— Где Билл? Он не приготовил завтрак?
Бенджи разбудил меня в семь утра, сонный, с волосами, взъерошенными точь-в-точь как у Майка.
Рев мотоцикла наверняка разбудил старичков-соседей, когда Билл уезжал рано утром. Я не знала, куда он поехал. Возможно, к Карен. Пли в Халл. Я поступила с Карен жестоко, и он больше не чувствовал ко мне любви. Вот так.
— Он уехал, дорогой.
— Что?!
И вдруг я рассердилась. Как же мы избаловали детей, если они восприняли как должное, что их обслуживает едва знакомый человек!
— Билл уехал. Он просто гостил у нас. Теперь нам надо справляться самим, так что веди себя как взрослый мальчик и одевайся. Хорошо?
— Но Билл жарил яичницу…
— Бенджи! Сейчас не время показывать, какой ты у нас разнеженный нытик. Сделай себе хлопья. Тебе десять. Я в твоем возрасте уже обеды готовила.
Конечно, это было преувеличением. Вообще-то, я всего лишь подогревала макароны, но меня тошнило от того, какими несамостоятельными я вырастила своих детей. Какими негибкими. Да я и сама не многим отличалась от них. А ведь, казалось бы, пережитое в детстве могло бы подготовить меня к тяжелым временам. Но нет, я оказалась испорченной и слепой.
Я встала, завернулась в полотенце и собрала волосы в пучок. Как я была смешна, порхая вокруг Билла в шелках и надушенная!
Но пора приниматься за дела. Я забарабанила в дверь Кэсси:
— Вставай!
— Мне не надо в школу! — зарычала она. — Зачем мне вставать?
— Во-первых, мы едем в больницу. Во-вторых, ты должна заниматься. Рано или поздно ты все равно сдашь эти экзамены.
Бенджи ходил за мной по пятам, растерявшись от того, что добрая мамочка куда-то подевалась.
— Мам, это несправедливо!
И я выпалила в ответ:
— Жизнь вообще несправедливая штука. А теперь кончай ныть и надевай форму!
Я не почувствовала вины, когда орала на своих детей, напротив, мне это понравилось. Это — реальная жизнь, и пора им узнать, какова она.
— Мне очень жаль, но ваша дочь не сможет быть донором.
И снова врач извинялась передо мной. «Прости-прощай», как сказала бы Кэсси или ее подружки со всей жестокостью, на которую способны подростки. Кэсси снова рыдала, затыкая рот рукой, и ее плач резал слух.
Доктор заговорила громче:
— Все равно не удалось бы прооперировать быстро. Неизвестно, сколько бы пришлось ждать разрешения суда. Такие дела решаются медленно. Теперь вашего мужа внесут в список на трансплантацию. Всегда есть шанс, что найдется добровольный донор и…
— Сколько времени это займет?
Краем глаза я наблюдала за Кэсси, и поэтому она как будто раздвоилась. Ее топ в горошек уже весь промок от слез. Дочь любила отца, что бы она там ни говорила о ненависти и тюрьме… Я забыла, что существует любовь, которая не зависит от поступков человека… Как выяснилось, сама я Майка так не любила.
— В среднем четыре года.
— Четыре года?! А он…
Да продержится ли Майк четыре года?!
Кэсси вскочила и выбежала из палаты, хлопнув дверью. Мысль, холодная и тяжелая, как пуля, уже сверлила мне мозг, а я не хотела ее впускать.
Четыре года. Ожидание трансплантации или… Господи боже!
Врач несколько раз поглядывала на часы над кроватью. Ее «время на сочувствие семье» заканчивалось.
— Если какой-то друг не захочет стать донором, боюсь, иных способов нет. И они тоже могут не совпасть. Кровных родственников не осталось?
Родители Майка были уже стары для этого, а братьев и сестер у него не имелось.
—Нет, есть еще один… — наклонилась я вперед, — кровный родственник.
Доктор нахмурилась, как будто поняла, о ком я говорю:
— Старше восемнадцати?
— Чуть-чуть.
Три дня назад Джейк встретил свое совершеннолетие в тюрьме. Я не купила ему подарок и почему-то, несмотря на все случившееся, чувствовала, что это неправильно. Как же глупо!
— Согласие дадут?
— Я… — В моей голове снова закрутились ужасные кадры: Джейк, вонзающий нож в Майка; кровь на тротуаре; помертвевшее лицо Майка; мой приход в полицию: «Вам нужно знать, какая Карен на самом деле». — Я не уверена…
Мы с Кэсси поехали домой. У меня раскалывалась голова. В нашем переулке я с удивлением увидела машину и внутренне сжалась. Какие еще плохие новости меня подкарауливают? Кто пожаловал — полиция, журналисты, приставы? Но тут я поняла, что вижу перед собой фургон Макинтошей. Что они тут делают?
Каллум стоял на въезде, когда мы приблизились, и поднял руку в знак приветствия. Одет в офисный костюм, выглядит уставшим.
— Прости за вторжение. Просто был рядом и решил заскочить, узнать, как вы, — объяснил он.
Странно. Что могло понадобиться ему в нашем районе? Он ведь работает в Сити. Однако я пригласила его в дом, а Кэсси отправила наверх, строгим голосом наказав ей заниматься.
— Чай? Или покрепче чего-нибудь?
— Чай, пожалуйста, я же за рулем.
— Как там Джоди?
— Ну, ты понимаешь, вылизывает дом. Мне кажется, я путаюсь у нее под ногами. — Он усмехнулся и сел за кухонный стол. — А ты как справляешься, Эли?
— Не очень хорошо.
О чем ему рассказать? О том, что Кэсси почти выгнали из школы (не упоминая причины)? О проблемах с деньгами? Или о пересадке печени Майку?..
Каллум помрачнел.
— Боже, я и не думал, что все настолько плохо. Эли, мне так жаль. А мы-то… Просто Джоди почти не выходит, а я завален работой. Я навещу его, можно?
Я покачала головой:
— Он и не поймет, что ты пришел. Но спасибо.
— Хотелось бы как-то помочь…
— Ты можешь сделать доброе дело. Помоги мне разобраться с этими счетами. — Я поворошила горку бумаг на столе.
Такого хаоса у меня раньше никогда не было. Откопав финансовые отчеты, которые просматривал Билл, я протянула их Каллуму.
— Мне удалось узнать, что это какая-то подставная компания, но какая именно, я не знаю, как не знаю, почему Майк платил им.
— Гм… — Нахмурившись, Каллум взял бумаги. — Конечно, я могу посмотреть. Но такое не очень просто расшифровать.
Я залила чайные пакетики кипятком и протянула ему чашку.
— Я слышал, ты была в Оксфорде, — сказал он.
— Вот как?
— Виктория и Джоди общаются. Жена очень хорошо умеет поддерживать связи.
Джоди много что умеет делать хорошо.
— Зачем ты туда ездила, Эли?
— Ну просто… возобновили дело Марты. И могут выдвинуть обвинение Майку.
— После стольких лет? — недоверчиво спросил он. — Да, такое бывает. Каллум, — я запнулась, — а ты… ты ведь рассказал мне все, что помнил про бал, да?
Он ответил, явно подбирая слова:
— Он был с ней. Ты ведь знаешь это.
— Долго? — спросила я, глядя ему в глаза.
Неужели Майк врал и об этом?
Каллум поморщился.
— Да. Я видел их в саду. Они целовались.
— А потом?
— Потом я ушел. Я, представь себе, очень разозлился на Майка за его наплевательское отношение к тебе.
— Значит, неправда, что он просто отвел ее в сад и ушел? По его словам, сразу после этого он кинулся искать меня. Выходит — солгал.
— Думаю, так. Извини, Эли.
— Он мне врал. О господи!
Понятно, почему Майк так запаниковал, когда нашли тело Марты. Сам-то он знал, сколько времени пробыл с ней на самом деле — гораздо дольше, чем говорил. Майкл боялся, что его уличат во вранье и что тест ДНК укажет на него, раз они целовались.
— Я хотел тебе рассказать, но… говорят, не надо будить спящую собаку. Подумал, так будет лучше. Прости.
Каллум накрыл своей ладонью мою руку, и я была благодарна за этот жест, но в то же время не могла поверить, что все хранили секреты от меня столько лет, прикрывая неблагоразумие Майка. Хотя, разумеется, у меня тоже были свои секреты.
— Привет, — сказал Билл, когда я подошла к нему на лужайке.
— Привет.
Я отхлебнула из бокала и почувствовала, как алкоголь устремился по жилам.
— Билл, ты не хочешь напиться?
— А ты разве еще не напилась? Я уже.
— Еще выпьем. Пожалуйста. Я хочу встретить рассвет вместе с тобой.
Небо посветлело, и стало видно затухающую вечеринку. Все потеряло лоск и слегка подпортилось. Я протерла глаза.
Билл помолчал, словно знал, чего я желала на самом деле.
— А как же Майк? — спросил он.
— Какая разница?
Он смотрел на меня:
— Эли…
— Пожалуйста, Билл. Ведь это последняя ночь. Наша самая последняя ночь.
Я взяла его под руку и бросила стаканчик на траву. Билл проследил за ним глазами, но ничего не сказал. Мусора вокруг уже хватало, так что еще один стаканчик ничего не менял. Я приподняла подол и взяла его в руку вместе с туфлями. Представляю, как мы выглядели со стороны — босая девушка в мятом платье и юноша в старомодном смокинге на фоне розовеющего неба. Уверена, мы были прекрасны! Полные сил, молодые, сексуальные. Вдруг я представила нас с Биллом парой, и мне эта идея понравилась. Конечно, ведь он был рядом все это время, ждал, никогда не просил большего, пока я бегала за Майком, выставляя себя дурой. А Карен доказывала мне, что Майк меня не любит, а просто использует, и никогда не будет жить со мной спокойной семейной жизнью. И вот теперь я знаю, что она не ошибалась.
Билл сказал:
— Подожди-ка секундочку. Я видел две неоткрытые бутылки шампанского.
И он побежал через лужайку, а я осталась ждать. Тут ко мне, пошатываясь, подошел Каллум.
— А, вот ты где, — промычал он, — Джоди тебя ищет. Ох… да. Ну и… все. Прекрасно выглядишь сегодня. Настоящая красотка.
Он был очень пьян.
— Спасибо. — Я улыбнулась.
— Слышал про твоего папашу. Ну да, мой такой же. Вечно твердит: «Каллум, ты можешь лучше, Каллум, опять ты все испортил». — Он вытер рот рукавом.
Я забеспокоилась, что застряну здесь. Ведь Билл — такой добряк. Он останется слушать бессвязные речи Каллума вместо того, чтобы провести это время со мной наедине.
— Спасибо, Каллум. Со мной все будет хорошо.
— Если тебе когда-нибудь что-то понадобится…
Я твой друг, Эли!
— Я знаю.
Куда же подевался Билл? Я огляделась.
Каллум опустил мне на предплечье горячую тяжелую ладонь.
— Он тебя не заслуживает, наш мальчик Майки. Ты даже не знаешь, что он… что он тебе не пара.
Я не хотела слышать про Майка, потому что смутно чувствовала — это мне не понравится. И прекратила этот разговор:
— Неважно. Все нормально. Слушай, Каллум, я, кажется, видела Джоди в соседнем дворике. Она недоумевала, где ты.
Ничего такого не было, но я хотела, чтобы он ушел. Каллум, непонятно почему удрученный, обнял меня за талию. «О нет!» — подумала я и быстро нашлась:
— Мне надо идти.
— Майки тебя не стоит, — повторил он, дыша мне в лицо перегаром.
На секунду я испугалась, что сейчас случится нечто нехорошее, но тут подоспел Билл с бутылкой шампанского в руке.
— Все в порядке?
— Да, все нормально. Каллум просто малость пьян. И сейчас он идет к Джоди. Да, Каллум?
Тот отпустил меня, отступил на шаг и грустно кивнул.
— Пойдем, Билл, — сказала я. И, испугавшись, что он почувствует неловкость и решит ее сгладить, потянула его за собой.
Мы пересекли двор и через холл вышли на улицу.
— Можно пойти в парк. Там видно рассвет. Вернемся к завтраку, — предложил Билл.
— Давай.
И мы ушли. Я не следила за временем. Потом я много размышляла, сыграли ли какую-то роль все наши пересечения на балу. Может быть, пока я спорила с Майком, кто-то проскользнул в сад и напал на Марту. Или к тому моменту она уже была мертва и лежала за стеной сада Феллоуз. В то время как остальные пили, танцевали, целовались и радовались жизни.