Что вы скрываете, Хандзо-сан⁈ Том 2

Глава 1

Меня словно молнией ударило. Я похолодел, всматриваясь в своё фото. Да к тому же он назвал имя… Моё настоящее имя, которое я скрывал от всех!

Но впадать в долгое замешательство не собирался.

— Откуда у тебя эта фотография? — я старался говорить спокойно. — И чьё имя ты только что назвал? Меня зовут Хандзо Кано.

Седой мужчина оскалился:

— Да не придуривайся… Тебя зовут именно так, как я сказал. И всё ты понимаешь, по глазам вижу, — продолжал он ухмыляться. — А фото… Взял его у одного знакомого хакера.

— Ты бред несёшь, — выдохнул я.

— Ну как же бред? Пару месяцев назад он взломал один секретный сайт. Его, конечно, вычислили и посадили. Но материалы он успел перекинуть на мою почту. И я был о-очень удивлён, когда увидел там тебя.

— Хорошо, — кивнул я. Не было смысла притворяться. Детектив слишком много знал обо мне. — Что хочешь за молчание?

— Двести тысяч йен ежемесячно, — вновь оскалился этот паразит.

Убить его было бы проще… Но я не убийца. И ушёл из якудза именно в тот момент, когда мне дали задание убить человека.

Жертвой оказался бизнесмен. Счастливая жена, трое детей. Он спонсировал детские музыкальные фестивали, инвестировал в современный жилищный комплекс под Токио.

Кому он перешёл дорогу — неважно. Тогда я поклялся самому себе, что никого убивать не стану. А уж тем более того, кто явно ни в чём не виноват.

Именно тогда я и покончил с криминалом. Ушёл из клана якудза.

— Ну что, согласен на условия? — услышал я детектива и поднял на него взгляд, пристально посмотрев прямо в глаза. — Ну, что смотришь? Условия не нравятся? Так, я могу и рассылку массовую сделать, — засмеялся этот седой мудак, занося палец над экраном.

Понятно, что согласиться на его условия я не мог. Уверен, что тогда шантаж никогда не закончится. А, скорее всего, со временем детектив оборзеет и увеличит цену.

Понятно, что видео, где он развлекается с любовницей, можно смело стереть. Ему откровенно чихать на это. Тупик? Не думаю.

Скрытая способность нахлынула одновременно с волной ярости. Адский коктейль ускорил момент максимальной активации способности. Теперь картинка была более объёмной. И я поймал себя на мысли, что это что-то новенькое.

В мозгу тут же пронеслось множество вариантов развития нашего разговора, куча событий, которые могут произойти в это время. И вот я уже широко улыбнулся, понимая, как выйти из этой ситуации.

— Ну и что это значит? — частного детектива смутила моя реакция. — Чего лыбишься?

— Решил шантажировать меня? — я усмехнулся. — А ты не боишься?

— А чего мне бояться? — ответил детектив. — Я работал с ребятами и пострашнее… Так что этим ты меня точно не напугаешь.

Огляделся вокруг. Ни одной машины. И несколько прохожих, удаляющихся от места нашей беседы.

— Я могу найти тебя где угодно, — резко ответил ему. — И знаю тысячу способов тебя убить. Даже здесь и сейчас.

— Ты о чём вообще?.. — детектив явно слегка растерялся от таких слов.

— Сейчас мы стоим на дороге, и вокруг ни одного свидетеля, — продолжал я. — А ближайшие жилые дома в полсотне метров. Хотя… зачем мне тебя убивать, если с тобой может произойти всё что угодно и в любой момент.

— «Может произойти всё, что угодно»… Придумай что получше… — раздражённо ответил частный детектив. — Давай, что ли, уже заканчивать этот цирк.

— Хм… Цирк, говоришь? — я указал пальцем в сторону. — Вон, видишь, тот автомобиль?

В проулок, где мы беседовали, уже завернул синий минивэн.

— Ну и… — категорично посмотрел на меня детектив.

— Через несколько секунд водитель потеряет управление и врежется в твой Ниссан.

— Что за бред⁈ Ты хоть сам понимаешь?.. — детектив не успел договорить.

Минивэн засвистел резиной. В кабине я заметил испуганного водителя, который пытался выкрутить руль, но у него это не получалось. В последний момент он выскочил на полном ходу.

Я же стоял на месте, наблюдая, как детектив удивлённо пятится от своего седана.

БА-БАХ! Минивэн ударил в багажник его Ниссана, сминая его в гармошку.

Детектив схватился за голову, обернувшись ко мне. В его глазах я прочёл недоумение и сильнейший испуг.

— К-как ты мог это узнать? — он уставился на меня. — Это же… ты специально разыграл это?

— Теперь ты понял, что тебе не скрыться? — я хищно улыбнулся и сел в Порше.

Фух! Мне знатно повезло, что благодаря повышенной внимательности я заметил, как водителя Минивэна начало трясти. У него начался приступ прямо за рулём. Он бы в любом случае потерял управление, я лишь смог это просчитать.

Когда я отъехал, заметил в стекло заднего вида, как детектив смотрел на свой разбитый седан, затем повернулся в мою сторону. А к нему уже ковылял водитель минивэна.

Теперь всё зависело от того, насколько сильно смог я его напугать. Судя по его взгляду — он надолго это запомнит. И эта реакция была закономерна. Люди всегда боятся того, что не могут объяснить. Этот страх настолько древний, что уходит своими корнями к нашим далёким предкам, скрывающихся от диких зверей в пещерах. Инстинкт самосохранения. Именно поэтому этот всё рассчитавший паразит был выбит из колеи.

Но понятно же, что так я лишь выиграл время. Рано или поздно он всё равно придёт в себя, и тогда жди от него всё, что угодно.

Способность ещё действовала, и я нашёл верный способ, чтобы детектив забыл обо мне. С этим могли помочь в частной психиатрической клинике.

Ну что ж, пришла пора вспомнить, что у одного оябуна передо мной есть должок.

Доехав до дома и припарковавшись на стоянке, я позвонил Симаде Хисао, главе клана Кобаяши. Судя по голосу, он не очень рад был меня слышать. Но мне как-то было всё равно. Долг есть долг и надо его отрабатывать. Иначе нечего было на меня нападать…

И он это знал, поэтому не оборвал звонок.

— Симада-сан, нужно одного человека закрыть в психиатрическую клинику, чтобы он забыл о моём существовании, — приступил я к сути сделки, когда мы поздоровались. — Только на лёгкое лечение. Не нужны всякие электротерапии или трепанации. Пусть тихонько сидит под транквилизаторами.

— Да, есть у меня такие знакомые, в Южной клинике, — ответил оябун. — Какова цена сделки?

— Миллион йен, — ответил я. Меньше не было смысла предлагать, а на большее я был не готов.

Симада взял паузу на раздумье, а затем ответил:

— Три, Хандзо-сан… Три миллиона. И этот человек уже сегодня окажется в клинике.

— Миллион, и оформим сделку, — резко ответил я. — Или вам напомнить о нападении на меня?

— Ладно. По рукам, — вздохнул Симада. — Как будут поступать деньги?

Пока он говорил, я уже перевёл их ему на счёт.

— Деньги уже пришли, Симада-сан.

— Да, вижу, — ответил оябун и с иронией добавил. — С вами приятно иметь дело, Хандзо-сан.

Как я и предполагал, он быстро согласился. То, что я напомнил о долге, сыграло свою роль. Но тут ещё одна причина — у Симады не было такого количества людей, чтобы мне противостоять. Пока не было.

Затем я позвонил родителям Кимуры. Трубку взял, судя по всему, её отец.

— Да, кто это? — напряжённым голосом спросил он.

— Здравствуйте, Кимура-сан. Я знакомый вашей дочери, Хандзо Кано, — ответил ему. — Она просила помочь. Слышал, что вас ищет якудза.

— Вы точно знакомый Кото? — тревожно переспросил отец девушки.

— Да, она и передала ваш адрес и номер телефона, — успокоил я его. — Можете в этом не сомневаться.

— Хорошо, я вам верю, Хандзо-сан. Меня зовут Кимура Савако.

— Вам сейчас никто не угрожает? — поинтересовался я.

— Нам угрожали около месяца, Хандзо-сан, — ответил мужчина. — Звонили на телефон и молчали. Потом были звонки, где обещали приехать и порезать на куски. Это происходило, пока мы не поменяли сим-карты. А потом Кото перевезла нас сюда… Но сейчас всё тихо… Вы говорили, что нас ищет якудза. Это действительно так?

— Боюсь, что да, Кимура-сан, — ответил я. — Наведаюсь к вам при первой же возможности. А пока будьте осторожны. И если что-то заметите подозрительное — звоните на этот номер.

— Хорошо, Хандзо-сан, — в голосе Кимуры Савако я услышал усталость. — Но мы выходим только в магазин, больше никуда. Кстати, подскажите, как там Кото? Мы знаем, что она под стражей…

— Насколько я знаю, с ней хорошо обращаются, — ответил я. — Большего, к сожалению, сказать не могу.

— Будем на связи, Хандзо-сан, — ответил Кимура Савако. — Благодарим, что откликнулись.

— Главное, берегите себя и будьте начеку, Кимура-сан, — добавил я в завершение разговора.

И на этом мы распрощались.

Ну что ж, пока до них не добрались. И это радует. На выходных обязательно наведаюсь. Насколько я понял, деревенька в ста километрах от Токио. Полчаса по трассе на моём «железном коне».

Только вышел из Порше, как меня накрыло резким откатом. Головокружение отступило через полминуты, и я почувствовал в себе силы, чтобы дойти до квартиры.

Когда зашёл внутрь, услышал бормотание из комнаты Ютаро.

— Ты чего здесь делаешь? — спросил я его, когда увидел его на полу с новым ноутбуком. Судя по экрану, шёл какой-то видеоурок.

— О, привет, Кано, — обрадовался приятель моему появлению. — Да я тут записался на бесплатный веб по игре в покер. Изучаю. Ты не представляешь, сколько я узнал нового!

— Как раз представляю, — засмеялся я в ответ. — Иначе как бы я выиграл ту партию?

— А, ну да, — вспомнил Ютаро. — Ладно, я занят, в общем. Уже поужинал.

Ну что ж, приятель берётся за голову? Может так, и воровать будет реже.

Чуть позже, перекусив окономияки, сходил в душ и, даже не заходя в сеть, решил лечь сегодня пораньше. Странное головокружение вернулось и ещё некоторое время беспокоило мой мозг. Но затем отступило, будто его и не было. И я закрыл глаза.


Рабочий день в пятницу начался с итоговой планёрки, которую я собрал в своём кабинете. Рассказал о ближайших планах развития отдела снабжения, подчеркнул, что придётся временами брать усиленную нагрузку и, что не менее важно, помогать коллегам.

— Помните, что мы — одна команда, — добавил я, завершая свою речь. — И вспомните показательный случай с Кавагути-саном, — кивнул я в сторону Иори, — Всем коллективом помогли ему. И он также придёт на помощь к кому угодно.

— В этом можете не сомневаться, — расплылся в улыбке Иори, обращаясь ко всем.

— Если честно, мы ещё немного в шоке, Хандзо-сан, — ответила за всех Майоко. — Но рады, что вы стали начальником.

Она улыбнулась, но не очень естественно. Лукавит, как пить дать. Да и ладно, смирится, хе-хе. И я не Самаи, чтобы издеваться над теми, кто работает со мной в одной связке. Ведь понятно же — от того, какие они будут показывать результаты, зависит и моя карьера.

Когда завершилась планёрка, в кабинете остался один Иори. Он мялся и явно хотел мне что-то сказать, а я его подстегнул.

— Кавагути-сан, долго будете играть в молчанку? Говорите уже, — я добродушно улыбнулся.

— Хотел сказать спасибо, Хандзо-сан, — он слегка потупил взгляд. — За то, что помогли мне тогда. Я понял, что нужно делать. И уже есть успехи.

— Вижу по вам, Кавагути-сан, — ответил я с улыбкой. — Вы на правильном пути. А представьте, если бы вы продолжили употреблять ту дрянь?

— Даже не напоминайте, Хандзо-сан, — замахал руками Иори. — Хочу забыть, как страшный сон. Кстати, я вот почему задержался. У меня же день рожденья через неделю. В общем, хотел бы пригласить вас.

— С удовольствием, Кавагути-сан, — ответил я толстяку. — А где планируете?

— Сам пока не знаю. Но обязательно скажу пораньше, — пообещал Иори и покинул кабинет.

Хороший парень и добросовестный. Главное, чтобы не сорвался. Знал я одного такого, сидящего на диете. Сломал себе ногу, и от стресса опять начал есть тортики и заливать в рот гирлянды белковой массы из баллончиков. Когда поправился и начал ходить без костылей — весил уже раза в полтора больше прежнего.

Надеюсь, что Иори сделает правильный выбор, если его настигнет похожий стресс.

Когда он вышел из кабинета, я заметил, как на мою почту пришли два отчёта: из отдела инспекции и отдела логистики. Опять у них не бились цифры. Вот это сюрприз! Я вздохнул и протёр глаза, откинувшись на спинку кресла.

Распечатал косячные отчёты, подчеркнул, что необходимо проверить, и раскидал задания по столам сотрудников офиса.

Вернувшись, увидел сообщение от Симады, что задача выполнена и детектив в психушке. Он скинул телефон подкупленного врача, а я, не теряя ни секунды, созвонился с ним.

Вежливый спокойный голос меня заверил, что нужно около месяца, и тогда детектив успокоится и точно забудет многое из последних событий. Хм, это был бы идеальный вариант.

После того как завершил звонок,заметил очередное сообщение от Симады.

«Кстати, Хандзо-сан. Жене этого дятла отправили сообщение с его телефона. Она думает, что муж в командировке. В общем, всё под контролем».

«Отлично, Симада-сан. Благодарю за работу» — ответил я.

В ответ — эмодзи в виде рукопожатия. Ну да, что-то мне подсказывало, что уже через пару месяцев в этой руке будет спрятан нож.

Почему я не опасался,что Кобаяши смогут договориться с другим кланом и напасть на меня? Ютаро рассказал мне о них. Слишком молодой и дерзкий клан, и он не пользуется каким-то уважением среди якудза такого уровня, как Такеда или Акамацу. А в среде себе подобных — они враждуют со всеми. В общем, Симада Хисао не шибко думает головой, рассчитывая исключительно на силу.

Я немного завозился с документами и чуть не пропустил обед

Решил вновь посетить обеденную комнату. В этот раз Майоко рассказывала о том, как Такаши всё-таки добился её внимания и пригласил в развлекательный комплекс, где они прокатились на колесе обозрения.

— Но всё не могло закончиться просто тем, что вы порадовались и вышли из кабинки, верно? — спросил Сузуму.

Явно же ревнует парень, от меня не скрылось, как он при этом имени начинал нервничать, делая резкие движения.

— Верно, — натянуто улыбнулась Майоко. — Всё поначалу шло замечательно. Он букетик подарил, комплименты аккуратные отвешивал. Но затем…

— Что могло произойти на колесе обозрения? Вообще непонятно, — выпалил Иори. — Там же кабинка закрытая.

— Так слушайте дальше, — хихикнула Майоко. — Там же прямо через него американские горки проходят. И когда наша кабинка почти опустилась на нижний уровень, он увидел пролетающий внизу поезд из этих, как его… ну, в общем, вы поняли. И решил снять на камеру. Высунулся и выпал наружу.

— Браво, — захлопал в ладоши Сузуму. — Я не сомневался в парне.

Премия Дарвина этому парню!

— Да пипец, — Майоко слегка побледнела. — Хорошо, что перелома не получилось. Но ушиб он пятую точку прилично.

— То есть задницу, — ответил Сузуму. — Называйте вещи своими именами, Кагава-сан.

— Это вы можете упасть на задницу, а он приземлился на пятую точку, — подколола его Майоко.

— Парень жутко невезучий, факт, — сделал я выводы. — Нужен ли вам такой, Кагава-сан?

Я покосился в сторону Сузуму, и тот незаметно поднял большой палец вверх в одобрительном жесте.

— Так, я поэтому всё ещё размышляю, стоит ли с ним встречаться, — ответил Майоко. — Парень вроде хороший, но…

— Но с ним не соскучишься, — закончила за неё фразу Ёдзо.

— Именно, — кивнул Майоко.

Затем Сузуму рассказал о чате знакомств и о самом быстром свидании в его жизни.

— На фотке она такая красотка, ну вот как Кагава-сан, — он указал на Майоко, и та довольно улыбнулась. Ей понравился комплимент. — А когда я зашёл в ресторан. У-ух! Прошёл за наш столик, за которым уже сидела… — он повернулся в сторону Иори, — размерами, наверное, с Кавагути-сана. И на носу вот такенная бородавка!

Майоко прыснула со смеху:

— И что было дальше, Кашимиро-сан?

— Она уже съела всё, что я заказал заранее. Поэтому подошёл, поздоровался, расплатился — ну не мог же я заставить даму платить — и вышел прочь. Очень быстро вышел.

— Да, действительно самое быстрое, — хохотнул Тоёми. — Я вот ни разу на свидании не был. Хотя, может, скоро пойду.

— Ого, Накамура-сан! — воскликнула Майоко. — Как вы нашли друг друга? Она тоже любит клеить модельки?

Тоёми смерил её злым взглядом, но промолчал.

— В игровом чате познакомились, я уже, кажется, говорил, — ответил он. — Ну и вот… договорились на свидание. В это воскресенье пойдём куда-нибудь…

— Куда-нибудь? — фыркнула Майоко. — Девушки любят конкретику, Накамура-сан. Вы, мужчины, должны сразу говорить, куда приглашаете нас.

— Сказал,что сюрприз будет, — улыбнулся Тоёми. — А сам пока подумаю.

— Ещё и обманули, фу, как это не по-джентльменски, — ещё громче фыркнула Майоко.

— Джентльмены в Англии, Кагава-сан, — Сузуму заступился за своего коллегу. — А у нас равноправное общество. И от девушек тоже многое зависит.

— Ну да, отличная позиция пофигиста, — съязвила Майоко.

В общем, всё с ними ясно. Сладкая парочка. Я переключился на еду, слушая рассказ Иори, как он отказывал себе во всём и начал ходить в тренажёрный зал. А потом обед закончился, и все разошлись по своим рабочим местам.

Я зашёл в кабинет и вновь погряз в подарках от Самаи — том бумажном хаосе, который мне разгребать после него ещё неделю, а то и больше.

Рабочий день завершился так же, как и предыдущие. Я не заметил, как опустел офис, только в девять вечера закончив с бумажной волокитой. Способность включать не хотел — опасался, что головокружение повторится и возможно появятся ещё какие-нибудь неприятные для меня сюрпризы.

Я ещё со вчерашнего вечера чувствовал недомогание. Лёгкий шум в голове. Он не мешал работать, но всё-таки настораживал.

Вернулся я домой, когда уже стемнело. Когда зашёл в квартиру, заметил, как Ютаро уже вовсю практиковался в покере. Шёл очередной веб, где он оттачивал полученные знания на игровом столе.

Я уже успел поужинать, когда приятель залетел на кухню с горящими глазами.

— У меня получается, Кано! Получается! — закричал он. — Скоро я всех рвать буду!

— Будешь, если эмоции приберёшь куда подальше, — ответил я.

— Что, и порадоваться нельзя? — скорчил он кислую мину.

— Нет, я про игру, — пояснил я ему, делая глоток зелёного матча. — А так — радуйся сколько влезет. Кто тебе запрещает?

— А, так это я знаю, — улыбнулся он. — Ладно, сейчас надо попрактиковаться. Пойду-ка я, покурю на балкон.

Что-то мне не понравился задумчивый вид лица Ютаро. Когда он корчил физиономию — надо было тут же ждать каких-то сюрпризов.

Я услышал, звук открывшейся балконной двери, за которой исчез Ютаро, затем отвлёкся на свои мысли.

Надо бы навестить сначала Кимуру Кото. Мне кажется, что она может рассказать мне больше, чем я услышал от неё на яхте.

Просто так якудза не будет вербовать в агенты. Это должны быть проверенные люди, желательно с тёмным прошлым. Это прошлое оябуны кланов потом эффективно использовали, чтобы держать своих тёмных лошадок в узде. Как произошло в случае с Кимурой.

Но мне было интересно узнать, с чего всё началось.

Вдруг я вздрогнул, чуть не уронив кружку.

Со стороны балкона раздался грохот, затем откуда-то сверху истошный женский крик. И я стремглав бросился в комнату приятеля.

Когда забежал на балкон, увидел хрипящего Ютаро.

Он висел снаружи на одних пальцах, которые отчаянно цеплялись за бетонный выступ.

— По… моги, — ещё сильней захрипел он, увидев меня.

Что вообще происходит⁈

Загрузка...