Глава 16

Парочка, что сидела неподалёку от нас, притихла, испуганно косясь в нашу сторону. Дальние столики перестали есть, переключая внимание в сторону разгорающегося конфликта. А Майоко только распалялась.

— Оф-фициа-а-нт! — чуть ли не завизжала Майоко.

На это среагировали два официанта. Так растерялись, что чуть не столкнулись друг с другом у входа в здание кафе.

У стола через пару секунд появился побледневший официант.

— Что произошло? — он наклонился, растерянно взглянув на покрасневшую Майоко.

— А вы что, не видите? — прошипела брюнетка, подсовывая ему под нос скрещённые палочки, которые сжимали длинный чёрный волос. — Это что за дичь⁈

— Ого, я такое впервые вижу. Если хотите… — забормотал он, вжимая голову в плечи.

— Да, я хочу!.. Хочу вызвать владельца вашей богадельни! — вскрикнула Майоко, уничтожая парнишку взглядом.

И он тут же отшатнулся. Я думал, что он упадёт сейчас в обморок.

— Пару секунд… Сейчас… сейчас разберёмся, — продолжал лепетать официант. — Это какое-то недоразумение. — Всего пара секунд…

— Раз… — начала считать Майоко, когда официант буквально побежал обратно в кафе. — Два…

Затем она вскочила из-за стола.

— Кагава-сан, присядьте, — я хотел успокоить её, но Майоко очень плохо контролировала свой гнев.

Она по инерции перевела на меня жёстний взгляд, затем пошла в направлении кухни.

— Ага, сейчас! Я сейчас им устрою! — крикнула девушка. — На всю оставшуюся жизнь запомнят!

— Которая будет недолгой, — пробормотал Сузуму.

— Вы что-то сказали, Кашимиро-сан? — Майоко остановилась и затем подскочила к Сузуму, уже через секунду буравя его испепеляющим взглядом.

— Я говорю… — он опасливо посмотрел на девушку, которая на время превратилась в разъярённую тигрицу. — Говорю, обещали ведь разобраться.

— Они и сами удивлены, — нашёл в себе храбрость выдавить Тоёми.

— Ещё слово, Накамура-сан… — прошипела в его стороны Майоко, выставив указательный палец в предупреждающем жесте, и многообещающе прожгла его взглядом.

Судя по испуганному взгляду Тоёми, он представил всю палитру казней, которые предоставила ему память.

— Всё⁈ — она оглядела нас. — Нет больше желающих побеседовать и успокоить⁈

Больше никто не пытался остановить Маойко. И она, получив свободу манёвра, яростно зацокала каблучками по каменной плитке в сторону здания кафе. Откуда пока никто не выходил.

— Во дела, — тихо прокомментировал Сузуму. — Хана поварам. Сейчас она разнесёт там всё…

— Уверен будет искать волосистую брюнетку, — добавил Иори. — Или брюнета.

Как только Майоко исчезла в здании, оттуда начали доноситься крики. Затем каждый из нас услышал звук бьющейся посуды. И с чёрного хода здания кафе выскочили два парня в белой поварской форме — один с короткой стрижкой, другой с длинными волосами, заплетёнными в косичку.

— Точно… Брюнет, — хохотнул Тоёми.

Майоко быстро вернулась. Скривив в злобе пунцовое лицо, запыхавшаяся, и с растрёпанной причёской.

— Сбежали, твар-ри! — зарычала она. — Ну ничего, я их найду. Сейчас… ждём владельца этой грёбаной шаражки.

— Ну всё, всё, успокойтесь, Кага… — попыталась помочь Ёдзо, но градус ярости Майоко ещё не стих.

— Успокойся? Успокойся, говоришь⁈ — она нависла над сидящей подругой, и та аж запищала, чуть ли не залезая под стол. — Я чуть не съела эту фиговину! Успокойтесь, да⁈

— Вы никого там не покалечили, Кагава-сан? — поинтересовался я.

Майоко перевела на меня пылающий взгляд:

— Пока нет, Хандзо-сан, — прорычала она. — Но обещаю — всё ещё впереди.

— Вон, кажется, приехали, — я махнул в сторону небольшой парковки, на которой остановился серебристый седан и оттуда выскочил пузатый низкорослый мужичок в сопровождении здоровенного охранника.

Их встретил официант, по пути что-то, объясняя и показывая в сторону нашего столика.

Майоко поиграла желваками на скулах и направилась в сторону той парочки.

Все остались сидеть за столиком, кроме меня. Затем, следом за мной вскочил Сузуму.

Надо было перехватить Майоко до того, как она натворит бед.

— Я заведующий этого заведения, — резко и очень неправильно начал разговор пузатый мужичок. — На каком основании…

— Мне нужен владелец кафе! — выкрикнула Майоко и грозно надвинулась на заведующего, но путь преградил здоровенный охранник.

— Задержи её, а я вызываю полицию, — махнул ему пузатый мужик и выхватил из-за пазухи телефон.

— Только попробуй, — прошипела здоровяку Майоко, но он всё-таки схватил девушку за руку.

Я уже хотел грубо оттолкнуть охранника. Так, с девушками вести себя не стоит, даже если они ведут себя слишком вызывающе. Да и Сузуму уже подошёл.

Но Майоко отреагировала быстрее. Её каблук врезался в ногу здоровяку, и тот взвыл от боли, слегка наклонившись, а колено девушки попало ему в пах.

Он заскрипел, словно плохо смазанная дверная петля, согнулся пополам.

— Да, тут одна неадекватна… — пухлый заведующий не договорил.

— Звони владельцу, — яростно прошипела Майоко. — Иначе я за себя не ручаюсь…

Заведующий удивлённо посмотрел на корчившегося рядом охранника, затем нервно сглотнул и сбросил звонок. Набрал другой номер. На этот раз именно тот, что и нужен был Майоко.

Охранник пришёл в себя и попытался кинуться на Майоко, но я встал на его пути.

— Только попробуй, — процедил ему.

Здоровяк встретился со мной взглядом, а потом отошёл назад, шумно дыша от злости.

Сузуму попытался вновь успокоить Майоко, но она лишь огрызнулась в ответ.

Через пять минут, когда разъярённая тигрица немного остыла, на парковку подъехал ещё один автомобиль. На этот раз более представительного класса.

Из него вышел накачанный мужчина с прилизанной причёской и не спеша направился в нашу сторону.

— Добрый день, уважаемые, — кивнул он нам. — Меня зовут Камата Хирото. Я владелец этого кафе.

— Ну наконец-то, — ехидно ответила Майоко. — Достучалась.

— Мне передали,что произошло серьёзное происшествие, — продолжил он.

— Вы даже не представляете, насколько серьёзное, — выдавила Майоко, продолжая враждебно смотреть на него.

— Догадываюсь, — добродушно улыбнулся он. — Мне уже рассказали о вашей трагедии. Поэтому я готов лично приготовить для вас любые блюда, которые закажете. Чтобы не произошло очередного казуса.

— Мы не будем платить за то, что принесли, — уже более мягко ответила Майоко, показывая на заставленный блюдами наш столик.

— Разумеется, — кивнул владелец кафе. — Более того — мы приготовим для вас новые блюда бесплатно. Под моим чутким руководством. Конечно, за спиртные напитки вам придётся заплатить…

Майоко тут же растаяла, заблестев глазками в сторону Каматы.

— Я буду очень признательна, Камата-сан, — ответила она. — Меня зовут Кагава Майоко.

— Очень приятно, Кагава-сан, — в глубоком почтении поклонился владелец кафе. — Выбирайте любые блюда, и официант примет ваши заказы.

— Прямо любые? — удивился Сузуму.

— Да, те, что есть в вашем меню, — кивнул Камата, слегка улыбнувшись.

Майоко окончательно растаяла. Это было заметно по её взгляду. И Сузуму тоже увидел это, немного нахмурившись.

Мы вернулись к столику, когда два официанта суетились, перекладывая блюда обратно на подносы. Освободили столик достаточно быстро, оставив три бутылки холодного сакэ, гиндзё и четыре бутылки пива.

Майоко поймала несколько растерянных взглядов и воскликнула:

— Что⁈ Можно подумать, вы бы так не поступили… А этот… этот урод угрожал мне, — она имела в виду охранника, — и получил по заслугам.

— Пусть только попробуют ещё что-то предъявить, — процедил Сузуму. — Получат.

— Да уже без вас всё решили, — иронично взглянула на него Майоко. — Так что оставьте свою храбрость, пусть ещё немного накопится. И тогда вы, ух!.. Да, Кашимиро-сан? — девушка издевательски подмигнула Сузуму.

— Кагава-сан, вы не правы, — решил я немного разрядить обстановку. Ещё не хватало сейчас очередной схватки. — Кашимиро-сан готов был вас защитить. Я это заметил.

— Но сделали это вы, Хандзо-сан, — брюнетка благодарно посмотрела на меня. — Кстати, спасибо. Хотя… я бы и сама справилась с этими выродками.

— Друзья, давайте закажем блюда, официант ждёт, — махнул я в сторону замершего немного в стороне парня, на которого и пришёлся первый удар Майоко.

Тот никак не мог отойти от недавней психологической атаки, и всё ещё боязливо посматривал в сторону нашего столика. Но то, что он ждал именно нашего заказа, никаких сомнений не было.

Ну да, так оно и есть. Стоило мне махнуть, как он тут же подскочил к нам, раскланиваясь в любезностях.

Мы заказали то же самое. Правда, Майоко добавила к общему списку два стейка из мраморной говядины.

— Ну что, пока нам готовят бесплатную еду… — поднялся из-за стола Сузуму, — предлагаю поднять бокалы за нашего нового шефа. За его назначение.

— И, конечно, за его справедливость и за то, что никогда не рубит сплеча, — поднялся Иори с кружкой пива.

— Ура! — крикнул Тоёми и его поддержали остальные, скрестив бокалы и кружки.

Следующей была Майоко, пожелав мне поменьше сложностей в работе, и чтобы я оставался таким же мужественным. Сузуму слегка покраснел, поймав её ироничный взгляд в свою сторону, но сдержался.

— Я бы тоже хотел поздравить вас, Хандзо-сан, и выразить благодарность, — поднялся следом раскрасневшийся от пива Иори. — Благодаря вам я занялся собой, начал усердней работать. И вы оказались правы. Это не так уж и сложно, как мне казалось поначалу.

— Благодарю, Кавагути-сан, — слегка поклонился я в ответ. — Рад слышать такое от вас. Значит, я не зря потратил время. И каждый пусть за этим столом знает, — обвёл я всех взглядом, — что только от вас зависит, что произойдёт в вашей жизни. Если вы не сделаете шаг вперёд, его сделают другие, и тогда не стоит жаловаться. Ваша жизнь и её качество, ваше благосостояние зависят только от вас.

— Классный тост! — крикнул Тоёми. — Выпьем, друзья!

Затем поднялась Ёдзо, пожелав мне здоровья и терпения. Ведь с ними не соскучишься.

— Это верно, Икута-сан, — кивнул Сузуму. — Мы весёлые ребята.

— Ага, иногда даже слишком, — скривилась Майоко, этим напомнив про недавнюю выходку Сузуму в офисе.

В общем, тостов было очень много. Когда нам принесли первые заказы, у Сузуму слегка заплетался язык, Майоко видела владельца кафе, который периодически выходил, разговаривая с кем-то по телефону, и строила ему глазки. Сузуму ревновал, заливая внутрь один бокал сакэ за другим.

Иори с Тоёми будто соревновались друг с другом, кто больше выпьет пива. А Ёдзо тихонько попивала сакэ и, закусывая такояки, и беседовала вполголоса с Майоко.

Я же решил не сильно налегать на спиртное, хотя с этим количеством тостов сделать это было проблематично. Уже сейчас я чувствовал лёгкое опьянение.

Да и в целом, постепенно и неумолимо, градус алкоголя в крови сидящих за столом повышался. Теперь даже присутствие начальника в моём лице уже не мешало общаться по-дружески.

Через полчаса на столе были выставлены блюда и принесли ещё алкоголь. Все накинулись на еду, комментируя, что сейчас блюда будто стали вкуснее.

Тоёми тут же урвал кусочек стейка у Майоко.

— А ты не обнаглел, Тоёми-кун? — зыркнула на него красотка.

— Да я же немного. Ну, Майоко-тян, — икнул Тоёми. — Ты и так забрала себе два стейка.

— Наверное, потому что хотела их оба съесть? Верно?.. Больше не смей так делать, — ответила Майоко, показывая вилку. — Иначе в твоей руке случайно окажется вот эта штуковина.

— Да понял я, всё, больше не буду, о воительница, — поднял руки Тоёми, засмеялся, затем попробовал стейк и радостно ответил: — Слушайте, прям как в деревне моя бабушка готовила.

— Ты серьёзно? — Сузуму засмеялся в ответ. — Твоя бабуля выращивала коров специальной породы?

— Ага, посмейся, — улыбнулся Тоёми. — Прикинь, да. Она работала на мясной фабрике и приносила элитные сорта мяса домой.

— Вот как, — смутился Сузуму. — Извини тогда, Тоёми-кун. А то я подумал, что сочиняешь.

— Да ладно, — махнул Тоёми. — Давай лучше выпьем.

Мы опять подняли бокалы. На этот раз я решил толкнуть небольшую речь.

— Друзья, — окинул я своих подчинённых взглядом, — я благодарен каждому из вас. За тот труд, благодаря которому наш отдел вышел почти в ТОПы по продуктивности.

— Ого! — воскликнула пьяным голосом Майоко. — А вы этого не говорили!

— Да, я хотел сказать это именно сейчас, — улыбнулся я и продолжил: — Я говорил и повторю ещё раз. В команде главное — взаимовыручка. Что вы и продемонстрировали последнюю неделю. Если на такой волне мы закончим месяц, уверен — каждый из вас приятно удивится цифрам на своих расчётных листах.

— Ого! Тогда прём вперёд! — закричал Сузуму.

— Мы вас не подкачаем! — закричала в ответ Майоко.

Остальные с радостными криками «банзай!» поддержали мой тост, зазвенев бокалами и кружками.

Когда мы выпили, к нам подошёл владелец кафе.

— Надеюсь, что всё хорошо, — улыбнулся Камата. — Есть, может быть, какие-то пожелания?

— Всё хорошо, Камата-сан, — улыбнулась и вновь заблестела глазками Майоко. — Вы очень вкусно готовите.

— Ну это не только я готовил, — немного смутился владелец кафе. — Но спасибо за признание. Всё для дорогих гостей. Отдыхайте, и если что — я на кухне.

— Хорошо, — промурлыкала Майоко, провожая его плотоядным взглядом.

— Вообще-то, я тоже вкусно готовлю, — пробурчал в ответ Сузуму.

— Роллы? — иронично покосилась на него Майоко. — Не смеши, Сузуму-кун. Кинуть начинку, скатать и порезать на дольки. Ха-ха-ха! Да любой ребёнок так сможет.

— А вот и нет, — возразил я в защиту густо покрасневшего Сузуму. — Нужно грамотно расположить начинку, причём положить её определённое количество. Приготовить рис правильно. И правильно скатать тоже важно.

— Ой, ну ладно, — отмахнулась Майоко.

После очередной серии тостов все захмелели ещё больше. Сузуму продолжал вливать в себя сакэ. Тоёми, почти засыпая за столом, кивал что-то активно ему объясняющему Иори. Ёдзо начала рассказывать мне и Майоко, как работала в похожем заведении.

Но вот мимо прошёл Камата, и Майоко вновь проводила его взглядом.

— Так, короче… — Сузуму, поднялся из-за стола, опасно пошатнувшись. Отчего выплеснул немного сакэ в сторону из переполненного бокала. — Я долго терпел, но теперь пора.

— Сузуму-кун, сядь, не позорься. И что пора? — подняла на него кислый взгляд Майоко.

— А вот, что, Майоко-тян! — выпалил Сузуму. — Ты невероятная! Красивая! Потрясающая! Сексуальная!

— Так… стоп… — Майоко слегка побледнела, попыталась прервать речь Сузуму.

Но его уже было не остановить.

— Сексуальная! Великолепная! Божественная! — Сузуму упал на колени, расплёскивая ещё половину сакэ из бокала. — Я люблю тебя, Майоко-тян. Всем сердцем!

— Т-ты чего это, Сузуму? Зачем это? — Майоко растерянно пьяным взглядом смотрела на стоящего на коленях парня и только хлопала ресничками.

— Уи‐и‐и, — запищала Ёдзо, хлопая в ладоши.

— Ох! Ни фига себе, — проснулся Тоёми.

— И не говори, я сам охренел! — ответил тихо Иори.

— Любимая, ик, я теб-бя обожаю, — Сузуму встал и сделал шаг к Майоко. — Прости меня за всё плохое. Я просто хотел привлечь к себе внимание. А ты…

— Угомонись уже, Сузуму! Хватит! — вскрикнула Майоко и уже тише добавила: — Потом поговорим.

Сузуму вытер скупую слезу, пробежавшую по щеке, затем молча кивнул и поднялся на ноги, полетев в сторону. Я успел поддержать его.

— Садись, вот так, — сказал ему. — Может такси вызвать?

— Не, я в норме, — ответил Сузуму и достал из кармана небольшую сигарку.

— Ты же не куришь, — изумлённо уставилась на него Майоко.

— Да, иногда балуюсь, — махнул рукой Сузуму и попросил у проходящего мимо официанта спички. Тот поджёг ему сигарку и парень, пыхнув, тут же закашлялся. — Блин, какая-то дрянь.

И тут же потушил её в стеклянной пепельнице.

Майоко задумчиво посмотрела в сторону Сузуму, затем наполнила свой бокал сакэ, залпом выпила его и вскочила из-за стола.

В два шага она оказалась возле Сузуму и подняла его за воротник, притянув к себе. Секунда и вот она впилась в его губы долгим поцелуем.

— Ах-ха-ха! Что происходит⁈ — закричал Тоёми.

— Это просто разрыв мозга! А-а-а! — крикнул Иори.

Ёдзо зааплодировала громче прежнего.

Я тоже немного прибалдел от такого поворота. Ну, к этому всё и шло. Встречались изредка на стороне, когда-то не поладили. Он добивался внимания специфическим образом, она не обращала внимания или реагировала агрессивно. Сейчас всё вернулась обратно. Отмоталось вперёд, словно киноплёнка в кинотеатре.

И всё-таки мне кажется, что это ненадолго. Протрезвеют — и опять продолжатся их странные отношения.

Майоко и Сузуму замерли в долгом поцелуе. Затем Майоко резко отстранилась и вернулась на своё место, поднимая бокал.

— За любовь! — подняла она сакэ и все, зашумев, её поддержали.

Через полчаса я вызвал всем такси. Майоко, Ёдзо и Сузуму собрались в ночной клуб. Тоёми — захотел домой, отдыхать. Иори решил отправиться на вечернюю пробежку, чтобы выгнать алкоголь. Но, судя по его окосевшему взгляду, тоже будет отдыхать.

Расплатился за алкоголь. И поблагодарил Камату Хирото за столь дружелюбное отношение к клиентам.

Он пытался поймать взгляд Майоко, но она уже обнималась с Сузуму, шепча что-то ему на ухо.

Чуть позже подъехали две машины такси и развезли нас по адресам.

Я очутился на подземной парковке. Поздоровался с охранником. Затем подошёл к своему Порше и начал искать в списке контактов нужный мне номер телефона. Пора воспользоваться услугами трезвого водителя.

* * *

— Смотрите, Миура-сан. Вот он! — Камэй Ишии, спецагент по особо важным делам, махнула на экран.

Запись с камеры видеонаблюдения двухмесячной давности стояла на паузе. И человек в тёмном костюме готовился зайти в один из домов. На увеличенном стоп-кадре он как раз повернул голову в сторону камеры.

— Поразительно, Камэй-сан! Это же наш беглец! — воскликнул Миура Рендзиро, выхватывая блокнот и ручку из внутреннего кармана пиджака. — Я уменьшу картинку. Надо переписать адрес дома.

Камэй убрала зум, и её помощник переписал адрес дома.

— Так, сейчас скажу ребятам, — выпалил он, подскакивая со стула и направляясь к выходу. — Пробьют всех, кто там проживает.

Через некоторое время помощник передал ей сведения, которые указывали на двух сомнительных жителей этого дома.

Один раньше сидел. И отсидел своё. Чем только не занимался: грабежи, угон автомобилей, торговля травкой, подделкой документов. Второй был в якудза, в каком-то мелком клане на средних ролях.

К кому из них заходил Канао?

Ишио ещё раз глотнула остывший кофе, потёрла глаза. М-да, двое суток без сна бесследно не проходят. Да и плевать. Когда она набрела на след — настолько увлеклась поиском беглеца, что сон превратился для неё в привилегию. Она всё меньше спала и всё больше пила кофе. И вот эти два дня были очень продуктивными. Она понимала, что скоро найдёт его.

— Миура-сан, мне нужны записи с этой камеры за следующую неделю, — Ишии обернулась к помощнику, и тот кивнул, вновь исчезнув из помещения. Взяла она с запасом. Этого срока было более чем достаточно, чтобы смастерить поддельные документы.

Когда Ишии получила все требуемые записи, она вздохнула и приступила к кропотливой работе.

Человек из якудза выходил три раза за ту неделю, и она по остальным камерам проследила каждый его маршрут. Два раза он ходил за продуктами на местный рынок и ни с кем не встречался, а третий раз — виделся с девушкой в кафе.

Затем настал черёд другого подозреваемого. Если она права — он и подделал документы Канао. И сейчас должен был передать их самому беглецу или этому… как его… Бусиде Ютаро, его приятелю.

Удивительно, этот объект, которого звали Окумура Мэдока, всё время сидел в своей квартире. Более того, за это время в подъезд заходили только жильцы. Лишь один раз он позволил себе выйти наружу.

Затем Ишии воспользовалась записями с других камер.

— Бинго! — вскрикнула девушка, вскакивая с кресла. — Есть! Я сделала это!

— Что случилось? — в комнату забежал Миура Рендзиро. Его лицо было слегка испуганным.

— Я нашла того, кто сделал поддельные документы нашему беглецу, — радостно сообщила Ишии.

— Ничего себе! — округлил глаза Миура. — И что дальше?

— А дальше, мой дорогой Миура-сан, — улыбнулась Ишии, — мы пойдём в гости к тому самому Окумуре Мэдока. Теперь у нас есть доказательства… Кстати, подготовьте их. Вырежьте отрывок записи, пять секунд до и пять после. И пришлите мне в Лайн.

— Хорошо, сейчас сделаем, — ответил Миура и скрылся в дверях.

Ишии вернулась к ноутбуку, затем ещё раз отмотала назад и посмотрела отрывок.

Вот Окумура прошёл по улице и бросил в урну возле комбини какой-то чёрный целлофановый свёрток.

Через две секунды появился человек в форме мусорщика. Он расправил огромный мусорный мешок, в котором уже что-то было, и высыпал в него всё содержимое урны.

Он резко повернулся в сторону. И Камэо Ишии убедилась, что это был тот самый Бусида Ютаро.

Это первый ключевой момент её поисков. Примерно через полчаса она поговорит с этим жуликом Окумурой. И он всё ей расскажет. Никуда не денется. Уж развязывать языки она умеет.

* * *

После получасового ожидания я увидел подъехавшего на такси мужчину с пышной шевелюрой и в забавной шляпе. Потом присмотрелся и понял, что эта шляпа — часть фирменной одежды компании, в которой я сделал заказ.

Мужик набрал чей-то номер, и мой смартфон тут же отреагировал. Я не стал отвечать. Просто махнул ему рукой. Он радостно улыбнулся и подошёл ко мне.

— Здравствуйте, меня зовут Канэхара Рензо, компания «Фумико-групп». Где ваша машина? — поинтересовался он, окидывая взглядом несколько автомобилей.

— Доброго вечера, Канэхара-сан. Так вот она. Я возле неё стою, — ответил я ему и нажал на брелок.

Порше тут же отреагировал звуковым сигналом и мигнул фарами.

— Ого! — аж подскочил мужик. Да так, что слетел головной убор. — Вот это аппарат! Я никогда не ездил на таком!

— Ну значит, вам представился шанс прокатиться, — улыбнулся я, передавая ему ключ и показывая жестом на водительское кресло. — Смелее.

Ещё не веря, что это происходит на самом деле, «трезвый водитель» поднял шляпу, открыл дверь Порше и сел за руль.

Когда я расположился на переднем пассажирском кресле, Канэхара надавил на педаль газа. Позади взревел двигатель.

— Так, движок сзади⁈ В багажнике⁈ — удивлённо воскликнул «трезвый водитель».

— Ну почти, — улыбнулся я. — Скорее за ним, ближе к задней оси. — Удивительно, что вас не предупредили о марке машины…

— Да там путаница какая-то возникла, — махнул рукой Канэхара. — Вечно у них так. Понабрали мух сонных… — он ещё раз нажал на педаль газа, слыша рёв мотора. — Круто!

— Может, уже поедем, Канэхара-сан? — предложил я.

— Ах, да! Поехали, прошу прощения, — ответил он. — Вы не переживайте, у меня стаж вождения приличный. И спортивные тачки я умею водить.

Канэхара положил левую руку на небольшую рукоять коробки передач, снял с нейтралки и включил первую передачу.

На ней мы и выехали из подземной парковки.

Чуть позже Канэхара вошёл во вкус, и вот мы уже на пятой передаче мчимся по трассе.

— Всегда мечтал о такой, — радостно улыбаясь, ответил он, перестраиваясь в другой ряд. — Это чувство скорости… А управление просто шикарное!

— Да, согласен с вами. Машина — просто сказка, — кивнул я в ответ. — Сам радуюсь.

— Это же… ххррр… акххр, — Канэхара вдруг тяжело задышал. Затем начал задыхаться.

Он что — астматик⁈

Его рука потянулась в нагрудный карман и вытащила белый ингалятор, но затем дёрнулась. И тот закатился под кресло.

— По-мо-о… — захрипел Канэхара, через силу выдавливая слово.

Ну да, я понял. Он говорит, чтобы я ему помог. Увы, достать ингалятор я уже не успею.

Проклятье!

Канэхара задыхался, и в то же время старался удержать руль в одном положении. Скорее всего, он уже не видел ничего перед собой.

Похолодев, на фоне хрипящего свиста, который издавал водитель, я смотрел в лобовое стекло. В нём очень быстро увеличивалась развилка. Мы летели на отбойник.

Что будет со мной на такой скорости? И так понятно. Через пару секунд я благополучно отправлюсь на тот свет…

Загрузка...