно, но очень занудно и скучно описано. Пожалуй, лучше бы я еще раз перечитала восторги Альда по поводу возможности управления энергией.

Открыв последнюю страницу, я бросаю осторожный взгляд на Суртаза. Он повернут ко мне, но не ясно, смотрит ли на меня или на стену, пол или потолок, или вообще — прозревает будущее, несомненно светлое и радостное…

— Дочитала? — тут же спрашивает наставник.

Получается, все-таки на меня смотрел.

— Да.

— Выводы?

— Ну… Я примерно поняла, как создавать неподвижные связки между осколками костей. Правда, не уверена, что смогу повторить с первого раза.

— О, у тебя будет возможность потренироваться, — саркастически отвечает Первый Некромант. — Потому что свою технику я пока что тоже ни на ком не отрабатывал. И тоже не уверен, что получится с первого раза.

— Это… — закрывая книгу и откладывая ее в сторону, я судорожно подбираю слова, при помощи которых можно было бы достаточно осторожно и почтительно выразить свой безудержный восторг по поводу откровения учителя. — Я удостоюсь чести быть первой?

— Да.

Ну… В принципе, это было понятно с самого начала, просто осторожная догадка теперь стала достоверным фактом.

— Когда должны принести кости?

— Обещали до ночи.

— Похоже, посыльный уже пришел. Встреть его и забери кости.

— Кстати… — неуверенно начинаю я, — если это тот человек, которого я просила, то через него вы говорили с нами в Последнюю Ночь.

— И?

— Собственно, Ваан тоже участвовал в стычке с Малектаном. Мы разговорились, и позже у него случилось что-то вроде… приступа прорицания. Он говорил странные вещи.

Суртаз молчит, видимо, ожидая продолжения истории. Это придает мне смелости.

— В общем, мне показалось, что вам стоит об этом знать, учитель. Ваан говорил о какой-то Бледной Матери, о Многоликом Отце, и о…

— Приведи его сюда, — резко говорит Суртаз, и я вижу, как сжимается его хватка вокруг древка посоха.

— Хорошо, учитель.

Я поднимаюсь в воздух и направляюсь к центральной двери, ведущей в коридор.

— Кто-то еще слышал его слова?

Зависнув в дверном проеме, я оглядываюсь через плечо.

— Не думаю. По крайней мере, я никого не видела.

— Хорошо, — мрачно отвечает Первый Некромант. — Иди.

Загрузка...